- Видео 45
- Просмотров 176 183
Alex Dragoman
Россия
Добавлен 30 июн 2018
Стихотворные переводы с сохранением размера, смысла, настроения и культурно-исторического контекста оригинала. Не подстрочники, не дословные переводы.
Основная задача поэтического перевода - сохранить стихотворный размер оригинала. Стихотворный размер определяется не мифическим "ритмом", а количеством слогов и структурой ударений. Поэтому неточный термин "эквиритмика" (результат прямой бездумной транслитерации) здесь не используется.
Следование стихотворному размеру объективно не позволяет использовать прямой (в лоб, слово в слово) перевод оригинала. Прямой перевод стихотворения (без рифмы и размера) именуется подстрочником.
Кроме стихотворного размера, поэтический перевод (в идеале) сохраняет и рифмованную сетку оригинала. Добавление "лишних" рифмованных пар (троек и т.д.) в переводе допустимо, отказ от рифмы - нет.
Наконец, перевод песни должен позволять её исполнение на языке перевода - без скороговорки, лишних пауз, искажённых ударений, труднопроизносимых слов и прочего.
Основная задача поэтического перевода - сохранить стихотворный размер оригинала. Стихотворный размер определяется не мифическим "ритмом", а количеством слогов и структурой ударений. Поэтому неточный термин "эквиритмика" (результат прямой бездумной транслитерации) здесь не используется.
Следование стихотворному размеру объективно не позволяет использовать прямой (в лоб, слово в слово) перевод оригинала. Прямой перевод стихотворения (без рифмы и размера) именуется подстрочником.
Кроме стихотворного размера, поэтический перевод (в идеале) сохраняет и рифмованную сетку оригинала. Добавление "лишних" рифмованных пар (троек и т.д.) в переводе допустимо, отказ от рифмы - нет.
Наконец, перевод песни должен позволять её исполнение на языке перевода - без скороговорки, лишних пауз, искажённых ударений, труднопроизносимых слов и прочего.
Jessica Jay - Casablanca / Джессика Джей - Касабланка // Авторизованный стихотворный перевод
Jessica Jay - Casablanca. Джессика Джей - Касабланка. Авторизованный стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала.
Источником вдохновения композиции 1996 года "Касабланка" стал одноимённый фильм 1942 года с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях.
Текст:
В тебя влюбилась я, глядя "Касабланку".
Экран волшебный нам так ласково мерцал.
Стакан картонный с колой стал
Вдруг как шампанского бокал.
Танцевала ночь в кругу зеркал.
Казалось мне, и ты влюблён, глядя "Касабланку".
Близ того кафе, на границе снов,
«У Рика» шумел прибой.
Скрылся, как лучик в облаках,
Лунный свет в твоих глазах.
Это магия кино вела нас за собой.
Ведь ты помнишь поцелуй под «Касабланку»?
Нежный поцелуй ...
Источником вдохновения композиции 1996 года "Касабланка" стал одноимённый фильм 1942 года с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях.
Текст:
В тебя влюбилась я, глядя "Касабланку".
Экран волшебный нам так ласково мерцал.
Стакан картонный с колой стал
Вдруг как шампанского бокал.
Танцевала ночь в кругу зеркал.
Казалось мне, и ты влюблён, глядя "Касабланку".
Близ того кафе, на границе снов,
«У Рика» шумел прибой.
Скрылся, как лучик в облаках,
Лунный свет в твоих глазах.
Это магия кино вела нас за собой.
Ведь ты помнишь поцелуй под «Касабланку»?
Нежный поцелуй ...
Просмотров: 42
Видео
Dumka Na Dwa Serca / "Песня на два сердца" из х/ф "Огнём и мечом", стихотворный перевод на русский
Просмотров 3615 месяцев назад
Edyta Gorniak i Mietek Szczesniak. Dumka Na Dwa Serca / "Песня на два сердца" из х/ф "Огнём и мечом", стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Оригинал - ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html Источник видеоряда - ruclips.net/video/72kZw26IQa0/видео.html Текст: Мой соколик черноокий, Ты спроси у гор высоких, Расспроси в дремучем доле И найди меня. Мой соколик, сон...
Quédate aquí (Desperado). Салма Хайек, песня из фильма "Отчаянный" / стихотворный перевод на русский
Просмотров 1,2 тыс.11 месяцев назад
Quédate aquí (Desperado). Салма Хайек, песня из фильма "Отчаянный" / стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Аранжировка Amadi1 - ruclips.net/video/BK-pn62SIkY/видео.html Текст: Оставайся ты со мною, Оставайся навсегда, Но не говори, что любишь, Не клянись, что не погубишь, Прошепчи, что остаёшься, Не исчезнешь никуда… И сердце забери В мир, который создан лишь для...
ACCEPT Stalingrad / "Сталинград", кавер на русском / рок-группа "Императоръ" (г. Владивосток).
Просмотров 913Год назад
ACCEPT Stalingrad / "Сталинград", кавер на русском языке/ рок-группа "Императоръ" (г. Владивосток). Вокал - Александр Галюк www.youtube.com/@Galyuk1987 Оригинал - ruclips.net/video/3IJdoNxanCk/видео.html Видео - документальный фильм "Сталинградское сражение" (1973) - ruclips.net/video/lzEmTf9H-VE/видео.html Текст: Стальной стеною Здесь вдоль реки Стоят советские полки. Не жди покоя, В ста метра...
SKÅL! by Miracle Of Sound / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала.
Просмотров 4,3 тыс.Год назад
SKÅL! by Miracle Of Sound / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Оригинал - ruclips.net/video/y2q5R9HU7C0/видео.html Видеоряд - х/ф "Викинги" (1958) Текст: К небу чашу поднимай И соседу подливай, Громче песню запевай! Погромче песню пропой! Будь ты конунг, будь ты бонд, Хоть красавец, хоть урод, Встретим чашами восход. Погромче песню с друзьями пой! SKÅL! SKÅL! ...
Marty Robbins - Love Is Blue / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Просмотров 2,1 тыс.Год назад
Marty Robbins - Love Is Blue / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Посвящается золотому веку кино, когда актёры выглядели настоящими мужчинами, актрисы - верными подругами, а простые слова песен скрывали истинные чувства. Оригинал - ruclips.net/video/gais6TIWTqQ/видео.html Текст: Синей волной слепя, Пуст мир, в котором я без тебя. Серым покрыто льдом Сердце моё...
Both Sides Now / Joni Mitchell / Love Actually ~ Песня из х/ф "Реальная любовь" Стихотворный перевод
Просмотров 679Год назад
Both Sides Now / Joni Mitchell / Love Actually ~ Песня из х/ф "Реальная любовь". Стихотворный перевод с сохранением размера оригинала Оригинал - ruclips.net/video/7cBf0olE9Yc/видео.html Текст: Прежде ангела крыло, Небес волшебное стекло И отражённое тепло Дарили облака. Сейчас они скрывают свет. То дождь, то снег, и солнца нет. Куда идти, ищу ответ… Безмолвны облака. У облаков две стороны, И об...
Don't Forget the Girls of La Belle / Godless OST ~ "Не забудь девчонок Ла Бэлль" / "Забытые богом"
Просмотров 461Год назад
Don't Forget the Girls of La Belle / Godless OST ~ "Не забудь девчонок Ла Бэлль" из сериала "Забытые богом". Авторизованный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. О сериале - www.imdb.com/title/tt5516154/?ref_=nv_sr_srsg_0 Текст: С Тринидада крошка волне под стать, Ускользает из рук - не поцеловать. С кубинкой вмиг станешь ты весёлым, Когда в кармане найдётся доллар. Милашки с...
I See Fire (The Hobbit) by Ed Sheeran / Metal cover / Стихотворный перевод на русский язык.
Просмотров 725Год назад
I See Fire (The Hobbit) by Ed Sheeran / METAL cover by Jonathan Young, Colm McGuinness & Matthew Heafy / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Источник - ruclips.net/video/n_iOC64Xj44/видео.html Текст: Вижу вдали твой туманный взор, Братьев встречай, славный Эребор. Страшным огнём дракон умертвить готов, Души храни Дурина сынов. И если смерть в огне нам, то и сго...
They Call Me Trinity (1970) Theme Song // "Меня зовут Троица" / Стихотворный перевод на русский язык
Просмотров 511Год назад
My Name is Trinity / They Call Me Trinity (1970) Theme Song. Главная тема из фильма "Меня зовут Троица". Известна также по фильму Квентина Тарантино "Джанго освобождённый". Стихотворный перевод на русский язык с охранением размера оригинала. Текст: Все вокруг говорят про него - Парня со стволом. Не пытайся дурачить его, Не играй, ковбой, с огнём, Не играй, ковбой, с огнём. Ты не думай, что спит...
Vera Lynn - We'll Meet Again (1939) / Перевод на русский язык
Просмотров 4,7 тыс.2 года назад
Vera Lynn - We'll Meet Again. Вера Линн - "Встретимся вновь". Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Английская песня, написанная в 1939 году, известность получила в 1943 году, после выхода одноимённого фильма. Текст: Встретимся вновь Где-нибудь, как-нибудь, Знаю я - встретимся вновь Солнечным днём. Я улыбнусь, Когда друга дождусь, В небе чистом нет ни тучи за окн...
Тамо далеко (Сербская песня) - стихотворный перевод на русский язык / српска песма, превод на руски.
Просмотров 6 тыс.2 года назад
Тамо далеко - сербская песня времён Первой мировой войны. Стихотворный перевод на русский язык. Видео - х/ф "Краљ Петар I" ("Kralj Petar Prvi") ruclips.net/video/pFx3i-FhMSs/видео.html Считается гимном каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Солдат поёт свою песню на греческом острове Корфу, куда он попал после отступления сербских войск через Северную Албан...
SABATON - Lady Of The Dark / Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Просмотров 3,6 тыс.2 года назад
SABATON - Lady Of The Dark / Авторизованный стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Первоисточник - ruclips.net/video/rM9PuJxppdI/видео.html Использованные видео: Репортаж Радио и телевидения Сербии - ruclips.net/video/cSdQkeq9SLM/видео.html Канал Vi ste svet - ruclips.net/video/-kFsfzxWI78/видео.html and ruclips.net/video/fhnvRyE_7Jo/видео.html "Донбасс за нами" -...
SABATON The Unkillable Soldier / Авторизованный стихотворный перевод с сохранением размера оригинала
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
SABATON - The Unkillable Soldier / Авторизованный стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Оригинал - ruclips.net/video/b4vj_WB5w_k/видео.html Создавая видео, взял на себя смелость напомнить о наших бессмертных солдатах: защитниках крепости Осовец, пограничниках июня 1941, ветеранах чеченских войн, псковских десантниках из Шестой роты, гвардии майоре ВКС Романе Фили...
PERFECT by Miracle Of Sound (Arcane/Jinx Song). Стихотворный перевод с сохранением размера оригинала
Просмотров 1,7 тыс.2 года назад
PERFECT by Miracle Of Sound, Jinx Song (Arcane/League Of Legends). Песня Джинкс ("Аркейн"/ "Лига Легенд"). Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала. Первоисточник - ruclips.net/video/UTfGeHal9hA/видео.html Текст: Слышу твой голос, шепчу я в ответ. То одиночества ласковый бред. Был ты героем всегда для меня, Пока не оставил в тоске у огня. Чудовище теперь я, Но сделал...
SABATON - Kingdom Come: Deliverance (Manowar Cover) ~ Стихотворный перевод на русский язык
Просмотров 8652 года назад
SABATON - Kingdom Come: Deliverance (Manowar Cover) ~ Стихотворный перевод на русский язык
SABATON - Soldier Of Heaven ~ Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Просмотров 3,3 тыс.2 года назад
SABATON - Soldier Of Heaven ~ Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
SABATON - Christmas Truce ~ Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Просмотров 1,7 тыс.2 года назад
SABATON - Christmas Truce ~ Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Kingdom Come: Deliverance / The Czech Tavern (Beer) Song "Poverty and Famine" ~ Cтихотворный перевод
Просмотров 16 тыс.2 года назад
Kingdom Come: Deliverance / The Czech Tavern (Beer) Song "Poverty and Famine" ~ Cтихотворный перевод
Another Day In Paradise by Miracle Of Sound (Far Cry 6) ~ Авторизованный перевод на русский язык
Просмотров 3222 года назад
Another Day In Paradise by Miracle Of Sound (Far Cry 6) ~ Авторизованный перевод на русский язык
Meiko Kaji - Shura No Hana / Flower of Carnage (Lady Snowblood / Kill Bill) ~ Стихотворный перевод
Просмотров 15 тыс.2 года назад
Meiko Kaji - Shura No Hana / Flower of Carnage (Lady Snowblood / Kill Bill) ~ Стихотворный перевод
L.A.Noire / Torched Song (Claudia Brücken feat The Real Tuesday Weld) / ~ Перевод на русский язык
Просмотров 2702 года назад
L.A.Noire / Torched Song (Claudia Brücken feat The Real Tuesday Weld) / ~ Перевод на русский язык
The Irish Rovers - Drunken Sailor (Peyton Parrish Cover) ~ Авторизованный перевод на русский язык
Просмотров 3,2 тыс.2 года назад
The Irish Rovers - Drunken Sailor (Peyton Parrish Cover) ~ Авторизованный перевод на русский язык
NOW WE ARE FREE (GLADIATOR OST) ~ YanaCroft Cover ~ "Перевод" (вольное переложение) на русский язык
Просмотров 18 тыс.2 года назад
NOW WE ARE FREE (GLADIATOR OST) ~ YanaCroft Cover ~ "Перевод" (вольное переложение) на русский язык
Onwards We Row by Miracle Of Sound (SEA SHANTY) || Авторизованный стихотворный перевод на русский
Просмотров 2,5 тыс.2 года назад
Onwards We Row by Miracle Of Sound (SEA SHANTY) || Авторизованный стихотворный перевод на русский
Journey - Don't Stop Believing | The Sopranos ~ Финальная песня из т/с "Сопрано", перевод на русский
Просмотров 30 тыс.2 года назад
Journey - Don't Stop Believing | The Sopranos ~ Финальная песня из т/с "Сопрано", перевод на русский
TAKE IT BACK by Miracle Of Sound (Mass Effect Legendary Edition) ~ Стихотворный перевод на русский
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
TAKE IT BACK by Miracle Of Sound (Mass Effect Legendary Edition) ~ Стихотворный перевод на русский
Wellerman / Стихотворный перевод с сохранением размера оригинала и культурно-исторического контекста
Просмотров 11 тыс.2 года назад
Wellerman / Стихотворный перевод с сохранением размера оригинала и культурно-исторического контекста
CIARA'S SONG - Flann for Éirinn, The Coronation / Песня Киары (коронация Фланна), перевод на русский
Просмотров 1,7 тыс.2 года назад
CIARA'S SONG - Flann for Éirinn, The Coronation / Песня Киары (коронация Фланна), перевод на русский
CIARA'S SONG -- Canaid Lia Fáil (Stone of Destiny) / AC Valhalla. Песня Киары, перевод на русский
Просмотров 2,4 тыс.2 года назад
CIARA'S SONG Canaid Lia Fáil (Stone of Destiny) / AC Valhalla. Песня Киары, перевод на русский
Великолепно,нежно и трогательно.
И вторую часть все-таки прикатили!
Не верится, но Вавра принёс нам KCD-2. Посмотрим, что за песни там будут.
Перевод очень много ошибок
Например?
Немного непонятен смысл изменения перевода, ну вроде эпоха транслейтеров, как из "утрирую" (Всего лишь одинокая девчушка из городишка, превратилось в Просто Жить спеша?) я понимаю что есть адаптация и поэтика но тут можно было зацепить чуть точнее...а видеряд хорош.
Эпоха может быть какой угодно, но если переводишь песню, то перевод лучше делать стихотворным, чтобы английская песня превратилась в русскую. С дословным сейчас и нейросеть справляется.
Актуальненько.
Теперь уже да. Немного осталось ждать. Надеюсь.
❤❤❤❤❤
А на каком язике песня
На придуманном.
@@Alex_Translator ок я знайшла цю інформацію, дякую
@@user-kz2rd2su5r Нема за що.
В первый раз услышал ее из Убить Билла в 2003м Тронула до глубины души просто ) Тарантино умел музыку подобрать)
Это точно. И не просто подбирал - он новую жизнь дарил композициям.
@@Alex_Translator 💯💯💯👍
Don’t stop…
Смерть всех освобождает от греха
Не правда ...
Согласен. Не всех и не всегда. Ад как воздаяние не просто так создали.
Несоответствие текста песни и названия группы
Это уже вопрос к группе, выбравшей название.
Перевод неправильный, автора на завод
Перевод не дословный, а стихотворный. Комментатора - в школу.
Чуть не вырвал от исполнения!
Я думал что у меня телефон завис на самом интересном месте 😅
Почти все сначала так сначала подумали про свой телевизор (ноут) при первом просмотре последней серии. ))
А что за фильм показывают на фоне песни?
"Краљ Петар I" ("Kralj Petar Prvi"), 2018.
@@Alex_Translator он на русском языке идёт или на сербском, за название фильма спасибо
@@user-og1cs5hi9s Есть в русском дубляже. Кажется, одноголосом, но вполне приличном. Посмотрите, фильм душевный.
@@Alex_Translator спасибо большое, посмотрю обязательно.
In the morning, mourning snow is falling Howling of a stray dog, squeaky wooden clog I walk with heavy steps, staring at my causal fate Embracing the darkness, only with a paper umbrella I go my own way of life, long ago I threw away my tears On the river bank I turn around and see the lights of the journey fade Frozen cranes that don't move, howling rain and wind My disheveled hair reflects on the surface of the cold water Not even showing tears, only with a paper umbrella I go my own way of grudge, long ago I threw away my heart and mind Duty, sympathy, tears, dreams Tomorrow and yesterday are words of no meaning to me I yield my body to the river of grudge Long ago I threw away my womanhood
Чел, ты охуенен. В воскресенье у друга днюха, разучиваю русский вариант. Дух передан полностью
Звучит экспрессивно, но слышать приятно. ) Желаю отдохнуть с размахом, но в рамках дозволенного кодексом настоящего викинга.
До слез просто !!!🙏🙏🙏🙏
какаяяяя же крутаяяяя нарезкааааа
Спасибо ruclips.net/video/HHC33-CMXLE/видео.html. Я только начало и конец немного поменял, чтобы финальные кадры точнее легли.
В Гоблинском переводе сериал особенно хорош
Да только в нём и можно смотреть.
Почему-то это все втройне печальнее, потому что не стало Гандольфини.. Прям актер только этого сериала для меня. и так же внезапно ушел...
Так вышло, что он и был актёром одного сериала. Зато какого сериала!
Вот думаю а куда делся этот РУССКИЙ
Сие тайна великая есть.
Даже Девид чейз не знает. Сам говорил что просто забыл
Quedate aqui, en mis brazos, quedate aqui, para mi, y no me digas que me amas, no me digas que me adoras, dime solo que te quedas, una vida junto a mi, llevame por alli, llevame en tus anzias a un lugar, donde ya no tenga que jurar, donde ya no tenga que mentir, donde solo exista para ti, y no me preguntes si te quiero, que no te preocupe lo que pienso, que yo soy compl*(e)tamente tuya a mi manera, pero a cambio quiero ser tu sueno, yo no me conformo con tus besos, quiero darte todo lo que siento y mas que eso.
Теперь можно петь караоке на два голоса и на двух языках.
Спасибо за перевод с анимацией 😊
Побаловался немного. )
Сейчас смотрю Безумцев, из непросмотренных в великой пятерке ещё остаётся Прослушка, однако и Сопрано, И Во все тяжкие, в том числе Лучше звоните Солу, Настоящий детектив ( 1 сезон ) - это настоящие шедевры, глубокие, осмысленные произведения, уважающие своих зрителей. Однако только Сопрано и Бб мне запали в душу, стали частью меня, сказать, что что-то из этих произведений искусства лучше, это как выбрать между папой и мамой, лично для меня
Прослушку пока не смотрел. "Во все тяжкие" почему-то не зашло. Так что рядом с "Сопрано" лично у меня только "Рим".
@@Alex_Translator, каждому своё, Рим не смотрел, следующий сериал на очереди после Безумцев все-таки Прослушка, потом Мистер Робот, его также ставят в число лучших за всю историю ( в топ 10,5 )
@grigorpogosyan6109 "Рим" обязательно посмотрите. А я "Прослушку" в очередь поставлю. Обменяемся ссылками, так сказать. )
@@Alex_Translatorхорошо) Советую пересмотреть BrBad, его не просто ставят на первое или в лидирующие позиции в топе лучших драматических сериалов в истории
Подрика, не перепеть ❤❤❤❤
Пожалуй, соглашусь.
Только сегодня закончил смотреть этот сериал, это лучшее, что я видел. Еще такой финал под любимую песню, слушаю и слезы накатывают. Отдельный респект за кадры из сериала, попал в точку!
Основа видео - чужой монтаж. Я только немного подшаманил под звуки композиции. А с выводом соглашусь: "Сопрано" - лучший сериал из всех, что видел.
Белла?
Не понял вопроса.
Как там по нерусски
Marry me 😊
Русский язык выучи
Это вымышленный язык друзья, перевода нет
Подозреваю, что все об этом знают. Кавычки в названии ролика не для красоты.
Вот, вот тут более-менее понятно, о чём идёт речь. Оригинал слушал - мозг через уши вытек, пытаясь понять, о чём, собственно песня!
Кроме темпа, у исполнителя оригинала ещё и акцент своеобразный. На слух понять местами крайне сложно.
Билл шифру это песня очень понравилась, аж спел в 2 сезоне 20 серии 3 части.
Гравити Фолз?
@@Alex_Translator Да
@@detegg Посмотрел. Постмодернизм, чтоб ему было хорошо. Хотя ничего удивительного - песне почти 85 лет - использовали где можно и нельзя.
Большое спасибо за такой душевный перевод! Мне, как и вам, и тому комментатору который рассказал историю про своего дедушку, эта песня тоже очень напоминает мне о детстве, спокойном и тёплом. Удачи вам❤
В моём детстве компьютеры были на перфокартах, но игра своим уровнем эмпатии берёт за душу всех, независимо от возраста.
Игра шедевр
А кто исполнил эту песню?Чей вокал?
Julie Fowlis
для меня сопрано это лучший сериал без преувелечений
Аж скупую мужскую слезу пустил... Как всегда, прекрасно!!!
Ищи солистку до ансамбля, то есть для дуэта.
Очень красиво и нежно. Спасибо,Алекс.
Прекрасная песня и прекрасная певица!
Да,лучший сериал на нашей планете, каждый должен его глянуть раз в жизни,песня оказывается еще в Scrubs играла
Возможно, и не один раз в жизни.
Бл@#ь, я заплакал...
Великая компания
@@qwertyqwest8485 Круто! НУ ЭТО ЖЕ КРУТО!
Отличный перевод!
Благодаря источнику - он прекрасен.
Нико тако емотивно не пева наше песме као наши драги Руси,мој нај дражи и нај вољенији народ на свету!!!
тысяча просмотров и 60 тысяч лайков
Божественная песня
Концовка за что так больно?
Это крик души!
Песня не имеет перевода. Это язык общения души с Богом
А вольное переложение имеет. Правда, остаётся вопрос, какому Богу мог молиться язычник Максимус.
Слава Великим Богам и Слава Максимусу 🙏
Он создан на основе кельтских, германских и шумерских
Поэтично написано, мне очень понравилось). Хотелось чтобы вы адаптировали перевод песни "Wardruna - Lyfjaberg", для того лучше проникнутся смыслом. При прослушивание "Valhalla Calling " мне сильно напоминает.
Спасибо за отзыв. А то, что Вы предложили, надо посмотреть. Не первый раз слышу название Wardruna, пора уже приобщиться.
@@Alex_Translator Буду очень благодарен. На русском "Wardruna - Lyfjaberg" не какой толковой адаптации нету. Писал уже "ASGart" песня его заинтересовала ) Говорит главное написать адаптированный текст)
@@user-il5hp6jk6v Маразм уже близится. ) У него же в комментариях и читал про эту группу!
❤Сердечно благодарна за перевод на русский, очень люблю этот фильм , а теперь знаю смысл песни, я бы назвала её - плач😢😢😭
Скорее, светлая печаль. Он ведь уходит к своим.
Уходит к своим и он будет со своей семьей.