L.A.Noire / Torched Song (Claudia Brücken feat The Real Tuesday Weld) / ~ Перевод на русский язык
HTML-код
- Опубликовано: 10 окт 2021
- Torched Song (feat. The Real Tuesday Weld) · Claudia Brücken / L.A. Noire Official Soundtrack. Авторизованный перевод на русский язык с сохранением размера оригинала
Источник - • Torched Song (feat. Th...
Текст:
Где лекарство взять, чтоб боль унять?
Внутри огонь, но холодеет ладонь.
Я сгораю, сгораю по тебе.
Пламя затуши моей души,
Пожар успокой звенящей волной.
Я сгораю, сгораю от любви к тебе.
В багровый цвет окрашенный сюжет:
Горит закат, пылает сердце.
Не спрятать боли в море терций.
Не уходи, оставив страсть,
В остывшем пепле не дай пропасть.
Я сгораю, сгораю по тебе…
Любовь ведёт, как на костёр,
Как на эшафот - мой приговор.
Не перестану сгорать от любви к тебе.
В багровый цвет окрашенный сюжет:
Горит закат, пылает сердце.
Не спрятать боли в море терций.
Не уходи, оставив страсть,
В остывшем пепле не дай пропасть.
Не дай сгореть мне, сгореть мне без тебя.
#LANoire #TorchedSong #Lyrics - Игры
Отличный видеоряд и отличный перевод. Хочется сказать словами комментария, оставленного англоязычным зрителем под одним из Ютуб-роликов с песней, посвященной тем же временам "сухого закона": "I wish there was more places like this, I could walk in, take a seat, relax and order a drink and listen to the singer. Real music, not the over loud speaker music that most places have".
Спасибо. С видеорядом оказалось сложнее, чем с переводом. Сделать ролик на четыре минуты из 18 часов прохождения и трёх трейлеров - дело долгое и нервное.
Но времена здесь другие - весна 1947 года. "Сухой закон" и связанные с ним художества были несколько ранее - до Второй мировой.
@@Alex_Translator Насчет времен "сухого закона" - пардон, не разобрался. Просто не знаком с этими фильмами.