Can Portuguese and Brazilian understand each other? | *Os portugueses e brasileiros percebem-se?*

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 ноя 2021
  • In today's video, I had an amazing and fun chat with Evandro, from @portuguesewithevandro (in Instagram), a Brazilian Portuguese teacher. We tested how well can we understand each other, trying to guess the meaning of a few sentences that we have specially prepared for this video. Do you know any more words that are different in Brazilian and European Portuguese? Let me know in the comment section below.
    A huge thanks and shot out to Evandro for taking his time to record this video with me :)
    👋 Tatiana! I speak 🇵🇹 🇬🇧 🇷🇺
    🎙 Weekly podcasts on:
    - ANCHOR: anchor.fm/tatiana-trilho
    🎥 Weekly RUclips videos
    ✉ DM for 1:1 classes
    🗣 Speaking club
    ** NEW GROUP COURSES AVAILABLE **
    Website: www.speakportugueselikeanative.pt
    Instagram: / speakportugueselikeana...
    E-mail: portugueselikeanative@gmail.com

Комментарии • 47

  • @user-cf9kq8ic5h
    @user-cf9kq8ic5h 2 года назад

    Que vídeo! Muito obrigada, gostei imenso! Um ótimo trabalho dos dois) Parabéns ❤️😇

  • @magomarc1
    @magomarc1 2 года назад +1

    Rachei com esse vídeo kkkkkkkkkk. Muito bom!

  • @MarcosOliveira-hk3sc
    @MarcosOliveira-hk3sc 2 года назад +2

    As explicações são excelentes 😊❤️ vc merece toda felicidade do mundo 😊 a língua portuguesa é legal de ser ouvida

  • @justastudent6243
    @justastudent6243 2 года назад +2

    11:43 The answer to the title.

  • @LUCAS_LIMA_____007
    @LUCAS_LIMA_____007 2 года назад

    Adorei seu sotaque qual parte PT você é ?

  • @edipomatheus5036
    @edipomatheus5036 2 года назад +2

    algumas eu já sabia, Malta, bué. Lata eu não conhecia, apesar que aqui no Brasil também costumamos falar lata para se referir a cara,
    tipo ''eu vou dar um tapa na sua lata''' kkkk ótimo video, parabéns vocês são muito bons ^^

    • @speakportugueselikeanative5891
      @speakportugueselikeanative5891  2 года назад +2

      Obrigada, Edipo. Fico contente pelo feedback

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot 2 года назад +1

      Lata em Portugal tem vários significados.
      Ter cara de lata- Não ter juízo ou vergonha. Aqui o significado é negativo. O exemplo da Tatiana foi neutral- ter a ousadia/ o atrevimento/ a coragem de fazer alguma coisa.
      Uma lata de coca cola.

    • @nadoio
      @nadoio 2 года назад +1

      Então é só em algumas regiões, porque nunca ouvi alguém falando isso kk

  • @diegoflorencio
    @diegoflorencio 2 года назад

    Ri muito com o "fazer bico" kkkkkkkkkk

  • @felixdeoliveirajunio
    @felixdeoliveirajunio 2 года назад +2

    Olha sou brasileiro e ainda não encontrei português (idioma) que eu não consegui entender! No máximo ocorre algumas expressões ou palavras que desconheço, nesse caso eu pergunto (em português) e pronto assim ainda aprendo algo novo! Fico imaginando q deve ser frustrante não entender o próprio idioma.

    • @speakportugueselikeanative5891
      @speakportugueselikeanative5891  2 года назад

      Depende de muito do sotaque de cada pessoa. No geral entendo os brasileiros, mas há alguns que têm uma forma de falar muito difícil de perceber

  • @RafaRodrigues
    @RafaRodrigues 2 года назад +1

    Sim Que podemos! Nunca tive problema para entender portugueses. :)

  • @ogator8642
    @ogator8642 2 года назад +2

    A primeira vez que ouvi a palavra, "malta", foi de um RUclipsr brasileiro que estava a viver em Portugal, por isso assumi que era uma expressão brasileira. Acho que o brasileiro RUclipsr já se tinha adaptado à vida em Portugal.

  • @marcelolima857
    @marcelolima857 2 года назад +1

    Adorei 👏🇧🇷🇧🇷

  • @giovannio.5716
    @giovannio.5716 2 года назад +2

    Artigo 171 do CP é crime de estelionato
    E palhinha no Brasil pode ser o trecho de uma música, por exemplo: você pode tocar uma palhinha?

  • @Adiko453
    @Adiko453 2 года назад +2

    Хочу переехать в Бразилию у вас там пляж оекан кокосы а у нас морозы холод дед мороз, привет из Казахстана

  • @gooddeal3186
    @gooddeal3186 2 года назад

    The answer is mostly, and also Portuguese conjugate differently.

  • @seilahqlq1
    @seilahqlq1 Год назад

    Palhinha e piropo eu sabia do Espanhol por ver vídeos Português BR X Espanhol.

  • @user-mv7vx7lm9z
    @user-mv7vx7lm9z 2 года назад +1

    Nunca digam que vão fazer bico em Portugal )))))))

  • @helcium2022
    @helcium2022 2 года назад

    "Ir ter com alguém" existe no PT-BR, mas é tratado como formal.
    Tem um verso na Bíblia que diz:
    "Vai ter com a formiga, ó preguiçoso!"

    • @speakportugueselikeanative5891
      @speakportugueselikeanative5891  2 года назад +1

      Ah não sabia. Interessante

    • @seilahqlq1
      @seilahqlq1 Год назад

      Antigamente se usava muito - idosos ainda usam. A gente ainda escuta em novelas de época, da era colonial principalmente.
      Como sentar pra conversar: "Sente-se ao meu lado e venha ter comigo."

  • @Theyoutuberpolyglot
    @Theyoutuberpolyglot 2 года назад

    Cara de pau? Jajajajaja
    Aeromoça? Há uma grande diferença entre esta palavra e hospedeira de avião.
    Canudo? Se ele me disse-se" Eu bebo este refresco ou esta bebida com um canudo talvez chegasse lá.
    É muito mais simples perceber estas diferenças através do contexto, e de exemplos.
    Fazer bico??? 8:00 Acho que significa estar desempregado/a. Ah ok, agora percebi.
    Facada- balúrdio. Malta- Eu acho que os brasileiros dizem" Galera". 12:08 Também tem esse significado.
    Eu penso que eles também dizem" Beleza".

    • @speakportugueselikeanative5891
      @speakportugueselikeanative5891  2 года назад +1

      Penso que aeromoça e hospedeira de borda sejam exatamente a mesma coisa.
      Quis também complicar um pouco a coisa, para não ser demasiado fácil

  • @luizfelipetr
    @luizfelipetr 2 года назад

    Nunca entendi porque se diz "português do Brasil" e "Português europeu" e não português de Portugal
    Nunca ouvi "inglês europeu" e sim "inglês britânico" por exemplo

  • @MartimCorreia10
    @MartimCorreia10 2 года назад

    Acho engraçado que nos entendemos toda a gente os brasileiros, os espanhóis mas o contrário não que engraçado

  • @loscarify
    @loscarify 2 года назад +1

    O português de portugal não evoluiu............um homem velho e um jovem falam do mesmo jeito