ВСРАТЫЕ РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ и ОЗВУЧКИ: Шрек, Черепашки-Ниндзя 2003 и другое!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 июл 2020
  • Врывайся в Lineage 2 Essence: 4ga.me/lineage2essence_Akr
    РОЛИК ПРО ГУБКУ БОБА - • РОССИЙСКОЕ ТВ против О...
    ПАБЛИК ВСРАТЫЙ ДУБЛЯЖ - dubdubdubdubdubdub
    МОЯ ГРУППА ВК - akrobzor
    МОЙ ИНСТАГРАМ - / akrkutachov
    МОЙ ПРОФИЛЬ ВК - akr815
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 2,8 тыс.

  • @ArtLais-ic9es
    @ArtLais-ic9es 3 года назад +134

    Первая полнометражка по Винкс. Стелла смотря на Блум и Ская: «Смотрите, это же Блум и Небо!»

    • @cahwanhqwq8563
      @cahwanhqwq8563 3 года назад +16

      Голубая и небо

    • @roronicaaa
      @roronicaaa 3 года назад +22

      А ещё "Привет, Слинки, как тебя зовут"

    • @matras_channel
      @matras_channel 2 года назад +6

      А ещё Альфэя.

    • @UwU-vq6jj
      @UwU-vq6jj 2 года назад +18

      @@cahwanhqwq8563 blue- синий или голубой
      Bloom- цветение

    • @setsu-chon
      @setsu-chon 3 месяца назад +1

      Анналы магической истории вошли в чат

  • @maximnyarcha1377
    @maximnyarcha1377 3 года назад +592

    Шредер такой:
    "НЕТ, Я НЕ ОТДАМ ХЛЕБ, Я КАМЕНЩИК, Я РАБОТАЛ 3 ДНЯ, Я ГОЛОДЕН!"
    АХахах, голос напомнил)

    • @ERROR-jg6xk
      @ERROR-jg6xk 3 года назад +4

      Кинешь хил на танк?

    • @MaS-zu9ve
      @MaS-zu9ve 3 года назад +35

      Я КАМЕНЩИК РАБОТАЮ ТРИ ДНЯ АААААА!БЕЗ ЗАРПЛАТЫ УААААА!Я НЕ ОТДАМ ХЛЕБ Я ГОЛОДЕН!ЕЙ,ЗАБЕРИТЕ СВОЙ МЕТАЛОЛОЛ

    • @thekuprais2183
      @thekuprais2183 3 года назад +1

      Я не отдам хлеб я голоден

    • @user-ok7zg2xd3l
      @user-ok7zg2xd3l 3 года назад +3

      УКУСИ МЕНЯ ПЧЕЛА!

    • @voidvoid3144
      @voidvoid3144 3 года назад +1

      Олды подъехали

  • @ssrb7525
    @ssrb7525 3 года назад +1276

    Ну а как же фраза из черепах: А жареных гвоздей не хочешь? Не хочешь спрашиваю.

    • @levkin_m8l8th
      @levkin_m8l8th 3 года назад +75

      А как же легендарное : добро пожаловать в смуата

    • @darthalexiel6375
      @darthalexiel6375 3 года назад +29

      @@levkin_m8l8th, звучит как или экзотический клуб / ресторан / город / государство.

    • @enzodv
      @enzodv 3 года назад +61

      НЕ ПОНЯЛ ЮМОРА)

    • @user-lh5xw7ci2h
      @user-lh5xw7ci2h 3 года назад +41

      Ууумный, как уууутка)

    • @Aksumoron
      @Aksumoron 3 года назад +16

      Не понял юмора

  • @sonicgmv
    @sonicgmv 3 года назад +95

    То чувство, когда узнала ироничную игру слов с фамилией Чарминга во втором Шреке только сейчас)))

  • @awangarde1856
    @awangarde1856 3 года назад +816

    Вместо принца чаминга или прекрасного, можно было его адаптировать на русский лад как принц Басков

    • @TheDiamantus
      @TheDiamantus 3 года назад +68

      Баски это народ в провинции Испании, поэтому звучало бы будто он их принц :)

    • @My_Master_Waves
      @My_Master_Waves 3 года назад +25

      Фуу не предлогай таких извращений

    • @Matt2t
      @Matt2t 3 года назад +6

      Ахахах

    • @raskrasUfr
      @raskrasUfr Год назад +2

      😂😂😂

    • @sweetbunnybun
      @sweetbunnybun Год назад +3

      Убогая локальная хрень, прекрасный принц было бы нормально

  • @mileshasim859
    @mileshasim859 3 года назад +264

    "Если где-то добавят, то где-то и убавят, это законы баланса дубляжа"
    ©Акр

    • @mmorrg
      @mmorrg 3 года назад +6

      Идеальный баланс

    • @user-md8mk9lt1m
      @user-md8mk9lt1m 3 года назад +1

      БЕ3НОГИM

    • @MilderFIM
      @MilderFIM 3 года назад

      Го вз подписку

  • @user-px4zo2fw6q
    @user-px4zo2fw6q 3 года назад +354

    2:57 Это не Чарминг-это БАСКОВ!!!!😂😂😂😂

    • @user-us8rp5tt1o
      @user-us8rp5tt1o 3 года назад +19

      Ахах прям коппия! 🤣🤣🤣

    • @user-xr9wk2bg7s
      @user-xr9wk2bg7s 3 года назад +16

      Показывают принца
      Мой мозг: Басков

    • @enrookter136
      @enrookter136 3 года назад +17

      Чарминг: А что это вы не поёте? Ну вот, например: ЗОЛОТАЯ ЧАША, ЗОЛОТААЯЯЯ...
      хотя... не, тупая шутка...

    • @user-Dmitros1290
      @user-Dmitros1290 3 года назад +7

      Принц Басков... ))

    • @AlexGameShow24
      @AlexGameShow24 3 года назад +8

      Думаю что Басков пересматривает этот мульт.

  • @irondude5004
    @irondude5004 3 года назад +108

    7:27 я просто дико проорал с этого

    • @user-ki2nw9im8v
      @user-ki2nw9im8v 3 года назад +2

      У меня реклама

    • @gamer.3698
      @gamer.3698 2 года назад +3

      А весь прикол не только в этом, дублятор весь эпизод то не успевал за речью, то запинался, то мямлил

    • @crazybroccoli2350
      @crazybroccoli2350 2 года назад +2

      Сагоовеноме

  • @StereoBoxoid
    @StereoBoxoid 3 года назад +304

    Ктасти, в черепашках все проблемы скорее всего возникли именно из-за того, что дубляж происходит так: "Актёр смотрит на лист и видит:
    Описание сцены - черепашки приветствуют охранника.
    Актёр не видел оригинала, где черепашки молчат и поэтому мог что-то сказать.
    Описание сцены битвы: Хан бьёт Леонардо, после чего тот кричит от боли.
    Актёр это читает и по мере своих возможностей исполняет то, что велит ему описание."
    И в отличии от актёров озвучки, актёры дубляжа даже коцепт-артов не видят, ибо им дают лист с текстом диалогов и кратким описанием сцены, а диалоги до этого прошли сначала через переводчика, который мог перевести не так как надо, а затем и через адаптатора, который отвечает за соответствие текста движениям рта персонажей или актёров, и именно адаптатор в основном и убивает и без того местами корявый перевод.

    • @StrashnoeEbalo
      @StrashnoeEbalo 3 года назад +36

      Предположим, что так и было, но... А звукорежиссер-то чем думал в таком случае? Решил, что и так норм? :D

    • @herrlut4709
      @herrlut4709 3 года назад +23

      Кстати это частая проблема, при локализации игр очень часто переводчикам не дают самой игры и не могут сопоставить всякие тонкости игры слов и им остается лишь перевести "как есть".

    • @StereoBoxoid
      @StereoBoxoid 3 года назад +7

      @@StrashnoeEbalo , звукорежисёр не отвечает за дубляж, он лишь создаёт звуковые эффекты и обрабатывает голоса.

    • @fakegrek
      @fakegrek 3 года назад +4

      @@StereoBoxoid а еще он сводит звуковые дорожки, фоновый звук, голоса и прочие вздохи, и если вздохи слишком громкие, то кто-то хреново свел звук

    • @yourname1880
      @yourname1880 3 года назад

      *МОРГЕНШТЕРН СНЯЛ НОВЫЙ КЛИП 2020 и кидаю ссылку на это* ruclips.net/video/jpytfrxpZr8/видео.html

  • @ZelenaaKartoska
    @ZelenaaKartoska 3 года назад +406

    Шредер: 10:44
    Я: КОПАТЫЧ?!

    • @dreddydarkem7832
      @dreddydarkem7832 3 года назад +75

      УКУСИ МЕНЯ ЧЕРЕПАХА!

    • @user-ok7zg2xd3l
      @user-ok7zg2xd3l 3 года назад +39

      НЕ ВХОДИТЕ В МОЙ САРАЙ , ЛАДЫ?

    • @Blacklllrek
      @Blacklllrek 3 года назад +17

      Сыендук?

    • @user-bg9js7gm6o
      @user-bg9js7gm6o 3 года назад +13

      Блиииин, копатыч озвучивал шредера и флатыршай (страшную флатыршай)

    • @user-fm4si2wv8x
      @user-fm4si2wv8x 3 года назад +9

      Его голос больше похож на голос пупсеня из лунтика

  • @user-nq2om7iy2c
    @user-nq2om7iy2c 3 года назад +10

    Смотрела с малой « маленькое каролевство Бена и Холли » , в серии где эльф спрашивает детей:
    - Что даёт нам это животное ?
    Мальчик просто шлёпает губами *
    - Молодец.
    Отвечает эльф.

  • @NeonTV399
    @NeonTV399 10 месяцев назад +8

    В части, где Шрек отдал день своего рождения есть сцена, где Румпель Штильцкин говорит тем кого посылал на поиски Шрека, что мол один из них привёл тролля, а не огра. Тоесть тут показали всё сразу и обозначили кто есть кто. Видимо менялись сценаристы и актёры, решив показать старым кто тут кто.

  • @demoniccat4179
    @demoniccat4179 3 года назад +1021

    При упоминании всратого русского перевода, у меня в мозгу сразу же всплывает «А жаренных гвоздей не хочешь»

    • @shinigamysoul9983
      @shinigamysoul9983 3 года назад +49

      Я думал это оригинал😅

    • @thebestinthememory
      @thebestinthememory 3 года назад +9

      Ето откуда?

    • @D_nya
      @D_nya 3 года назад +57

      Это гениальная фраза из Черепашек ниндзя

    • @thebestinthememory
      @thebestinthememory 3 года назад +5

      @@D_nya спасибо

    • @lukeatmey8172
      @lukeatmey8172 3 года назад +118

      - Какой ты всё-таки умный, Микеланджело!
      - Точно! *Умный, как уууутка!*

  • @Memezidon
    @Memezidon 3 года назад +647

    Нельзя забывать про: Terminator-киборг убийца; В фильме про человека паука доктор Стрэйнж - доктор Странный

    • @spearmeant
      @spearmeant 3 года назад +30

      Я бы не удивилась если бы второго перевели как доктор Незнакомец (strange - странный/незнакомец)

    • @paintorichi7103
      @paintorichi7103 3 года назад +21

      Скорпион и замораживатель, холод или морозило

    • @user-rd7ix6mc8u
      @user-rd7ix6mc8u 3 года назад +4

      @@spearmeant незнакомец это stranger

    • @spearmeant
      @spearmeant 3 года назад +4

      @@user-rd7ix6mc8u ну, ошибочка, тогда, скорее, "незнакомый" :Р

    • @DemidemonSnap
      @DemidemonSnap 3 года назад +6

      Мультсериал о Халке: Доктор Нерв.

  • @Retroboy2005
    @Retroboy2005 3 года назад +34

    11:00-идеальное совпадение!
    Хотя я представлял голос Сплинтера 2018-ого!

  • @themaxstar226
    @themaxstar226 3 года назад +227

    И тут я вспомнил: "Странные приключения ЙоЙо: Разбить бриллианты невозможно".

    • @gdb3
      @gdb3 3 года назад +17

      Диктор хотя бы пытается думать своими последними 3 извилинами, а парень реально постарался. Даже в *ЙОСКЕ* переоделся...

    • @okiwea8411
      @okiwea8411 3 года назад +9

      @@gdb3 ЖоЖомешники вошли в чат 🤟

    • @user-xo9ou2nt4o
      @user-xo9ou2nt4o 3 года назад +12

      Вы думали это будет Йойо , но это я ДЫО

    • @griefer_
      @griefer_ 3 года назад +4

      Star platinum, the world! (*делает 1500 ударов и разрушает комментарий сверху*)

    • @GTAshnik97
      @GTAshnik97 3 года назад

      Надо было вспоминать названия стендов от Персоны.
      Платиновая звезда Мир!

  • @AYDARISO
    @AYDARISO 3 года назад +593

    Русский Дубляж: '' Вас как Китайцев ''
    Оригинал : *Молчание*
    Наши как всегда аахаххаах

    • @user-zu2qx9nu5b
      @user-zu2qx9nu5b 3 года назад +45

      Зато к месту.

    • @alimovd
      @alimovd 3 года назад +16

      может быть в оригинале вырезали про китайцев чтобы скандала не было

    • @xsvestix4807
      @xsvestix4807 3 года назад +56

      Как по мне , шутка была уместной

    • @AYDARISO
      @AYDARISO 3 года назад +5

      @@user-zu2qx9nu5b согласен и смешно

    • @AYDARISO
      @AYDARISO 3 года назад +2

      @@alimovd ну вряд-ли

  • @bush4057
    @bush4057 3 года назад +527

    Насчёт Шрека:я думал что это шутка,типа он огр,а тупые люди путают его с тролем и тд.

    • @assolomio4350
      @assolomio4350 3 года назад +55

      Самое смешное, что в 4 части есть небольшая шутка на эту тему.

    • @user-rc7rw3ps8j
      @user-rc7rw3ps8j 3 года назад +123

      тут трудно в том плане, что "великан" в понимании людей из снг - стандартный человек, но гигантского роста. Под словом "тролль" в сознании возникает образ чего-то более похожего на Шрека. У меня возникало ощущение, что многим просто плевать на видовую принадлежность Шрека, как например, Фаркуаду "убейте этого...(что это блять воообще за зелёное говно, да похер вообще, пусть будет троллем) ТРОЛЛЯ!"

    • @user-ck3dz4su1i
      @user-ck3dz4su1i 3 года назад +7

      Я тоде так думала

    • @user-zl2vx2mx7r
      @user-zl2vx2mx7r 3 года назад +9

      @@user-rc7rw3ps8j Орнул, как шрек под шрекскорбинкой.

    • @NiCoNiCoNiCola
      @NiCoNiCoNiCola 3 года назад +23

      @@user-rc7rw3ps8j те же мысли были, а в 3 части он был огром т.к его зауважали

  • @user-lg7es7mk1l
    @user-lg7es7mk1l 3 года назад +65

    Оригинал : Шокер
    Дубляж : ГРОМИЛА !
    (Это из чп 94 года)

    • @iscander_s
      @iscander_s 3 года назад +1

      Какой еще Шокер, не было такого в ЧиДе

    • @user-cc5dq5td6v
      @user-cc5dq5td6v 3 года назад

      @@iscander_s было

    • @user-cc5dq5td6v
      @user-cc5dq5td6v 3 года назад

      @@iscander_s начиная с 9 серии

    • @desertfox690
      @desertfox690 3 года назад +1

      Это было и в трансформерах 84-87

  • @kekonimous6192
    @kekonimous6192 3 года назад +28

    11:37 это бесподобно🤣
    11:46 ещё бесподобней🤣🤣
    11:49 максимально бесподобно 🤣🤣🤣

  • @elissjayd
    @elissjayd 3 года назад +133

    2:25 У меня была одноклассница с фамилией Смертина, ей было нормально. Хотя у нас там ещё были близнецы Демоновы, так что, возможно то, что школа была адом имело какой-то скрытый смысл.

    • @d1abang542
      @d1abang542 2 года назад +10

      Лол)

    • @FantyPegasus
      @FantyPegasus 8 месяцев назад

      Вау

    • @Y4ful
      @Y4ful 6 месяцев назад +3

      Ну, футболист Смертин у нас был. Вполне существующая фамилия, хоть и по непонятным причинам.

    • @user-je8fr8xw4z
      @user-je8fr8xw4z 5 месяцев назад

      Как вам фамилия Киллер 🤣

  • @SEDOVSKY
    @SEDOVSKY 3 года назад +776

    Ну кстати касательно Шрека стоит отдать переводчикам должное, в третьей части они поняли свой косяк и наконец-то всё же назвали его Огром
    -Огр на троне? По-моему не лучший вариант, не?

    • @user-ep6cr1fn6f
      @user-ep6cr1fn6f 3 года назад +6

      Привет!

    • @Ingwar1993
      @Ingwar1993 3 года назад +26

      А я вспоминаю оригинальную сказку про кота в сапогах, в которой кот убил людоеда(который в оригинале видимо тоже был огром), и мне становится немного грустно из-за потерявшейся с ней связи.

    • @jacke7531
      @jacke7531 3 года назад +2

      SEDOVSKY здравствуй вот это неожиданно

    • @Felseti
      @Felseti 3 года назад +3

      Я думал это фича то что его огром не называют

    • @fffkid777
      @fffkid777 3 года назад +1

      Сколько ждать новый ролик? И почему у тебя нет галочки! Я так ждал что у тебя будет Галочка ✅)

  • @Storm66510
    @Storm66510 3 года назад +18

    Спасибо, Акр, ты передал тут мою боль от той озвучки черепах. Хотя фраза про китайцев дико доставляет и сейчас

  • @slavuck
    @slavuck 3 года назад +48

    10:50 мне напоминает каменщика
    Ну типо "Я КАМЕНЩИК РАБОТАЮ 3 ДНЯ"

    • @user-fh4db2iz7c
      @user-fh4db2iz7c 3 года назад +2

      Ты отметил минуту так что слышится

  • @CreeperokGames
    @CreeperokGames 3 года назад +768

    Негр - афроамериканец
    Огр - болотовладелец
    ...

    • @purpurpass6779
      @purpurpass6779 3 года назад +65

      Азиат - китаец

    • @Raidzu
      @Raidzu 3 года назад +28

      Негры и афроамереканцы это разные народы. Негры темнокожие из Африки, афроамереканцы из США

    • @CreeperokGames
      @CreeperokGames 3 года назад +26

      @@Raidzu из Африки - африканцы. Негры это и те и другие, просто у нас под неграми имели ввиду афроамериканцев теперь наоборот.

    • @Raidzu
      @Raidzu 3 года назад +13

      @@CreeperokGames Неграми раньше вроде рабов называли, потому люди предпочитают более корретные термины.
      Тобишь для них негр как для нас крепостник или снежок

    • @fedorov5433
      @fedorov5433 3 года назад

      ^^

  • @zxcbutcher1684
    @zxcbutcher1684 3 года назад +279

    Шредер:Я КАМЕНЬЩИК, РАБОТАЮ 3 ДНЯ БЕЗ ЗАРПЛАТЫ!

    • @Zero000happyfox
      @Zero000happyfox 3 года назад +5

      Мне тоже показался его голос похожим на Эмиральда

    • @user-dl4bw5pn5g
      @user-dl4bw5pn5g 3 года назад

      Смотрите видео Мирон держись ржака полная.

    • @yourname1880
      @yourname1880 3 года назад

      *МОРГЕНШТЕРН СНЯЛ НОВЫЙ КЛИП 2020 и кидаю ссылку на это* ruclips.net/video/jpytfrxpZr8/видео.html

    • @yourname1880
      @yourname1880 3 года назад

      *МОРГЕНШТЕРН СНЯЛ НОВЫЙ КЛИП 2020 и кидаю ссылку на это* ruclips.net/video/jpytfrxpZr8/видео.html

    • @yourname1880
      @yourname1880 3 года назад

      *МОРГЕНШТЕРН СНЯЛ НОВЫЙ КЛИП 2020 и кидаю ссылку на это* ruclips.net/video/jpytfrxpZr8/видео.html

  • @user-hx3pb7ob6t
    @user-hx3pb7ob6t 3 года назад +21

    11:44 а вот мне смущает, есть такая штука как цензура и обычно маты убирают а тут наоборот делаю матерные имена.

  • @olgerdovich5951
    @olgerdovich5951 3 года назад +8

    В детстве на кассете смотрела Шрека с нормальной озвучкой, где Шрек был огром, а песню "I need a hero" не дублирвали. Потом решила через много лет снова пересмотреть и приохренела от нового дубляжа

  • @vasilijrappana2335
    @vasilijrappana2335 3 года назад +137

    Реклама фэнтезийной игры, и при этом - НЕ Рэйд Шэдоу Леджендс. Разнообразие, однако.

    • @user-dl4bw5pn5g
      @user-dl4bw5pn5g 3 года назад +1

      Смотрите видео Мирон держись ржака полная.

    • @heyoungforever8054
      @heyoungforever8054 3 года назад +5

      От raid shadows уже блевать тянет

    • @XoJLuk
      @XoJLuk 3 года назад +2

      @@user-dl4bw5pn5g всем всё равно

  • @youmulilac9775
    @youmulilac9775 3 года назад +192

    До сих пор помню это.
    Веном: Не называй меня так! Отныне я Злоба!

    • @user-qs8yg5vy5v
      @user-qs8yg5vy5v 2 года назад +12

      Отныне я чёрная смерть

    • @NeonTV399
      @NeonTV399 10 месяцев назад +4

      Ходят слухи, что Веном ещё в поиске себя

  • @Panzerowich
    @Panzerowich 3 года назад +16

    У меня во второй части, во время сцены в баре (когда Шрека заменили на Прекрасного (кстати в этом же переводе его так и называли)) Кот в сапогах(который почему то говорил с кавказским акцентом) назвал Принца голубым(мы так ржали с другом с этого😅😂🤣)

  • @AzazelVargas
    @AzazelVargas 3 года назад +265

    Все: русская адаптация шрека одна из лучших
    Арк: все говно

    • @minori_whale
      @minori_whale 3 года назад +51

      иронично, ведь даже сами создатели Шрека признали русский дубляж самым лучшим, причём даже лучше оригинала...

    • @kukasq
      @kukasq 3 года назад +4

      @@minori_whale а как они поняли что русская адаптация одни из самых лучших?

    • @minori_whale
      @minori_whale 3 года назад +12

      @@kukasq точно не знаю, скорее всего, они просматривали Шрека в разных дубляжах, а позже поняли, что русский в этом плане постарался лучше всех.

    • @kukasq
      @kukasq 3 года назад +15

      @@minori_whale я так понял создатели "Шрека" оказались полиглотами?

    • @minori_whale
      @minori_whale 3 года назад +20

      @@kukasq я точно не знаю, возможно, им просто понравились голоса, подобранные русским дубляжом.

  • @SkorchGameWoT
    @SkorchGameWoT 3 года назад +195

    В Шреке, я помню, сам Шрек сказал, что он Огр

    • @timur9686
      @timur9686 2 года назад +8

      Но он ни огр, ни великан, и тем боллее не тролль. Он людоед

    • @tendosatori2386
      @tendosatori2386 2 года назад

      @@timur9686 ОН ШРЕК

    • @ALEX19960609
      @ALEX19960609 2 года назад +2

      Его нормально огром только к 4 фильму начали называть

    • @rmpl777
      @rmpl777 Год назад +1

      @@ALEX19960609 Поправочка: к третьему

    • @ALEX19960609
      @ALEX19960609 Год назад +1

      @@rmpl777 в 4 точно помню. А в третьем упустил видимо

  • @_Ashotik
    @_Ashotik 3 года назад +82

    Акр: *ставит ахегао-Леонардо на превью*
    Я: *понимаю, что такого в видео не будет, но всё равно захожу из-за интереса*

    • @olegolegunches4905
      @olegolegunches4905 3 года назад +3

      Лучше бы ахегао-венома

    • @kaizokuli
      @kaizokuli 3 года назад +1

      @@olegolegunches4905 Шрека*

    • @user-gm2ue6iu8o
      @user-gm2ue6iu8o 3 года назад

      Ахегао Леонардо?Это что такое?

    • @user-oi5ys9yn2l
      @user-oi5ys9yn2l 3 года назад +1

      @@user-gm2ue6iu8o эм.. Сложно Объяснить, Загугли "Ахегао" и узнаешь

    • @krytoivoin9359
      @krytoivoin9359 3 года назад

      Киборг Убийца Fort Lord Параша хентайная

  • @Marsus_Prime
    @Marsus_Prime 3 года назад +17

    Сразу вспоминаю мультфильм "Чип и Дейл спешат на помощь",где озвучка менялась

    • @deemee6426
      @deemee6426 3 года назад +4

      Всё просто вспомни вини пуха с двумя озвучками второй отвратная весчь пяточок стал хрюня тигра стал тигруля блин я терпеть его не могу от ноты в сто раз круче чего стоит свистящий крот или сурок я хз кто он

  • @yuriyusip5118
    @yuriyusip5118 3 года назад +75

    А как же трансформерьі с переводом имен."Скандалист,Бархан,Взривала и другие".

    • @user-nm2rj1vc9i
      @user-nm2rj1vc9i 3 года назад +4

      Уууууу, сюк, скандалист. Это детство. Я его именно таким помню

    • @lin-fi4jb
      @lin-fi4jb 3 года назад +2

      @@user-nm2rj1vc9i 3 сезон, чёртов Скандалист...

    • @lin-fi4jb
      @lin-fi4jb 3 года назад +1

      @@thesh9d0vv мульты

    • @user-ew6vq2mm2u
      @user-ew6vq2mm2u 3 года назад +3

      Скандалист крутая кликуха, как по мне

    • @lin-fi4jb
      @lin-fi4jb 3 года назад +2

      @@user-ew6vq2mm2u не, ты скандалист

  • @closed2559
    @closed2559 3 года назад +69

    10:45 Каменщик подрабатывал Шредером а ему на хлеб так и не хватило.

    • @DRAKON973
      @DRAKON973 3 года назад +2

      Emerald Weapon подрабатывал.

    • @Holopilot
      @Holopilot 3 года назад +1

      Танком хуярь его!!!!!!!

  • @santanamorgan5746
    @santanamorgan5746 3 года назад +54

    Люк Ходящий По Небу
    Доктор Смертус
    Судья Рок
    Принц Прекрасный
    Пеликан болото-владелец Шрек
    Чёрный Венóнмен
    Когда в 8 лет придумываешь крутой ник

    • @grain85k
      @grain85k 3 года назад +3

      Похоже на то как сыендук рифмовал неправильно переведённые имена персонажей я считаю что иногда всё-таки нужно переводить имена и фамилии но только если это имеет смысл и не будет теряться какая-то шутка

    • @yukio554
      @yukio554 3 года назад +2

      А мне послышалось вэноменэм.

    • @SuiriToD
      @SuiriToD 3 года назад +2

      Мне как-то попадался русский бумажный перевод оригинальной трилогии ЗВ родом из 80х, так там был Люк Небесный Скороход.)

    • @santanamorgan5746
      @santanamorgan5746 3 года назад

      remu АХАХАХАХАХА

    • @user-md5ip6jw7y
      @user-md5ip6jw7y 3 года назад +3

      Возвращение Вэнмена

  • @greynoone
    @greynoone 3 года назад +11

    когда был шкилой, проорал из черепах "салют, чао.." даже не помнил что бы рты были закрыты там хехе

  • @LEcso2008
    @LEcso2008 3 года назад +13

    8:18 зачем мне портить детство

  • @user-dm1mb5iy7d
    @user-dm1mb5iy7d 3 года назад +159

    На моменте с "китайцами" проорала ХDDD Такое ощущение, будто актёр сам решил оставить свой комментарий, а в сценарии такого не было))

    • @whisskas
      @whisskas 3 года назад +2

      Напиши время!!!!

    • @whisskas
      @whisskas 3 года назад +2

      Увидел 😂😂😂😂😂

    • @jacke7531
      @jacke7531 3 года назад +10

      просто чел очень хорошо влился в роль персонажа что даже не заметил как начал давать фразочки во время боя

    • @user-gb3eo9yr2w
      @user-gb3eo9yr2w 3 года назад +3

      Выдумщица скиффи !!!! Я на тебя подписана!!!!

    • @_maximzik2_412
      @_maximzik2_412 3 года назад +1

      О, привет Скиффи!)

  • @MrRasl-fe7hi
    @MrRasl-fe7hi 3 года назад +75

    "Какой нахрен "Салют" и "Чао?!"
    Орнул в голосину😂

  • @strateg5986
    @strateg5986 3 года назад +11

    10 минут орал над возвращением Веномена😂😂😂

  • @user-in8et6sf7i
    @user-in8et6sf7i 3 года назад +7

    Смотрел "Шрека" и "Шрека - 2" в года их выхода на кассетах с одноголосым переводом. Там не было таких проблем. Шрек был злым огром, а Принц - Прекрасным. Фиона произносит там о себе "миссис Фиона Прекрасная".

  • @user-iy9hu7qk9y
    @user-iy9hu7qk9y 3 года назад +36

    10:46 да это же.... КАМЕНЬЩИК ЧТО РАБОТАЕТ 3 ДНЯ! Эти черепахи отобрали у него хлеб и он вселился в ближайшее тело. Вот по этому шредер поднял голову когда её отсекли!

  • @AGENTPUSHOK
    @AGENTPUSHOK 3 года назад +64

    Акр: На видосе мало просмотров, рекламодатель негодует. Можете открыть, отключить звук и свернуть...
    Рекламодатель: Так блэт, непонел(

    • @sergmih2642
      @sergmih2642 3 года назад +4

      Тоже подумал об этом, как будет рекламодатель рад услышать это))

  • @user-zh7gd1rk3u
    @user-zh7gd1rk3u 3 года назад +6

    11:37 я просто ОФИГЕЛ мягко говоря!!0_0 у меня глаза на лоб ПОЛЕЗЛИ!!

    • @user-fh4db2iz7c
      @user-fh4db2iz7c 3 года назад +2

      Эт наверн Huey говорят а не хый

  • @Venti_Bard123
    @Venti_Bard123 3 года назад +17

    Пожалуйста ответь Я знаю что ты уже начинаешь превращаться в сыендука уже начинаешь обозревать вот это вот пиратский озвучки

  • @pilot_naoborot
    @pilot_naoborot 3 года назад +80

    Для меня, не смотря на все проблемы озвучки Шрека, она до сих пор остаётся очень даже хорошей. Тот же голос Шрека в дубляже гораздо больше подходит персонажу, чем в оригинале.

    • @FelixX138
      @FelixX138 7 месяцев назад +1

      Пфф лооол, озвучка Шрека на русском ну и дубляж как я знаю превосходил оригинал.

  • @crazy_stasyan
    @crazy_stasyan 3 года назад +79

    А мне кажется "ну вас как Китайцев" вышло крутым, очень подошло. По крайней мере в детстве я проорал

    • @mamassiberian6062
      @mamassiberian6062 3 года назад +7

      вышло на манер Дэдпула)

    • @adamantium5516
      @adamantium5516 3 года назад

      Озвучка у мульта классная, воде 4 сезон вообще стремный (по озвучке был)

    • @XDred234
      @XDred234 3 года назад

      @@adamantium5516 после 25 серии эта озвучка закончилась (

    • @tolikcreator
      @tolikcreator 3 года назад

      Канал StasKent *агрессивно плюсую*

  • @yam4ik_jam_147
    @yam4ik_jam_147 3 года назад +18

    В Пингвинах из Мадагаскара Пингвины иногда говорили не своими голосами

    • @user-blueberry_bush
      @user-blueberry_bush 3 года назад

      Ну кстати да т.к. Шкипера и Кавальски озвучивал один чел Денис Беспалый.

  • @kennydagon3936
    @kennydagon3936 3 года назад +4

    Черепашек 2003-го года нужно вообще строго в оригинале смотреть. Голоса восприятие колоссально меняют. В дубляже воспринимаешь мульт как несерьёзный и чересчур детский. А после просмотра несколько серий в оригинале полностью чувствуешь всю атмосферу.

  • @neonevsky5220
    @neonevsky5220 3 года назад +291

    Как то было пофигу какой был перевод) мне больше всего нравится шрек)

    • @gameover8949
      @gameover8949 3 года назад +3

      Сам бааади

    • @biftaylor3939
      @biftaylor3939 3 года назад +2

      @@gameover8949 Ванс толд ми зе ворлд из гонна рол ми.

    • @user-uy6oc7xv7k
      @user-uy6oc7xv7k 3 года назад

      Он либа так пашутил типа в тему видео либа это ошибка

    • @neonevsky5220
      @neonevsky5220 3 года назад

      @Лосяшик TV феноминально простите лосяш

    • @neonevsky5220
      @neonevsky5220 3 года назад

      @@user-uy6oc7xv7k на самом деле пошутил и это было в точку)

  • @VirtroNation
    @VirtroNation 3 года назад +1355

    В советское время у всех переведённых американских фильмов был лишь один гнусавый голос ^_^

    • @MrMoskvichok
      @MrMoskvichok 3 года назад +177

      Поправочка: в позднесоветское, в эпоху VHS. У зарубежных фильмов, попадающих в официальный прокат хрущёвского и брежневского времён, был нормальный многоголосый дубляж.

    • @purpurpass6779
      @purpurpass6779 3 года назад +22

      Аж на настольгию пробило :')

    • @kingdomtlop
      @kingdomtlop 3 года назад +30

      @@MrMoskvichok очень ламповый дубляж был

    • @user-ky1vs9td8e
      @user-ky1vs9td8e 3 года назад +9

      а наруто?и боруто?

    • @fine2287
      @fine2287 3 года назад +4

      Я 100 лайк поставил)

  • @Gameover-qn1ci
    @Gameover-qn1ci 3 года назад +8

    В Вакфу в четвёртом сезоне озвучка сменилась на ужасную, Гроуи стал Пинпином! Пинпином Карл!

  • @ferendel21walters9
    @ferendel21walters9 3 года назад +24

    Ну, вот "Трудности перевода" и сюда добрались. Чекайте, ща Акр начнёт в сидж играть и спринглс есть

  • @VamBanMan
    @VamBanMan 3 года назад +286

    Берем стоны черепашек и винкс, и получаем ах***ный хентай

  • @doctorvrach8771
    @doctorvrach8771 3 года назад +362

    Трудности перевода ёпт

    • @cyber_cat.
      @cyber_cat. 3 года назад +32

      Если наложить стоны черепах на стоны винкс тогда получится порно мп3

    • @doctorvrach8771
      @doctorvrach8771 3 года назад +2

      @@cyber_cat. только на него не встанет

    • @davidnoktan8247
      @davidnoktan8247 3 года назад +8

      У Карамышева хлеб отбирают 😅

    • @moojifiji
      @moojifiji 3 года назад +1

      Стопгейм.ру и рядом не стоит с этими Трудностями перевода)

    • @mammonmarbas3981
      @mammonmarbas3981 3 года назад +1

      @@doctorvrach8771 Ещё как встанет, в миг вся комната станет белой

  • @Sh1r0_113
    @Sh1r0_113 3 года назад +49

    8:00 и тут в комнату заходит Мама🤔

    • @SkladMuziki
      @SkladMuziki 3 года назад +15

      Хорошо что не здесь 11:37

    • @user-cv5qc9bf9d
      @user-cv5qc9bf9d Год назад

      Не понимаю такие комменты, быстро нажать на крестик в правом верхнем углу не судьба что ли???

    • @blitztheoissilentruleforever
      @blitztheoissilentruleforever 9 месяцев назад

      ​@@user-cv5qc9bf9d ты не опередишь скорость звука

  • @alexeymorozov8167
    @alexeymorozov8167 3 года назад +54

    Прекрасный принц, то есть принц Басков?

  • @neonleon7814
    @neonleon7814 3 года назад +213

    то чувство, когда в детстве думал, что Чарминг это Басков.

    • @misaamane7445
      @misaamane7445 3 года назад +2

      ++++

    • @yalta8685
      @yalta8685 3 года назад +7

      Стоп это не басков🤨

    • @tenkara2012
      @tenkara2012 3 года назад +4

      😂👍👌

    • @manyknivesguy
      @manyknivesguy 3 года назад +3

      АААААААААА!!! Сделайте мне развидеть эту ассоциацию...

    • @user-ln1xk2jf7o
      @user-ln1xk2jf7o 3 года назад +2

      Как это развидеть?

  • @drafima
    @drafima 3 года назад +147

    Я один называл принца чарминга - басковым?

    • @user-tq1km9mz4t
      @user-tq1km9mz4t 3 года назад +6

      Да один.

    • @stalkerkir
      @stalkerkir 3 года назад +32

      А что, разве это не Басков?

    • @tableofunclemitrich
      @tableofunclemitrich 3 года назад +6

      @@stalkerkir а что, они так похожи?

    • @user-tb1yy5zw4n
      @user-tb1yy5zw4n 3 года назад +5

      @@tableofunclemitrich да

    • @thejosuke183
      @thejosuke183 3 года назад +3

      Я считал осла темнокожим 🌚

  • @AlexMoses2005V
    @AlexMoses2005V 3 года назад +6

    Dr. Doom - Доктор Рок
    Эта фраза напомнила мне имя и его перевод одного из антагонистов сериаоа Юникитти от CN и WB
    Master Doom - Мастер Рок

  • @xy4175
    @xy4175 3 года назад +11

    10:46 лично я подумал, о Каменьщике)

  • @development_of_ukraine
    @development_of_ukraine 3 года назад +168

    *1:35** мне одному послышалось, что Скрудж сказал "Ты понял, пи..ор"?*

    • @charlesbronson4253
      @charlesbronson4253 3 года назад +46

      В том и прикол

    • @scarypony7526
      @scarypony7526 3 года назад +8

      Мне тож. _.

    • @ssrb7525
      @ssrb7525 3 года назад +15

      Ну а так то бивер (beaver (бобёр на английском))

    • @user-xr9wk2bg7s
      @user-xr9wk2bg7s 3 года назад +3

      Какая серия

    • @Shadnil
      @Shadnil 3 года назад +1

      Не тебе одному это послышалось , уж поверь .

  • @mrmorty2855
    @mrmorty2855 3 года назад +206

    Когда увидел Шрека в названии и на превью : *SOMEBODY ONCE TOLD ME THE WORLD IS GONNA ROLL ME*

    • @gekue8925
      @gekue8925 3 года назад +9

      Хорошо что это не перевели

    • @iknowyourereadingthis.779
      @iknowyourereadingthis.779 3 года назад

      @@gekue8925 на 101% согласен

    • @GebbelsFromLivia
      @GebbelsFromLivia 3 года назад

      Это кек вообще-то

    • @almas4663
      @almas4663 3 года назад +3

      *I AIN'T THE SHARPEST TOOL IN A SHED*

    • @KittyCola99
      @KittyCola99 3 года назад +2

      @@almas4663*SHE WAS LOOKING KINDA DUMB WITH HER FINGER IN HER THUMB*
      сорри если не правильно

  • @user-xz7vt6mv6m
    @user-xz7vt6mv6m 3 года назад +8

    Базз Светик стал Лайтером, когда Историю игрушек 1-2 перевыпустили в 3Д.

  • @mambucho
    @mambucho 3 года назад +21

    5:51 лол там реклама бургер кинг

  • @development_of_ukraine
    @development_of_ukraine 3 года назад +87

    *11:50** Не, ну, тут я точно ору))*

    • @user-vi7zv6gu9e
      @user-vi7zv6gu9e 3 года назад +9

      Такое ощущение, что над ним решили поиздеваться родители, дав ему такое имя😂😂😂😂😂😆

    • @user-zw7fx9hk8j
      @user-zw7fx9hk8j Год назад +3

      @@user-vi7zv6gu9e родители явно не заморачивались с выбором имени

  • @luybovbelogorova6436
    @luybovbelogorova6436 3 года назад +57

    А как же : " Радиактивные люди", тутудудудутудуду...

    • @VirtuosKA
      @VirtuosKA 3 года назад +5

      орал с того, как он джубили назвал там))

    • @angrybird3225
      @angrybird3225 3 года назад +1

      @@VirtuosKA Юбилей

    • @user-ln1xk2jf7o
      @user-ln1xk2jf7o 3 года назад +4

      @@user-hp9ds8zc9w какое нам дело?

    • @Nikita_Lamotkin2077
      @Nikita_Lamotkin2077 3 года назад +1

      Киборг убийца!

  • @vanger3003
    @vanger3003 3 года назад +11

    2:06 Да я и не обижен)

  • @Dmitry_Kiselev
    @Dmitry_Kiselev 9 месяцев назад

    Комментарий в поддержку данного видео. До миллиона просмотров осталось совсем чуть-чуть. Порадуем Артура!

  • @user-cw5vr2qg3p
    @user-cw5vr2qg3p 3 года назад +120

    Никто:
    Абсолютно никто:
    Акр:Люк Ходящипонебу

    • @user-bw7ui2zs2m
      @user-bw7ui2zs2m 3 года назад +14

      Лука Небоходов

    • @TheRaininSummer
      @TheRaininSummer 3 года назад +5

      @@user-bw7ui2zs2m Лёха Небоходов

    • @caim3465
      @caim3465 3 года назад +5

      @@TheRaininSummer Лёня Небогулин.

  • @voyaka6463
    @voyaka6463 3 года назад +18

    5:11 Стоит признать, локализаторы хорошо выкрутились в этом моменте.

  • @user-ub2yf2oj7c
    @user-ub2yf2oj7c 3 года назад +15

    7:29 Мне одному показалось,что это неправильная озвучка слова-бетмен.

  • @SKORO.BOGATYI
    @SKORO.BOGATYI 3 года назад

    Ооооо, La2, ты ещё жива, до слез 😁

  • @bann.e.e.t9038
    @bann.e.e.t9038 3 года назад +133

    Главная проблема анимешников:
    * в аниме 20 персонажей *
    *их озвучивают максимум 2-3 человека *

    • @thejosuke183
      @thejosuke183 3 года назад +12

      Есть ещё persona99 это просто треш

    • @professorzoom218
      @professorzoom218 3 года назад +10

      Либо какой нибудь анкорд

    • @Silver-fk1zn
      @Silver-fk1zn 3 года назад +26

      Тру анимешники смотрят с субтитрами
      "Think about it"

    • @professorzoom218
      @professorzoom218 3 года назад +4

      @@Silver-fk1zn согласен

    • @user-dl4bw5pn5g
      @user-dl4bw5pn5g 3 года назад +3

      Смотрите видео Мирон держись ржака полная.

  • @user-cx3bc2ei7y
    @user-cx3bc2ei7y 3 года назад +51

    10:43 я шреддерщик, работаю три дня, без зарплаты!

    • @lol-qh1kq
      @lol-qh1kq 3 года назад +1

      ХАХАХАХАХПХ

  • @ejairo
    @ejairo 3 года назад +12

    10:45 это голос каменщика.

  • @YazexMeister
    @YazexMeister 3 года назад +5

    Золотое правило русской озвучки 90х годох "Забыли что-то озвучить - Репетур доозвучит"

  • @user-zz5mm2th8m
    @user-zz5mm2th8m 3 года назад +93

    Акр: не правильный перевод
    Мужик который переводил по переводчику онлайн 🗿

    • @errorl2594
      @errorl2594 3 года назад +2

      По Яндекс переводчику👍🤣

    • @user-zz5mm2th8m
      @user-zz5mm2th8m 3 года назад +1

      @@errorl2594 По гуглу переводчику

    • @errorl2594
      @errorl2594 3 года назад

      @@user-zz5mm2th8m интуитивно👌

    • @Voicemix
      @Voicemix 3 года назад

      Да, в 2003-ем году

  • @Pandora_Chest
    @Pandora_Chest 3 года назад +25

    А я бы посмотрела, как Чарминга перевели бы как Басков.🙃

    • @user-dl4bw5pn5g
      @user-dl4bw5pn5g 3 года назад

      Смотрите видео Мирон держись ржака полная.

  • @user-qk9pk2dd2p
    @user-qk9pk2dd2p 3 года назад +1

    А ведь с Чармингом можно было неплохо извернуться: типа, Прекрасный - это его прозвище. Как Филипп Красивый, Август Сильный, Иван Грозный и т.п. И смысл сохранён, и игра слов.
    "- Ты тролль?"
    Лицо Шрека в этот момент бесценно. Он как будто так и собирается сказать: "Бл*дь, и ты туда же?! Вы зае$али меня! Я ОГР!! Не тролль, не великан, не гоблин, мать твою! ОГР!"
    А про вздохи и пыхтение - это да. Был такой мультсериал - "Приключения Конана-Варвара", и в одной из серий Конан запрыгнул на голову ожившей статуи Сета и воткнул ей в макушку меч. Громадный демонический змей охал и ахал так, будто Конан воткнул в него, как сказали бы в "Оглафе", другой свой меч)

  • @user-hm2zd8dh2f
    @user-hm2zd8dh2f 3 года назад +7

    09:43 я в детстве этого не замечал почему-то

  • @user-hx2rh7gi1c
    @user-hx2rh7gi1c 3 года назад +151

    Дубляж американского папаши - это что-то, там персонажи шутят про вечернего Урганта, Пугачеву и тому подобное

    • @maximalmind8640
      @maximalmind8640 3 года назад +47

      Это как раз показатель качества. Ведь шутки будут понятны русскому зрителю.

    • @playgame9449
      @playgame9449 3 года назад +6

      Ты про какой дубляж говоришь?

    • @user-hx2rh7gi1c
      @user-hx2rh7gi1c 3 года назад +8

      @@playgame9449 прошу прощения, ошибся, назвав это дубляжом, но я про перевод от Red russian

    • @PAINNN666
      @PAINNN666 3 года назад +3

      @@user-hx2rh7gi1c Это адаптация поэтому это скорее похвальна если она уместна.

    • @nkg_trapz
      @nkg_trapz 3 года назад +3

      В Рике и Морти шутки про мэйл.ру были

  • @pronndmitrii
    @pronndmitrii 3 года назад +60

    Трансформеры Первое поколение:
    Бамблби - Шершень
    Шоквейв - Взрывала
    Саундвейв - Бархан
    Старскрим - Скандалист
    И т.д.
    Ну вы поняли...
    Когда я понял в детстве что это не правильные имена, у меня мозг кипел.

    • @dolcecrusader8393
      @dolcecrusader8393 3 года назад +8

      Скандалист ахахахаа

    • @vladimirpleshkov1294
      @vladimirpleshkov1294 3 года назад +9

      Дмитрий П Рэтчет - Храповик
      Гримлок - Смельчак
      Клиффджампер - Скалолаз
      Уилджек - Гонщик и так далее

    • @user-zl2vx2mx7r
      @user-zl2vx2mx7r 3 года назад +9

      @@vladimirpleshkov1294 Отель- Триваго

    • @pronndmitrii
      @pronndmitrii 3 года назад +5

      @@vladimirpleshkov1294 Омега - Омегатор
      Астротрейн - Астропоезд
      Реведж - грабитель
      Лазербик - Лазерник (Мне наша версия нравится больше)
      Девастатор - Разрушитель (Ну... Тут логично)
      Удивительно, что Оптимуса и Мегатрона зовут Оптимус, и Мегатрон.

    • @kirtheweasel
      @kirtheweasel 3 года назад +2

      Саундвейв - Бархан?!
      Они там шизанулись)

  • @ewire3142
    @ewire3142 3 года назад +5

    Го выпуск голосом как у того Шредера 11:05

  • @SharkVil
    @SharkVil 3 года назад +10

    *ХЕЙ ХЕЙ ХЕЙ! ТОЛЬКО НЕ ВХОДИТЕ В МОЙ САРАЙ, ЛАДЫ?!*

  • @user-gv7vb3gi4d
    @user-gv7vb3gi4d 3 года назад +18

    Офигеть, историческое происшествие! Акр вернулся к Шреку! Аоаоао!

    • @thejosuke183
      @thejosuke183 3 года назад +1

      Шрек это любовь Шрек это жизнь

  • @4klassix
    @4klassix 3 года назад +391

    Всратые русские переводы?
    А жаренных гвоздей ты не хочешь?!

    • @darkkaas8399
      @darkkaas8399 3 года назад +28

      @@user-hp9ds8zc9w А жаренных гвоздей не хочешь, нет?

    • @cyxarik5023
      @cyxarik5023 3 года назад +5

      @@darkkaas8399 А жаренных гвоздей не хочешь,не?

    • @this.is.rofl.
      @this.is.rofl. 3 года назад +6

      @@cyxarik5023 А жаренных гвоздей не хочешь, нет?

    • @enzodv
      @enzodv 3 года назад +5

      НЕ ПОНЯЛ ЮМОРА!!!!))))))

    • @cyxarik5023
      @cyxarik5023 3 года назад +3

      @@this.is.rofl. А жаренных гвоздей ты не хочешь,нет?

  • @White_Wizard
    @White_Wizard 3 года назад +13

    А давайте про черепах хотя бы договаривать до конца, окда? А не вводить народ в заблуждение, что перевод ВЕСЬ всратый
    Во первых, разные сезоны (а их, к слову, 7) озвучивали разные актёры/команды
    Во вторых, стоны есть только в первом сезоне. В остальных их минимум (или вообще отсутствуют, либо же звучат нормально). И кстати, про китайцев нормальная вставка, чем вам не нравится?
    В третьих, первый сезон, при его косяках, имеет отличные голоса в русском дубляже, чуть ли не лучшие за весь мульт - сравниться может разве что седьмой сезон, где голоса уже другие, но тоже хорошо звучат. Ну и ещё для третьего-четвёртого сезонов сделали неплохие голоса для пары сторонних персонажей, но голоса черепах там средненькие
    В четвёртых, для второго сезона (из которого взяты отрывки про Шреддера "с вот таким [жеваным] вот голосом") существует аж три версии дубляжа (по крайней мере, именно столько я встречал), и одна из них - это записанная теми же актёрами, что и для 7го эпизода, примерно в то же время что и сам 7ой, как я понимаю. А изначально, для второго сезона был дубляж поверх английской озвучки, т.е её не убирали, и звучал он приемлемо в таком виде
    В пятых, голос Шреддера в принципе плохо подобран в русской озвучке, во всех версиях. С оригиналом - несравнимо. Хотя первый и седьмой сезон, как я говорил выше, весьма хорошо озвучены
    В шестых, отрывок, где пропущен перевод - это отрывок из третьего сезона, который по дубляжу не имеет никакого отношения к первому. И кстати, он там не единственный такой пропущенный, за весь сезон, я помню ещё один как минимум. Так что ставить их в противовес друг другу некорректно
    И ещё напоследок - очень странно, что не упомянут пятый сезон, для которого вообще не существует официального русского дубляжа, а есть только абсолютно всратая версия, записанная какими то родителями для своей дочери, и разлетевшаяся именно в таком виде. Вот там реально много к чему можно придраться
    Много я конеш настрочил, но это главный мультик моего детства, и он шикарен

    • @lirika7333
      @lirika7333 2 года назад

      Переиграл и уничтожил.

  • @mamassiberian6062
    @mamassiberian6062 3 года назад +1

    В Сейлормун тоже хватало косяков перевода. И интонаций. И когда переводчики путают реплики персонажей - и в итоге один говорит голосом другого.
    Вот например, вспомнился косяк интонации: в эпизоде, где сейлор-команда бежит от нечисти квартета амазонок; а те, наблюдая за ними, выдают: "ой-ой-ой, какие они сильные!" - "просто демоны слабые". В переводе звучало как насмешки, но по сюжету далее девочки идут просить новых сил на борьбу в сейлорами - значит, реально испугались. Да и нытье на японском за наложенным переводом так же намекает. Я короче это все поняла, уже когда взрослая была)

  • @zxcskill2408
    @zxcskill2408 3 года назад +45

    "видео вышло минуту назад"
    ВаУ кРуТоЕ ВиДеО пЕрЕсМаТрИвАю 10 рАз

  • @farfor2772
    @farfor2772 3 года назад +15

    3:32 волк читает журнал со свиньёй в бикини

    • @user-ut5hv6by3j
      @user-ut5hv6by3j 3 года назад +4

      Я этого раньше не замечала 😅😅😂😂😂

    • @thejosuke183
      @thejosuke183 3 года назад

      Это типо аналог playboy

    • @stasnuciconoclast6126
      @stasnuciconoclast6126 3 года назад +4

      Здесь явно присутствует игра слов - pork (рус. свинья)=porn (рус. порно) (часто используется в англоязычных странах именно сокращенный вариант pornography (рус. порнография))

  • @botsker6879
    @botsker6879 3 года назад +5

    10:44 шредер теперь каменщик, работает без зарплаты;)

  • @ValkiraS-FazberaS1987
    @ValkiraS-FazberaS1987 3 года назад +6

    5:30-6:15 Нуу с фамилией принца да, накосячили.
    Но вот это можно оправдать - тогда ещё не знали, кто такой огр.

  • @semibatimtale5344
    @semibatimtale5344 3 года назад +18

    10:44 голос шредера: я КАМЕНЬЩИК работаю три дня

    • @semibatimtale5344
      @semibatimtale5344 3 года назад +3

      @@user-hp9ds8zc9w можно пожалуйста не пиарить канал своего брата через мой комментарий

    • @semibatimtale5344
      @semibatimtale5344 3 года назад

      Удаляй коментарий

  • @direznik408
    @direznik408 3 года назад +3

    Как круто, что не все уже забыли Черепашек Ниндзя 80-х годов и Человека Паука 90-х.

  • @glebborisenko
    @glebborisenko 3 года назад +6

    Ещё с переводом последних сезонов Ниндзяго творится что-то непонятное. Вообще в первых сезонах Ниндзяго голоса путались. Например Джей говорил голосом Коула или Кай говорил голосом Джея и т.д. Но в последних сезонах там ещё больше проблем.

    • @blitztheoissilentruleforever
      @blitztheoissilentruleforever 9 месяцев назад +1

      Поздно отвечаю. Порой из-за колличества главных героев дубляторы просто путались

    • @glebborisenko
      @glebborisenko 9 месяцев назад

      @@blitztheoissilentruleforever Понял. В любом случае, мне было приятно увидеть твой комментарий, спустя столько времени)

  • @Lixnit_Official
    @Lixnit_Official 11 месяцев назад

    Хороший сделал ролик, на эту тему!