Meiko Kaji - Shura No Hana / Flower of Carnage (Lady Snowblood / Kill Bill) ~ Стихотворный перевод
HTML-код
- Опубликовано: 13 ноя 2021
- Meiko Kaji - Shura No Hana из фильма "Lady Snowblood" (1973), ныне более известная как Flower of Carnage из "Kill Bill: Vol. 1" (Убить Билла, фильм первый) ~ Стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала.
Источник видео - • Meiko Kaji - Shura No ...
Белый снег кружит над землёй,
Липким саваном тянется ко мне.
Воет бродячий пёс за спиной,
Звук шагов тает в тишине.
Прошлое давит на грудь,
Темнота впереди.
Ночи не сократят мой путь,
Под зонтом от боли не уйти.
Кто отказался от слёз, бесконечно
Будет искать средство от тоски вечной.
За рекой вдали огонёк
Провожает в путь, в гости не зовёт.
В поле журавль застыл, уже продрог,
Ветер злой ввысь не унесёт.
В зеркале тонкого льда
Прячется растерянный взгляд.
Скрою за спицами зонта
Тени скорби, боли и утрат.
Если остыла душа - не согреться.
Ненависти холод закружил сердце.
Нет больше долга и грёз.
Ни милосердья, ни слёз.
Нет вчера и нет потом.
Только дорога под зонтом.
Ненависть дальше ведёт в пустоту и бред,
Припорошит снегом мой кровавый след.
#MeikoKaji #FlowerOfCarnage #KillBill Игры
В первый раз услышал ее из Убить Билла в 2003м Тронула до глубины души просто ) Тарантино умел музыку подобрать)
Это точно. И не просто подбирал - он новую жизнь дарил композициям.
@@Alex_Translator 💯💯💯👍
Прекрасная песня и прекрасная певица!
В караоке раз 100ее поют очень её народ любит и уважает есть за что... спасибо
Значит, надо загнать в караоке русский текст.
Люблю эту песню и пою просто так без караоке.👍
Душу выворачивает!
А если обе картины полностью посмотреть, впечатление незабываемое. "Даже окровавленный снег может снова стать белым" - это из первого японского фильма.
@@Alex_Translator Благодарю за комментарий. Удачи и счастья Вам.
@@serg_goryachev Взаимно.
@@Alex_Translatorа скажите пожалуйста есть что два фильма? Я смотрел только вот этот нарезка из которого.. или имелось ввиду убить Билла?
@@art22am Да. Японских фильмов два, и монтаж - из обоих.
Нежность пения вместе со страданием.
20 лет это песня нравится, и перевод поэтичный подходить!
Спасибо за старания!!
Вам спасибо за отзыв и хороший вкус. И Тарантино можно поблагодарить - умеет давать мелодиям новую жизнь.
In the morning, mourning snow is falling
Howling of a stray dog, squeaky wooden clog
I walk with heavy steps, staring at my causal fate
Embracing the darkness, only with a paper umbrella
I go my own way of life, long ago I threw away my tears
On the river bank I turn around and see the lights of the journey fade
Frozen cranes that don't move, howling rain and wind
My disheveled hair reflects on the surface of the cold water
Not even showing tears, only with a paper umbrella
I go my own way of grudge, long ago I threw away my heart and mind
Duty, sympathy, tears, dreams
Tomorrow and yesterday are words of no meaning to me
I yield my body to the river of grudge
Long ago I threw away my womanhood
Алексей, доброй ночи. Как же поэтично. Душевно. Несмотря на кровь.
А может, благодаря крови? Японская душа - для русского потёмки.
Cool
Госпожа кровавый снег
Да. Lady Snowblood.
stranno, napominaet kristallinskuiu :)
Действительно, что-то есть похожее в тембре голоса. И по времени певицы близки, эта песня впервые исполнена в 1973 году.
@@Alex_Translator представляю, если б у нас в 1973 году сняли фильм, где Кристалинская в главной роли исполняет свои песни, а в перерывах режет длинным ножиком воров, ментов и чиновников))))
@@Scanbrown , ваще была бы бомба. А потом заставили бы переделать, чтоб она их на партсобраньях без ножика резала, "глаголом уст", понимаешь..
@@Scanbrown😂😂😂 сцук, просто ржу...😅
Когжа искал другую певицу ,но забыл имя (вроде Кейко Матсуи или типа того)
Напишите пожалуйста,как этот фильм называется.
Lady Snowblood. 1973.
Если на русском, обычно переводят "Госпожа Кровавый снег". Иногда - "Леди Снежная кровь".
@@Alex_Translator Спасибо.
так вот прототип Орен ИШИЙ
И Невесты заодно (героини Умы Турман). Мозг Квентина Тарантино очень причудливо перерабатывает классику синематографа.
спасибо я только поверхностно прочитал сюжет фильма Госпожа Кровавый Снег у меня уже волосы дыбом встали)) это реально необычно сюжет , а Тарантино надо отдать должное его касплей тяжело назвать плагиатом к тому же он почти всегда берет в пример фильмы 30-50 летней давности мало кто их видел или помнит@@Alex_Translator
Фильм убить Билла
а что за японский фильм??
"Lady Snowblood" (1973). В нём изначально прозвучала эта песня. Тарантино потом её у себя в "Убить Билла" использовал.
@@Alex_Translatorэтот фильм с русской озвучкой существует?
@@user-pm2bu7cj4j Да. Легко находится через поиск Яндекса по запросу "леди снежная кровь фильм". Продолжение тоже есть. "леди снежная кровь-2".