SABATON - Kingdom Come: Deliverance (Manowar Cover) ~ Стихотворный перевод на русский язык

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 янв 2022
  • SABATON - Kingdom Come: Deliverance (Manowar Cover) ~ Авторизованный стихотворный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала.
    Источник - • SABATON - Kingdom Come...
    Текст:
    Свет творенья
    Зажги внутри,
    Жизнь и воскресенье -
    Сердце отвори!
    Каждый из нас ждёт -
    Твоё царство придёт!
    Свет во тьме сияет
    Божьего огня,
    Чудо нам являет -
    Спаси же и меня!
    Каждый из нас ждёт -
    Твоё царство придёт!
    Свет творенья
    В себя прими.
    Вечного спасенья
    Знамя подними!
    Каждый из нас ждёт -
    Твоё царство придёт!
    Божье слово
    За собой зовёт,
    Собирает снова
    На святой поход.
    Долго мы ждали -
    Твоё царство придёт!
    Рай нас примет,
    И ждут в аду врагов...
    Живи тем, что свято,
    А нет - так расплаты
    Не избежать, как рабских оков.
    #Sabaton #KingdomCome #KingdomComeDeliverance
  • ИгрыИгры

Комментарии • 12

  • @Alex_Translator
    @Alex_Translator  2 года назад +5

    Большинство слушателей Sabaton и Manowar, равно как и игроков в Kingdom Come: Deliverance знают, что "Kingdom Come" - это англоязычный вариант третьей строки молитвы "Отче наш", и на русском языке звучит как "Да приидет царствие твоё". Тем не менее, не считаю лишним об этом напомнить для лучшего восприятия перевода. Кроме того, в первом куплете имеется прямая отсылка к Евангелию от Иоанна: "Я - воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрёт - оживёт".
    Мы можем быть католиками, православными, мусульманами, материалистами, агностиками и так далее - мировоззрение средневекового человека невозможно рассматривать иначе чем через призму религиозного сознания, что блестяще отражено как в тексте песни, так и в видеоигре, которая теперь неразрывно с ней связана. Насколько решена эта задача в переводе - решать не мне.

  • @user-io9vx7yj1e
    @user-io9vx7yj1e 2 года назад +3

    Великолепно!

    • @Alex_Translator
      @Alex_Translator  2 года назад +2

      Спасибо. Надеюсь, ничьи чувства не задел - переводил с любовью и уважением.

  • @WounderVaflel
    @WounderVaflel 2 года назад +1

    Шикарно! Я уверовал!

    • @Alex_Translator
      @Alex_Translator  2 года назад +1

      Аккуратней! В игре фигурируют бенедектинцы - это католики с достаточно суровым уставом.

  • @asgart_vocal
    @asgart_vocal 2 года назад +2

    Как всегда, перевод шикарен!
    Да и видео ряд отлично подобран!

    • @Alex_Translator
      @Alex_Translator  2 года назад +1

      Спасибо. Прямо боюсь уже дальше переводить, раз такая планка со стороны заметна.

    • @Alex_Translator
      @Alex_Translator  2 года назад +1

      С видеорядом сам заморочился. Из десятка часов записи собственного прохождения сотворить три минуты ролика - оказывается, это не так просто. )

    • @asgart_vocal
      @asgart_vocal 2 года назад +1

      @@Alex_Translator оо ты так ещё и свое видео использовал.... Прям реально заморочился.
      Я думал ты просто скачал синематики.

    • @Alex_Translator
      @Alex_Translator  2 года назад +1

      @@asgart_vocal Ну, сейчас, ещё чужое использовать. Зря, что ли, своего Индржиха одевал в дворянские шмотки? )

  • @Sowee1409
    @Sowee1409 Год назад +1

    Поэтическое одобрение!