Sin irnos muy lejos (al menos geograficamente hablando). Un buen ejemplo de la luchas de poder con el lenguaje, se puede notar en como una de las preocupaciones de los pueblos originarios, es ver como su lengua se va perdiendo llevandola al borde de la extinción y con ella lo que queda (o dejaron) de su cultura. Esto pasa sobre todo cuando se siguen perpetuando imaginarios donde se resume la cultura y la "civilización" en terminos meramente tecnologicos. Es decir una cultura puede poseer conceptualizaciones terriblemente especificas para sentimientos muy profundos y sin embargo carecer de una tecnologia. Como la palabra del idioma Yagan, “Mamihlapinatapai", que significa «Una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambas desean pero que ninguna se anima a iniciar» (Fuente: Wikipedia)
@Kamal Saadali Hamouda Te recomiendo que hagas una relectura mas critica de algunos conceptos como "nación" o "civilizacion" (netamente sociales), para no caer en un sesgo de que son totalmente determinantes de la supervivencia (un proceso biologico). Por otro lado, como el ser humano es ante todo un "animal social" ¿Acaso la cultura no es una construcion semantica permeable y en constante desarrollo que no necesariamente deberia estar delimitada por la idea de "nacion"? La nacion es una construccion semantica mas, que si se torna demasiado rigida, se torna agresiva y se estanca. En cuanto a la arquitectura como "determinante" de civilización: ¿Por que la civilización deberia interpretarse unicamente a travez de desarrollo tecnologico? Sobre todo si tomas en cuenta que muchas de las supuestas culturas "primitivas" tal vez no necesitarón un desarrollo tecnico, por que simplemente les era más practico vivir en una relación más directa con el ambiente y su entorno. Es interezante ver que, desarrollos tecnologicos paralelos de diferentes culturas (incomunicados geograficamente), no necesariamente estuvieron destinados a desarrollarse de la misma forma. Que Europa y Asia recurrieran a la tinta sobre algun soporte de tela o papel, no significa que en LATAM, no vieran tal vez en el tejido una forma de escritura. Pero lamentablemente en el brutal choque cultural no se les pregunto, y sin duda mas alla del genocidio, ahí tambien hubo una perdida importante de conocimiento cultural.
*El tema de los idiomas y su desarrollo es en extremo fascinante.* *Siempre pensé "¿qué lengua hablaríamos en México si hubiera sido otra potencia la que conquistara estos territorios?"* *Pero está mejor como lo planteas: "¿Y si hubieran ganado otros reyes y no los de Castilla? ¿O los árabes?" Que de por si ya tenemos muchas palabras de estos últimos.* *Cuando llegué a Ciudad de México en 2015, procedente del noreste de México, quedé sorprendido de la tremenda cantidad palabras empleadas aquí que desconocía su significado.* *He leído que, desde el punto de vista lingüístico, este país habla 10 dialectos diferentes del español (aparte de los 65 dialectos indígenas, junto con sus variantes de un pueblo a otro), todos nombrados de acuerdo a la región. Y es que México es muy grande, fue forjado prácticamente a la fuerza, manteniendo "unidas" por razones históricas y políticas a regiones con poco o nada en común, más que el nacionalismo impuesto.* *Dichas diferencias salen a relucir cuando se encuentran 2 personas de distintas regiones, causando en el menor de los casos, confusión momentánea y risas, en el peor, discusiones acaloradas, enemistad o hasta conflictos violentos, motivados más que nada por el desconocimiento del contrario y su cultura.* *Y es un patrón que se repite en cada región del mundo, este babel de semántica interminable, que seguirá hasta que en un futuro alternativo, quizás los últimos humanos utilicen para comunicarse alguna maraña enredada de palabras, mezcla de idiomas que para ellos sean antiguos, y un día se encuentren una loza de concreto con caracteres ininteligibles para ellos, otrora importantes y valiosas para nosotros.*
@@joaquinel *Es cierto. Y es parte de la evolución de los idiomas. Esa historia es super interesante, tanto que daría para muchos vídeos de Café Kyoto.*
(Las lenguas indígenas no son dialectos, son idiomas por sí mismos). En México (no puedo hablar por otros países) es interesante ver que en 1870 el 70% de la población hablaba una lengua indígena, y para mediados de 1900 se redujo a sólo el 20%. El español no fue la lengua franca del territorio durante la Colonia (fue el nahuatl) y que en México hablemos español es porque las clases gobernantes lo impusieron a la fuerza en el territorio, relegando a la pobreza y discriminación a quienes no se adaptaran al español que los descendientes de criollos decidieron imponer. Toda la idea de que "somos mestizos" y con ello la imposición de lo que somos, lo que hablamos y cómo vemos el mundo proviene de los intereses de una sola clase. Con sus variantes, me imagino que ha sido y es igual en toda nuestra muy jodida América "hispana".
@@patataeve *Estoy de acuerdo contigo. Tal como mencioné, el idioma español fue impuesto a la fuerza.* *Es tal la influencia de dicha imposición, que desconocía lo que afirmas, que las lenguas indígenas no son dialectos.* *Estuve investigando el tema. Aunque es verdad que esas lenguas son idiomas, también es cierto que las variantes regionales de dichas lenguas si son dialectos.* *Además, el español mexicano también tiene variantes regionales, por lo tanto, también son dialectos.* blog.unitips.mx/diferencia-entre-lengua-y-dialecto es.m.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_mexicano
Nada que ver con el tema del video pero la edicion y la estructura de este video me parecio genial, la division en "capitulos" por mas que sea corto y la forma en que acompañaba el ritmo e magenes es oro puro para un centenial con la atencion de una mosca (yo)
4 года назад+5
Jajajaja, muchas gracias Bruno. Tendré en cuenta esto para los próximos entonces. 👍
Hola! Recién te descubro con este video, y me encantó! Versátil, veloz, directo e informado. Ya te estoy siguiendo y estaré poniéndome al día con el resto de tu material! Gracias!
En un par de semanas tengo que rendir un final de Lenguajes Formales, la cuestión de las jerarquías de lenguajes, gramáticas regulares, autómatas y toda la bola. Sr. Chomsky, no me falle.
3 года назад+2
Mucha suerte, jajaja. El señor Chomsky nunca falla.
Gracias por la hermosa lección. Me puse a discutir conmigo mismo, adoptando personalidades, escribiendo en mi libreta... una locura jajja, disfruté mucho su video. Agradecisisisisidisimo. Chomsky, un capo. Foucault hermoso. Buenisima relación. Y podria seguir hilandose a otros, fenómenos, realidades, etc. MIL GRACIAS !
La cuestión de la palabra "American" como significado de estadounidense siempre me indignó, por la efectiva apropiación de algo que nos pertenece a todos los que nacimos en América, y por supuesto lo mismo digo de aquellos que, en español, usan "americano" como estadounidense. Una enorme perversión y manipulación del lenguaje.
Gracias, importante lo que dices. Hablando mi segundo idioma que es el ruso, entendí muchas cosas de mi propio lenguaje materno y entendí que significa vivir en otra cultura. Saludos desde Colombia Petrista.
El proceso de asimilación lingüística y modificación de la lengua no dista para nada del concepto de la selección natural en la biología, es decir, las lenguas evolucionan por naturaleza propia, si bien como dices, los lenguajes son los espejuelos con los que comprendemos el mundo, los mismos no son necesariamente adaptados para las sociedades, sino más bien que nacen dadas ciertas circunstancias históricas y geográficas, tal por ejemplo como el japonés con el katakana, todo un alfabeto dedicado a comprender las palabras extranjeras y en sumatoria a eso, todas sus palabras tomadas a las lenguas germanas y romances, las cuales fueron añadidas más que por la propia evolución de la que hablaba, o un simple capricho, fueron añadidas para poner al día a un lenguaje que no cambiaba desde milenios con las diversas lenguas que entraron a Japón con la restauración Meiji.
Los lenguajes salvo las excepciones antes mencionadas, deben seguir su curso por su propia naturaleza sin agregar añadidos arbitrarios, dictados por un colectivo, que si bien como dices tal vez si ellos fueran los dominantes, ese fuese el lenguaje que se hablase, no lo considero como un argumento robusto para esgrimir en esta situación, ya que en este caso, la razón hipotética tendría que tener más trasfondo que el simple hecho de invertir los roles, las reglas del inglés de rigen desde Oxford, porque Inglaterra es el origen de dicho lenguaje y ellos lo dispersaron en el mundo, quien sino? O debería regirse desde uno de sus dominios? O más aún, cada dominio podía alterar el lenguaje a placer dialectizandolo hasta que por falta de centralización del lenguaje se pierda?
Algo tan básico que se me escapo en todas las idas y vueltas con odiadores en mis videos... se quejan de una imposición como si ellos hubiesen elegido el lenguaje que hablan, las palabras que conocen, y la interpretación de la realidad que son capaces de construir a partir de ellas. Hermoso video. Abrazo
4 года назад+18
Es que para entender esto, tenés que desdogmatizar el lenguaje. Y para llegar a esa estadío deconstructivo, hay que tener ganas. Y no es algo que tengan.
Imposición cuando te obliguen a usar un Lenguaje que no es el tuyo. Si naces en eeuu y tus padres son latinos y bilingües tal vez te enseñen a hablar los dos... Aprender un lenguaje no es imposición si es el que aprendes, dado que de niño no puedes elegir que lenguaje aprender. Si aprendo latín clásico porque es el lenguaje que quiero usar, podre comunicarme con el tendero para que me venda unas buenas caguamas bien helodias?!!!
Aunque no acuerde, bien por el tema, bien presentado. me fui a hacer un café y volví para leer los comentarios, bien también. No conozco el canal pero da para que crezca.
hermosos análisis, posta gracias por todos estos videos, aún considerando los que son antiguos y que ya pensás distinto. abrazo desde córdoba, argentina
La dominación es temporal. No es la lengua la razón que una cultura siga dominada. Tenemos muchas palabras del árabe porque dominaron Europa por mucho tiempo; se fue la dominación, quedó parte de su cultura, oral, musical, arquetectónica. El inglés tiene MONTONES de palabras de raiz latina. ¿Por qué? Porque fueron dominados por mucho tiempo por los franceses, casi toda su jerga culta y analítica viene del latín (y griego) a través del francés. Acá en Argentina hay indígenas que tratan de mantener el quechua . Está bien porque es la lengua de sus ancestros, pero es también fruto de la dominación: la impusieron los españoles por comodidad a través de sus lenguaraces que traían del norte.
3 года назад+3
Joaquín, interpretaste mal el vídeo. Realmente, te invito a darle una segunda escuchada, porque no se está hablando de un imperialismo lingüístico, si no cómo la lengua que hablamos condiciona la forma en cómo describimos la realidad, y por lo tanto, que efecto tiene sobre nosotros.
@ Sí, no sé por qué lo agarré para ese lado. O sí, me pasa por ver 3 videos relacionados al hilo jaj. Pero la discusión es veterana (y me encanta), insisto en que las palabras son un vehículo posterior y lento. Los animales superiores pueden hacer abstracciones, proyecciones y planear... a muy corto plazo claro. Nosotros tenemos la logica, la razón, y las palabras no solo para comunicarlo sino también para un recuerdo estructurado. Bue, es mi forma de ver las cosas. Recuerdo cuando resolvía teoremas al toque y luego el arduo proceso de pensarlo, los recuerdos de cuando era casi autista, almacenaba cosas bajo un indice emocional no de palabras, ahora rememoro y destruyo esos recuerdos, resignificándolos. Siempre me peleé con el concepto "la palabra condiciona". Tengo afasia (lo mismo, porque aprendi a hablar tarde) y es una frustración tener el concepto y no saber explicarlo, y que si no lo hago pronto se pierde para siempre. Uf. Me releo y sí, debo aceptar que afecta. No tanto en la generación (me opongo a la idea de que el lenguaje es una jaula) pero sí, ahora que la memoria a veces falla, en la forma en que registro las cosas que pensé.
Muy interesante... Me había mostrado razonablemente precavido ante el lenguaje inclusivo. Pero ahora mi resolución final será permitirme escucharlo (que no usarlo), simplemente en pro de la diversidad.
Ese es em punto al que debemos aplicar, que lo use el que guste, no es nuestra obligación hablar igual, escribir igual pero como viste en el video, no hay problemas con su uso
Desde que era una nena y siempre me pregunte ¿Por qué se usa *el hombre* para referirse a toda la humanidad?¿Porque se usa el masculino *todos* para referirse a un grupo mixto o el general y *todas* solo en casos específicos dónde todo el grupo sea femenino? ¿Que pasa si tengo un grupo grande de mujeres y un solo varón? ¿Tengo que cambiar todo el género de la palabra para incluirlo o basarme en la mayoría? En caso de ser el primero...significaría que la presencia de un solo varón, anula la de toda la población femenina circundante. Y en caso de lo segundo,¿Hasta que ratio M/V es considerado aceptable usar *todas*? ¿Porque estás consideraciones solo las tomo en cuenta al momento de incluirlos a ellos pero no con ellas? A veces me preguntaba si los nenes alguna vez se preguntaban eso, o lo ignoraban por comodidad o porque no les afectaba.
4 года назад+11
No tengo nada mas que agregar, Melina. Tu comentario lo dice todo. 👏👏👏
En realidad es bastante simple. Pasa y resulta que en el español el género GRAMATICAL no marcado es el masculino, es por eso que este es utilizado para referirnos a un grupo de personas de género mixto. A esto se le conoce como masculino genérico. Y no, éste no cuenta con una naturaleza mayoritaria, es decir, no porque en un grupo hayan más mujeres que hombres lo correcto sería referirnos a ellos como "ellas", así sean un millón de mujeres y un solo hombre, lo correcto es referirnos a ellos como, bueno, ellos. No olvidemos que el género GRAMATICAL realmente no tiene impacto sobre el sexo de la persona a la que nos estamos refiriendo. De esa forma un hombre puede ser unA personA, unA víctimA, unA criaturA, etc, sin que ello comprometa su masculinidad, así como una mujer puede ser un sujetO de pruebas médicas, por ejemplo.
@@kiriki4558 Nadie en específico, simplemente así se fueron dando con el tiempo. Es como decir, ¿Quién decidió que a los caballos se les llamara caballos y no perros? Pues no fue capricho de nadie, simplemente es una forma en que el habla de la gente se fue desarrollando y fue lo suficientemente eficaz para que nos pudiéramos entender perfectamente.
@@avatarwalterwhite6776 las cosas no se dan solas, son las personas las que le dan forma al idioma y las frases según su percepción. Y si socialmente lo masculino es el centro y lo femenino lo ajeno o extraño, eso se verá reflejado en la forma en la que se habla. Por más que lo quieras hacer parecer algo neutro y sin relacion a como piensan las personas, no lo es.
Deberías hacer la relación de los estudios de Chomsky con la idea del Esperanto como legua Artificial, ya que el lenguaje afecta a nuestra forma de ver el mundo, ¿deberíamos entonces para comunicarnos usar una lengua artificial internacional?... o ¿solo seria una simplificación para el control?... Según Chomsky claro, buen vídeo saludos.
4 года назад+1
Es interesante, debería chequear si se pronunció al respecto o tendré que hacer todo el trabajo sucio. De ante mano, creo que sería mucho más positivo que tomar al inglés como lengua global, ya que el esperanto no le pertenece a nadie, y no tirones para ninguna dirección por default. Cómo hace el inglés, por ejemplo.
@ Bueno amigo, suerte. Tomando como ejemplo la cuestión de "Americans" en esperanto hasta donde sé se pronuncia usono (tal como en español) así que no habría un problema. Ademas la izquierda tiene fama de apoyar al movimiento esperantista (ej: Cataluña y los anarquistas).
No se puede dominar a través de la neolengua. La lengua es dinámica. si la sociedad se corrompe, lo hará su lengua perdiendo expresividad. si la sociedad evoluciona, si están las ideas estará el deseo de comunicarse, y el lenguaje encontrará la forma.
@ en realidad esa caracteristica ya la tiene. Solo que la presion comercial y legal le da preferencia al Ingles como lengua franca. Una solucion seria de naturaleza eminentemente politica donde en la ONU se emita documentacion , leyes y literatura oficial en esa lengua neutra. El esperanto tiene de todas las lenguas europeas y suena bastante bien. Ademas china tambien impulsa esa lengua por obvias razones puesto que sabe muy bien que con el lenguaje viene la dominacion y china es extremadamente celosa con su cultura (recordar la "revolucion cultural de mao") al punto del chauvinismo
Hace un tiempo me enteré de q en netflix de españa no tenes la opción de poner el doblaje "latino", sino solo en español peninsular (el estandar, claro). Por otro lado, "latino" se le dice a quienes hablaban latin... O sea, durante el imperio romano. Parece q hay otro borramiento (q muchxs aceptan sin pensar), el decir "latinoAMERICANOS". Muy buenos tus videoensayos. Saludos!
el termino maleza para plantas nativas y asilvestradas. Muchas de estas "malezas" son comestibles e incluso algunas tienen propiedades farmacológicas . pero aun asi se las desecha , es logico pensarlo si la palabra les una mala reputación . construyendo asi una realidad en la que lo unico bueno son las plantas que uno siembra
Las teorías lingüísticas propuestas por Chomsky están desfasadas y han sido contrastadas y rebatidas por otros lingüistas posteriores. Hoy no se lo toma en serio en lingüística a menos que se estudie con libros muy viejos. Estaría bueno interesarse en la lingüística desde el mismo interés por el lenguaje y no desde una presunta afinidad política
a- Tu comentario no es del todo preciso. Parte de las teorías de Chomsky se han rechazado por lingüistas posteriores (pero hay otros que las aceptan), sobre todo al hablar de asuntos concretos -pero sería rarísimo que una teoría que surgió al comienzo de la revolución cognitiva, en los años 50 y 60, se mantuviera igual. En todo caso, es uno de los grandes que marcó la forma en la que se hace lingüística, y muchos de esos lingüistas críticos asumen sus principios básicos. b- Nada en este video habla acerca de las teorías lingüísticas de Chomsky propiamente dichas. En 'el conocimiento del lenguaje' el distingue el problema de Platón (el problema en el que trabaja cuando propone su teoría de la gramática generativa) y el problema de Orwell, un problema político asociado a la dominación y la construcción de ignorancia en las sociedades contemporáneas. Este video trata del segundo problema y tiene que ver con la relación poder/conocimiento/lenguaje, mientras que tu crítica trata del primer problema; incluso si fuera precisa (y no lo es), no vendría al caso porque el argumento del video trata sobre otro aspecto del trabajo de Chomsky. Está bueno traer la investigación académica a la discusión política, aplaudo eso! Pero cuando se hace, hay que tener los matices que hacen a la investigación una práctica social valiosa.
Qué chido canal. Me gustó. Buenas bases para considerar el lenguaje inclusivo como una posibilidad de romper con esa dominación nuestra hacia las mujeres.
Por favor, el lenguaje "inclusivo" me sigue pareciendo horroroso, y soy mujer, para que dejemos de temer ser violadas, asesinadas secuestradas y vendidas en la trata de blancas, no hay que cambiar el lenguaje, sino TODA una mentalidad basada en la dominación hacia los vistos como vulnerables, sean niños, mujeres u otros hombres. Yo nunca me voy a plegar a ese lenguaje desgarbado que no tiene ni pies ni cabeza. Todo bien con Chomsky, pero hay cosas que a mi particularmente me gusta respetar, que lo demás hagan de sus vocablos lo que quieran, pero yo no pienso dar el brazo a torcer en esto, soy profesora de inglés, y JAMAS enseñaría ni usaría en las escuelas donde trabajo esa forma de hablar. ¡Saludos!
@@veronicarodriguez9917 La mentalidad de dominación se construyó con ayuda de un lenguaje que prioriza a uno e invisibiliza a la otra. "El lenguaje construye realidad". "Lo que no es nombrado por el lenguaje, no existe". Saludos.
@@jjroal2219 Me parece poco efectivo este argumento cuando existen en nuestras culturas muchas otras formas de invisibilizar, someter y sexualizar tanto a mujeres, como a personas pobres o marginadas. Por ejemplo, expresiones musicales que son normalizadas y asimiladas por la población en general, a pesar de tener mensajes explícitos de violencia o dominación. Y no veo mucha gente que se queje de eso, que pretenda limitar su difusión en los medios, con horarios limitados o censura hacia sus contenidos verbales o visuales. Detrás de la libertad creativa y el negocio musical se esconde un gran adoctrinamiento al que muy pocos le prestan atención, culpando antes al lenguaje que al mensaje. Me pregunto por qué en mi país México (y tal vez en otros países latinoamericanos suceda) se le da tan poca importancia a la cultura viva, tanto para lo nocivo como en lo positivo. Es un tema muy descuidado, del que existen pocos estudios, pocos programas para su desarrollo y tan poca visión. En lo personal, el "lenguaje inclusivo" me parece una pérdida de tiempo y una mala decisión, en función del poco cambio de consciencia que puede producir y la gran confusión que puede generar.
@@pavelsanchez4038 De todo lo que enumeras, la estructura del lenguaje es muy anterior. Tú estás mencionando practicas machistas que son precisamente parte de las consecuencias de dicha estructura.
Bajo esa regla, está bien si esa "conquista" lingüística es para unificarnos y mejorar la comunicación. Si hay materiales antiguos en lenguas poco usadas, la solución debería ser traducirlos para hacerlos más accesibles, no mantener una lengua que solo habla un puñado de gente por mantener una tradición (lo que es bastante conservador, en realidad). El lenguaje debe cambiar de forma natural, y si se realiza un cambio forzado, debe ser para simplificar y mejorar la comunicación entre todos, no para dividirnos más.
La realidad es que cuando no existen unas normas fijadas desde arriba para un idioma, y este idioma está muy extendido, se dificulta mucho la compresión entre los propios hablantes. No obstante, esas normas deben reflejar la forma de hablar real de la gente, al menos de la gente culta, no tratar de imponer estupideces como el lenguaje inclusivo.
Genial, me encantó el video, este canal es un gran descubrimiento, estoy deborando tus videos. Morí cuando vi a Quetzal jajaja buen detalle. ♥. ¿Viste el video "Conversación con Noam Chomsky - La responsabilidad de los intelectuales " por Mindshop Cafe? creo que es interesante.
3 года назад+4
¡Hola Alicia! Gracias por comentar. Sí, hace rato que no hablo con el furro, pero lo admiro mucho. Y en cuanto al vídeo, no. Pero ya lo estoy buscando. ¡Saludos!
Hola me encantó el vídeo. Estado viendo tus vídeos y son muy buenos te felicito. Y hablando de lenguaje¿ Que opinión te merece el " lenguaje inclusivo"?. Puede que quizás allá tanta gente encontrá de este tipo de lenguaje por qué nos acostumbramos de hablar de una manera. Un saludo enorme.
4 года назад+4
Hola Exequiel. Antes que nada, muchísimas gracias por el comentario tan buena onda. 🥺 Sobre el lenguaje inclusivo, creo que es una forma muy interesante de "desdualizar" nuestra lengua, y encima, enriqueciéndola ampliando su uso. Que obviamente tendrá un efecto en la población, tal y como ya indiqué en el vídeo, o en el de Ale que lo explica mucho mejor (y que cito al principio del vídeo). ¡Abrazo!
Yo voy a decir que cuando ignoramos el poder etimológico de la palabra podemos atentar en contra de la totalidad de un libro o de un debate. Está claro que no ir a su conocimiento más profundo nos trajo a la realidad sensible que vivimos por lo menos en Latinoamérica. ¿Se entendió?
primer video que veo de este tipo y lo encontre 10/10, alguien sabe si es lingüista de profesión o algo por el estilo? lo pregunto por la forma de expresarse
3 года назад+1
Nono, voy por otro lado, pero tengo muchas materias en común.
interesante tema pero tengo algo que decir al respecto y es que si bien es dominación, cada palabra se adopta por noción de mayoría porque para utilizarlas todos deben poder comprender su significado osease que no se impone la palabra desde arriba se desarrolla desde abajo hasta llegar a ser de uso común no es por imposición es por desarrollo de la cultura que se vive. Por ejemplo en mi pais existe una palabra que esta registrado en el léxico de las personas y es una saludo KLK es una palabra creada en base a una cultura del pais muy urbana pero se fue desarrollando hasta que de manera informar se utiliza en casi todas partes y esto se fue dando progresivamente de manera no forzada por diversas situaciones culturales, la primera vez que la escuche fue una canción a partir de allí fue comenzando a usarse pero quien sabe quizás la palabras fue antes y luego se utilizo allí
Creo que se han 'embarullado' las ideas, no sé por parte de quien. Lo importante del lenguaje en el cerebro son las ideas reducidas a conceptos abstractos, no su gramática y en concreto su sintaxis, como parece decirse en el vídeo. Extrapolado a los lenguajes de programación, todos usan el comando reget, pero su sintaxis es diferente en cada uno de ellos. Por otro lado en el lenguaje se hace uso de la reducción de las frases a tokens, equiparable a ideas (o sea, un token en un lenguaje preposicional diría "en casa" y un lenguaje posposicional sería "casa en", pero una IA los interpretará a los dos como un token, con el significado de "estar en casa"). El lenguaje está ensartado en cada cultura, bajo su concepción generalista, y así los pescadores tienen un lenguaje que tendrá sus palabras y conceptos equivalentes en todos los idiomas de cualquier pescador, lo que de nuevo nos lleva a los conceptos. En un ejemplo, en japonés existe el concepto de 頑張る (Ganbaru) que no tiene un equivalente en castellano, y que para llevarlo al castellano hay que crear una frase: "haz tu mejor esfuerzo", tal frase sigue sin abarcar todo el significado, pues además se refiere a hacerlo con ganas y buena actitud (intraducibilidad). A lo que quiero llegar es que dado una cultura con unas características especiales de forma de ver el mundo y con una larga tradición, indefectiblemente crearía una palabra/concepto sobre aquello que es esencial bajo su cultura. En otro caso, en ciertas partes de Latinoamérica existe la palabra chévere, que no está en España, luego era esencial para tal cultura (La teoría más aceptada sugiere que "chévere" tiene un origen africano, específicamente de las lenguas bantúes habladas en la región del Congo y llevada por los esclavos de dicho continente). En otro caso los bilingües de cultura (que sus padres tienen un idioma y viven en otro, con un idioma diferente) suelen usar (su cerebro lo hace) los términos o conceptos que no existen en el idioma que en ese momento esté hablando, a esto se le llama cambio de código o alternancia de idiomas. Creo que ya se entiende qué quiero decir. Es la cultura la que modifica el lenguaje, más que a la inversa, pues este sólo es la voz del alma de una cultura. (Creo que he profundizado yo más que lo que lo hace el vídeo).
Mas que una dominacion es una influencia en segundo grado del poder en los sistemas de propaganda, tengo entendido que en europa se usaba el frances para comunicarse entre los demas paise , llego los gringos y dijeron que todos tienen que hablar ingles ( asi una sociedad que hable el idioma del eje es mas facil de que absorba la propaganda), feminismo con libros de tematicas muy oscuras pe....luego lenguaje inclusivo, lgbt todo lo que el eje dominante quiere propagar
En el min 4 dice "instituciones encargadas de regular o promover" y mensiona a la RAE pero esta actua como un notario no como un polocía o un propagandista.
Lo más relevante es que el lenguaje es un arma de la clase dominante que está cargado de ideología, y que condiciona nuestra forma de ver y estar en el mundo.
Cómo se fundamenta que el lenguaje es un elemento central (o periférico) en la comprensión de la realidad. Por mi propia ignorancia (y mi formación crítico científico) me resulta una afirmación absurda o mágica, puesto que no me imagino cómo un lenguaje puede modificar la interpretación de la realidad. Es una pena que no se haya fundado la base empírica que demuestra tal afirmación. Ojalá que en un video futuro se aborde el tema.
3 года назад+2
El empirismo es una teoría filosófica y, por lo tanto, una doctrina con base en las ciencias sociales. Por tu formación entenderás que medir una teoría social bajo los parámetros de las ciencias naturales es falaz. De todas formas, podés seguir profundizando en el autor si querés saber más, al menos hasta que aborde el tema.
Es absurdo porque el lenguaje no crea la realidad ni la modifica. Simplemente la nombra. Nombra lo que existe y aún aquello que es imaginario, ya existe en nuestra imaginación. La realidad es y el lenguaje no la modifica. Pueden censurar a alguien pero aún así las cosas existen. La lengua tampoco modifica la forma de pensar. Por el simple hecho de cambiar una palabra no vas a cambiar las mentalidades. Por otro lado, la lengua no se impone como un sistema de dominación perverso. Se debe a procesos históricos complejos que de ningún modo se explican desde la imposición. Una lengua se extiende por necesidad y por utilidad. Si la producción literaria está escrita en español es porque tiene mayor munero de hablantes y de producción en esa lengua. Si una lengua no sobrevive, es porque no es útil y se pierde, es la naturaleza. El video está lleno de errores porque Chomsky es un tergiversador profesional.
@@guadalupevasquez8964 Por supuesto. Puede ocultar o simular la realidad, pero no cambiarla. No como lo plantea Chomsky. Eso sucedería en Estados totalitarios. Por ej., en la ficción lo vemos con George Orwell y la "neolengua". En este caso, no se prohíbe pronunciar la palabra, sino su significado. La libertad por ej. tendría otro significado distinto, de este modo las personas no podrían exigirla. La cuestión es, que no somos una tabula rasa. El ser humano tiene conciencia y experiencia. La lengua es un intento de concretar lo abstracto. Por eso, es un error grave afirmar que primero existe la palabra y luego el pensamiento, es absurdo. El lenguaje es un proyecto, proviene de un pensamiento previo. Para imponer una lengua hay que coartar libertades, y negar la realidad pero ésta seguirá estando ahí. Cambiar una palabra no modifica en su conciencia al sujeto, ni modifica la realidad. Ocurre ahora con el falso "lenguaje inclusivo " que intenta hacernos creer que cambiando una letra, cumplimos nuestra cuota de buenos ciudadanos. Eso sí es totalitarismo y, fíjate que curioso, Chomsky está a favor de este lenguaje.
@@dianamurillo2250 Un concepto nuevo produce un efecto en la gente y eso hace que la gente piense en ese concepto nuevo, en el lenguaje los conceptos definen el campo de nuestros pensamientos y lo que pensamos, tu no puedes pensar en algo que no tiene conceptos necesitas inventarlos para poder pensar en ello, en eso radica la fuerza del lenguaje. Ahora con respecto al lenguaje inclusivo, el hecho de que no exista un pronombre o un concepto como tal en el español, no significa que la gente no este consciente de la existencia de personas con generos diversos, tampoco significa que esas personas quieran invisibilizarlos al no nombrarlos, simplemente si no hay una necesidad de uso, los vocablos no se crean. Lo que me parece una quimera es lo que dicen los seguidores de la teoria Sapir Whorf, al menos los que son deterministas, que afirman que el lenguaje moldea el pensamiento, ojala fuera tan fácil, si así lo fuera y solo por poner de ejemplo, trump no habria ganado las elecciones en 2016 las habría perdido en demasia, y es que después de tantos años en estados unidos de convertir en taboo ciertas expresiones y conceptos, buscando eufemismos para que no sean ofensivos en toda la prensa y en la politica estadounidense llego un tipo como el y puso todo patas arriba.
Juan Felipe, tengo una duda existencial que me surgió en esta cuarentena debido a unas lecturas que estoy haciendo de libros de este pensador. Leí la (des) educación, los guardianes de la libertad y me tuve que comprar otros 4 usados (razones para la anarquía, estados fallidos, etc) Volviendo a la duda que tengo, sonara tonto pero .. Ya qué hay tanto debate e información muy conservadora de youtuberslajemarquezdannanetclove... existirá video/posibilidad/intercambio/debate donde se pueda ver a chomsky atendiendo a esta gente o (debido a que no creo) algún debate, etc etc de algún pensador como el norteamericano vs los mal llamados actualmente libertarios ? Saludos y muy bueno el video
4 года назад+2
La verdad que desconozco, Martin. Es un nombre muy mayor ya. Suele dar conferencias, pero creo que ya no se presta para este tipo de cosas. Pero seguro que debe haber algo que haya hecho hace algunos años.
Coincido con la premisa de que el lenguaje altera la concepción del mundo del hablante y que es un mecanismo de poder, pues la mayor parte de las relaciones humanas se dan gracias a este. Sin embargo, no me gusta la lectura que se hace de dichas premisas, porque parece politizada, paranoica e incendiaria (como el mismo canal lo reconoce). Por ejemplo, al momento de decirse que un idioma está "impuesto", como si se nos estuviera negando un derecho a elegir la forma de comunicarnos. Resulta que el lenguaje no se puede elegir hasta que uno no lo haya aprendido y no es que exista una élite maligna que nos obliga a utilizarlo, sino que la propia convivencia dentro de una comunidad hace que el individuo presente la necesidad de comunicarse y desafortunadamente solo se puede comunicar con la lengua de la comunidad. Sin lenguaje, no hay hombre, pues se pierde el ser social. Para ser un individuo se necesita ser parte de una comunidad. Por el mismo movimiento de la comunicación el dialecto cambia, por lo que hay una evolución lingüística del entendimiento y de la concepción de mundo según las localidades. Las instituciones lingüísticas no necesariamente mantienen las reglas y normas gramaticales por un conservadorismo con intenciones de dominación. Porque el mismo hecho puede tener una lectura distinta: como la búsqueda al escribir y al hablar es ser entendido, entre mayor número de personas que capten el mensaje, mejor; no se puede alcanzar una comunicación si no se hay unas reglas. Igual la RAE no es cerrada a los cambios naturales y regionales. Hace años que empezaron a aceptar regionalismos. Es una política clara: resguardar la unidad de la lengua para la unidad de los pueblos y el entendimiento entre los mismos, mientras se permite el cambio.
Como lo describes. la imposicion del lenguaje es mas un mal necesario para asegurar un control politico como una identidad politica. asi que de manera involuntaria le das la razon al concepto incendiario de imposicion linguistica.
@@IIISpeeder no veo que el lenguaje sea un mal necesario por el hecho de que sea usado en ocasiones para dominar. Tener esa visión es como pensar que tener manos es malo pues con ellas podemos disparar un arma, darle golpes a alguien y realizar una cantidad infinita de fechorías. Un ejemplo un poco exagerado pero esta crítica al lenguaje es eso, una exageración. Una exageración que crece porque entiende el lenguaje únicamente como un organismo político, cuando realmente es algo mucho más grande e importante. El lenguaje es una construcción comunitaria, no creada por los iluminati, o por los reptilianos o por el imperialismo yanqui encabezado por el maligno Jeff Bezos, su títere Donald Trump y el doble del asesinado Paul Mcarney; sino por los humanos cuando existe la necesidad de comunicarse. El lenguaje no solo funciona para dominar, así como las manos no solo sirven para asfixiar. El lenguaje no es un "mal" necesario, es una necesidad. Es este hecho fundamental lo que no es comprendido por esta tesis y que con un delirio de conspiración quiere acabar con todas las instituciones creadas por el ser humano porque todas son suceptibles a ser mal manejadas, buscando encontrar culpables de la alienación y del hueco moral de la contemporaneidad, cuando estas mismas tesis antiescolásticas colaboran a cavar el hoyo en que hemos de sepultar a la humanidad.
@@victorn2704 no has escuchado el término vulgar para referirse al uso del idioma de un grupo "no tan letrado",un grupo que encuentra una manera de comunicarse de manera propia en su contexto usando o transformando voces de su idioma es atacado por un institución de poder, un poder ideológico, por ejemplo; la real academia funge un poder académico e ideológico para los hablantes del español ,domina la expresión del lenguaje, obviamente esto tiene matices, porque tener reglas firmes permiten estandarizar el idioma y hacerlo más entendible para todos los hablantes. Soy Colombiano y nuestro país tiene una amplió sector agro,tenemos muchos campesinos que no tiene una educación, dentro de este sector se ha extendido la palabra "haiga" como el presente de subjuntivo del verbo "haber" en la primera y tercera persona del singular, el "haiga" para la academia está mal, pero para el campesino colombiano es parte de su idioma. Ahhh, Y no hablemos del colonialismo.
@@juanjopardo2569 De ninguna manera estoy juzgando vulga o no vulgar el uso del idioma. Cada región, cada comunidad y hasta cada familia tiene sus particularidades o "dialectos". Naturalmente tiende a ser eficiente en la comunicación. Tampoco creo que la RAE imponga nada. Se limita a sistematizar lo que ocurre en la lengua para que un hablante de castellano de Tierra del Fuego se entienda lo mejor posible con otro hablante de castellano de California. No se, por ahi no estoy entendiendo el punto.
si hablamos de lenguaje eficiente y sistematico. El esperanto es el mas idoneo. Pero no se le considera por no tener peso ni impacto politico. ademas la impronta que tenemos los humanos al nacer nos hace aferrarnos a los conceptos que aprendemos como dogmas, haciendo mas dificil y reluctante el aprendizaje de nuevo conocimiento conforme nos hacemos mas viejos.
digo 2 cosas, las instituciones como la RAE, recopilan, osea que si la mayoría dice UwU entonces aparecerá en el diccionario. Y la segunda es, que muy buen video, me gusta la edición que le das a tus videos
4 года назад+2
Hola, señor. Gracias por comentar. Si. La RAE recopila, pero regula a partir de esto. Y así igue cumpliendo el mismo objetivo: avalar una forma correcta de comunicarse. Porque mientras ciertos dialectos no sea incorporado, continuarán siendo dialectos disidentes. 🤔
@ Si esos dialectos son hablados por poquisimas personas entonces no pueden modificar el idioma y uso general de el lenguaje hablado por las mayorias. Lo que pueden hacer los progres es intentar adoctrinar en las escuelas para que los que hablen como tontos sean mayoria y los ofendiditos puedan modificar el lenguaja hablado por la mayoria.
En realidad hay cierto elitismo pero está bien que así sea. La palabra se tiene que ganar su lugar en el lenguaje culto. No va a levantar las letras de los guachiturros. Pero la RAE definitivamente no impone.
4:30 es como si dijeras que cada uno suma o resta como quiere y que vengan profesores de matemáticas a decirte que 1+1 no es 53 es como imponerte sus ideas y querer controlarte, Es ridículo. Él idioma tiene sus reglas y al que no le gusta puede hacer el intento de inventar el suyo y comunicarse así.
3 года назад
Hola Juan. Noam Chomsky es el padre de la lingüística moderna, así que vendría a ser el equivalente al profesor que dice 1+1 es 53 y nadie le va a decir nada, porque evidentemente es 53. Buenas noches.
Q irónico q su teoría lingüística se halla convertido en la teoría más tradicionalista (después del estructuralismo) abogada x los lingüistas más cerrados y poco versados en la investigación de las variedades dialectales en trabajo de campo. Y quiénes se ciñen en algunos ejemplos salidos se sus sesos para sustentar deducciones poco solidas basadas en su endiosasa teoría Generativista (la de Chomsky).
el lenguaje me oprime ( esta en lenguaje inclusive )
3 года назад+1
No. Solo se aplica para aquellos sustantivos que contemplen un sesgo de género. Léase masculinos genéricos, pronombres masculinos singular, y marcadores de género innecesarios.
Soy psicolinguista, y lo que mencionas de que el lenguaje condiciona la forma de ver el mundo cae en lo que se denomina determinismo lingüístico. Yo no adscribo a la tesis de qje las lenguas modifican la forma de ver el mundo, puesto que si esa es la verdad, da entender que existen "lenguas superiores que otras" en cuanto a cómo ven el mundo. Este argumento ha sido históricamente usado políticamente para imponer un mismo idioma en una población heterogénea, eliminando así la variedad identitaria de una lengua. Pasó con el francés durante la presencia de Napoleón, el alemán bajo el régimen nazi u el ruso bajo el régimen soviético. Como bien referiste, al igual que la enseñanza de una geografía nacional, la imposición de un lenguaje obligatorio está enmarcado en un contexto de imposición identitaria que ocurre en los colegios. Hablas inglés, y por ende, debes sentirte parte de un determinado grupo cultural y nacipnal, te guste o no, sea realmente cierto o no, lo cual es totalmente diferente a aprender algo por deseo propio o utilidad subjetiva. El lenguaje en sí no cambia per se el pensamiento, lo que si cambia el pensamiento es lel contexto e intencionalidad detrás de enseñartelo en un sistema obligatorio. Lo que sí controla o domina el pensamiento es la imposición de restricciones hacia el lenguaje, puesto que un lenguaje limitado impide una correcta exteriorización de las ideas, y por ende, impide que sean compartidas dichas ideas con coterráneos para transmitirse y propagarse. Que los habitantes de EEUU hayan creado espontáneamente el concepto American, una palabra más vaga que lo que esperaríamos afuera, se explica tal y como se explican otras vaguedades en todos los idiomas. Es producto de un conjunto de cabezas de antaño que asintieron y usaron esta inespecificidad de gentilicio como etiqueta, y punto. Es posible que pueda haber habido una motivación política en antaño detrás de esto, pero a menos que no haya un absoluto conocimiento histórico de quienes lo crearon y quienes decidieron aceptarlo, no se puede aseverar. No obstante, caeríamos en la misma arrogancia napoleónica y nazi en afirmar que deben cambiar dicho gentilicio, pues quienes deciden qué palabra debe o mo usarse, son los mismos habitantes que usan dicha palabra. Caeríamos en el mismo tipo de ingeniería social que han intentado los Estados más totalitarios, el control de cómo nos comunicamos y referimos a otros. Si otra persona quiere afirmar que es un animal y no un hombre, no tiene por qué generarme molestia alguna. Como no adscribo que el lenguaje condiciona el pensamiento, sino más bien que el pensamiento puede condicionar al lenguaje, un mal uso no quiere decir que hay una invasión o dominación semántica de mi país. A lo sumo lo tomo como otra peculiaridad más dentro de la expresión de los humanos, pudiendo estar a favor o no.
Alrededor del minuto 5:30: no se puede comparar el euskera con el catalán; el euskera (vasco) no es una lengua romance, ni siquiera es una lengua indoeuropea, es una lengua aislada; claro que no se van a entender. Mas bien sería comparar con otra lengua romance.
Català y vasco no son "dialectos marginales" como dices. El empuje nacionalista español es fuerte, pero hay zonas en las que no se oye castellano... ponte la pila, matrero. ; )
Che me enganché recién a tu canal... no se como es posible q youtube me lo recomiende recién ahora!!! Ya me voy mirando 3 videos
Gracias Facu, esta semana el algoritmo se puso cariñoso después de año y medio de exististencia del canal. Cosas locas. xd
Sin irnos muy lejos (al menos geograficamente hablando). Un buen ejemplo de la luchas de poder con el lenguaje, se puede notar en como una de las preocupaciones de los pueblos originarios, es ver como su lengua se va perdiendo llevandola al borde de la extinción y con ella lo que queda (o dejaron) de su cultura. Esto pasa sobre todo cuando se siguen perpetuando imaginarios donde se resume la cultura y la "civilización" en terminos meramente tecnologicos. Es decir una cultura puede poseer conceptualizaciones terriblemente especificas para sentimientos muy profundos y sin embargo carecer de una tecnologia. Como la palabra del idioma Yagan, “Mamihlapinatapai", que significa «Una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambas desean pero que ninguna se anima a iniciar» (Fuente: Wikipedia)
@Kamal Saadali Hamouda Te recomiendo que hagas una relectura mas critica de algunos conceptos como "nación" o "civilizacion" (netamente sociales), para no caer en un sesgo de que son totalmente determinantes de la supervivencia (un proceso biologico). Por otro lado, como el ser humano es ante todo un "animal social" ¿Acaso la cultura no es una construcion semantica permeable y en constante desarrollo que no necesariamente deberia estar delimitada por la idea de "nacion"? La nacion es una construccion semantica mas, que si se torna demasiado rigida, se torna agresiva y se estanca. En cuanto a la arquitectura como "determinante" de civilización: ¿Por que la civilización deberia interpretarse unicamente a travez de desarrollo tecnologico? Sobre todo si tomas en cuenta que muchas de las supuestas culturas "primitivas" tal vez no necesitarón un desarrollo tecnico, por que simplemente les era más practico vivir en una relación más directa con el ambiente y su entorno. Es interezante ver que, desarrollos tecnologicos paralelos de diferentes culturas (incomunicados geograficamente), no necesariamente estuvieron destinados a desarrollarse de la misma forma. Que Europa y Asia recurrieran a la tinta sobre algun soporte de tela o papel, no significa que en LATAM, no vieran tal vez en el tejido una forma de escritura. Pero lamentablemente en el brutal choque cultural no se les pregunto, y sin duda mas alla del genocidio, ahí tambien hubo una perdida importante de conocimiento cultural.
*El tema de los idiomas y su desarrollo es en extremo fascinante.*
*Siempre pensé "¿qué lengua hablaríamos en México si hubiera sido otra potencia la que conquistara estos territorios?"*
*Pero está mejor como lo planteas: "¿Y si hubieran ganado otros reyes y no los de Castilla? ¿O los árabes?" Que de por si ya tenemos muchas palabras de estos últimos.*
*Cuando llegué a Ciudad de México en 2015, procedente del noreste de México, quedé sorprendido de la tremenda cantidad palabras empleadas aquí que desconocía su significado.*
*He leído que, desde el punto de vista lingüístico, este país habla 10 dialectos diferentes del español (aparte de los 65 dialectos indígenas, junto con sus variantes de un pueblo a otro), todos nombrados de acuerdo a la región. Y es que México es muy grande, fue forjado prácticamente a la fuerza, manteniendo "unidas" por razones históricas y políticas a regiones con poco o nada en común, más que el nacionalismo impuesto.*
*Dichas diferencias salen a relucir cuando se encuentran 2 personas de distintas regiones, causando en el menor de los casos, confusión momentánea y risas, en el peor, discusiones acaloradas, enemistad o hasta conflictos violentos, motivados más que nada por el desconocimiento del contrario y su cultura.*
*Y es un patrón que se repite en cada región del mundo, este babel de semántica interminable, que seguirá hasta que en un futuro alternativo, quizás los últimos humanos utilicen para comunicarse alguna maraña enredada de palabras, mezcla de idiomas que para ellos sean antiguos, y un día se encuentren una loza de concreto con caracteres ininteligibles para ellos, otrora importantes y valiosas para nosotros.*
Es gracioso pero los reyes catolicos se plantearon enseñar latín en America xd.
Hubiese sido muy gracioso para el regeton xdd
Tenemos muchas palabras del árabe porque dominaron Europa por mucho tiempo, se fue la dominación, quedó parte de su cultura
@@joaquinel *Es cierto. Y es parte de la evolución de los idiomas. Esa historia es super interesante, tanto que daría para muchos vídeos de Café Kyoto.*
(Las lenguas indígenas no son dialectos, son idiomas por sí mismos). En México (no puedo hablar por otros países) es interesante ver que en 1870 el 70% de la población hablaba una lengua indígena, y para mediados de 1900 se redujo a sólo el 20%. El español no fue la lengua franca del territorio durante la Colonia (fue el nahuatl) y que en México hablemos español es porque las clases gobernantes lo impusieron a la fuerza en el territorio, relegando a la pobreza y discriminación a quienes no se adaptaran al español que los descendientes de criollos decidieron imponer. Toda la idea de que "somos mestizos" y con ello la imposición de lo que somos, lo que hablamos y cómo vemos el mundo proviene de los intereses de una sola clase. Con sus variantes, me imagino que ha sido y es igual en toda nuestra muy jodida América "hispana".
@@patataeve *Estoy de acuerdo contigo. Tal como mencioné, el idioma español fue impuesto a la fuerza.*
*Es tal la influencia de dicha imposición, que desconocía lo que afirmas, que las lenguas indígenas no son dialectos.*
*Estuve investigando el tema. Aunque es verdad que esas lenguas son idiomas, también es cierto que las variantes regionales de dichas lenguas si son dialectos.*
*Además, el español mexicano también tiene variantes regionales, por lo tanto, también son dialectos.*
blog.unitips.mx/diferencia-entre-lengua-y-dialecto
es.m.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_mexicano
Nada que ver con el tema del video pero la edicion y la estructura de este video me parecio genial, la division en "capitulos" por mas que sea corto y la forma en que acompañaba el ritmo e magenes es oro puro para un centenial con la atencion de una mosca (yo)
Jajajaja, muchas gracias Bruno. Tendré en cuenta esto para los próximos entonces. 👍
Un grande Chomsky. Muy buen trabajo, sintético pero claro. Funciona bien como introducción a la temática. Saludos...
Uffff como me gusta cuando hablas de Chomsky tene cuidado por que cuando te cruce, te chapo.
Hola! Recién te descubro con este video, y me encantó! Versátil, veloz, directo e informado. Ya te estoy siguiendo y estaré poniéndome al día con el resto de tu material! Gracias!
He walks to the store*
Iba a decir algo así, ya que es WALKS como bien pusiste *English language teacher on* XDD
En un par de semanas tengo que rendir un final de Lenguajes Formales, la cuestión de las jerarquías de lenguajes, gramáticas regulares, autómatas y toda la bola. Sr. Chomsky, no me falle.
Mucha suerte, jajaja. El señor Chomsky nunca falla.
Gracias por la hermosa lección. Me puse a discutir conmigo mismo, adoptando personalidades, escribiendo en mi libreta... una locura jajja, disfruté mucho su video. Agradecisisisisidisimo. Chomsky, un capo. Foucault hermoso. Buenisima relación. Y podria seguir hilandose a otros, fenómenos, realidades, etc.
MIL GRACIAS !
La cuestión de la palabra "American" como significado de estadounidense siempre me indignó, por la efectiva apropiación de algo que nos pertenece a todos los que nacimos en América, y por supuesto lo mismo digo de aquellos que, en español, usan "americano" como estadounidense. Una enorme perversión y manipulación del lenguaje.
Gracias, importante lo que dices. Hablando mi segundo idioma que es el ruso, entendí muchas cosas de mi propio lenguaje materno y entendí que significa vivir en otra cultura. Saludos desde Colombia Petrista.
El proceso de asimilación lingüística y modificación de la lengua no dista para nada del concepto de la selección natural en la biología, es decir, las lenguas evolucionan por naturaleza propia, si bien como dices, los lenguajes son los espejuelos con los que comprendemos el mundo, los mismos no son necesariamente adaptados para las sociedades, sino más bien que nacen dadas ciertas circunstancias históricas y geográficas, tal por ejemplo como el japonés con el katakana, todo un alfabeto dedicado a comprender las palabras extranjeras y en sumatoria a eso, todas sus palabras tomadas a las lenguas germanas y romances, las cuales fueron añadidas más que por la propia evolución de la que hablaba, o un simple capricho, fueron añadidas para poner al día a un lenguaje que no cambiaba desde milenios con las diversas lenguas que entraron a Japón con la restauración Meiji.
Los lenguajes salvo las excepciones antes mencionadas, deben seguir su curso por su propia naturaleza sin agregar añadidos arbitrarios, dictados por un colectivo, que si bien como dices tal vez si ellos fueran los dominantes, ese fuese el lenguaje que se hablase, no lo considero como un argumento robusto para esgrimir en esta situación, ya que en este caso, la razón hipotética tendría que tener más trasfondo que el simple hecho de invertir los roles, las reglas del inglés de rigen desde Oxford, porque Inglaterra es el origen de dicho lenguaje y ellos lo dispersaron en el mundo, quien sino? O debería regirse desde uno de sus dominios? O más aún, cada dominio podía alterar el lenguaje a placer dialectizandolo hasta que por falta de centralización del lenguaje se pierda?
Ahora viene mi fina 🤣🤣
Algo tan básico que se me escapo en todas las idas y vueltas con odiadores en mis videos... se quejan de una imposición como si ellos hubiesen elegido el lenguaje que hablan, las palabras que conocen, y la interpretación de la realidad que son capaces de construir a partir de ellas. Hermoso video. Abrazo
Es que para entender esto, tenés que desdogmatizar el lenguaje. Y para llegar a esa estadío deconstructivo, hay que tener ganas. Y no es algo que tengan.
No siempre es odio. Casi nunca es odio. Es solo gente que quiere instruirte, jajaj
Un cacho de cultura, pa.
Yo no "elegí" nacer. ¿Mi vida ha sido impuesta?
Yo no elegí tener que respirar. Soy esclavo del aire? 🤔
Imposición cuando te obliguen a usar un Lenguaje que no es el tuyo. Si naces en eeuu y tus padres son latinos y bilingües tal vez te enseñen a hablar los dos... Aprender un lenguaje no es imposición si es el que aprendes, dado que de niño no puedes elegir que lenguaje aprender. Si aprendo latín clásico porque es el lenguaje que quiero usar, podre comunicarme con el tendero para que me venda unas buenas caguamas bien helodias?!!!
Me encantó la imitación de Zizek! Gracias por estas píldoras de conocimiento.
¡Gracias a vos por ver, Mario!
Aunque no acuerde, bien por el tema, bien presentado. me fui a hacer un café y volví para leer los comentarios, bien también. No conozco el canal pero da para que crezca.
El genio de Chomsky es inmenso.... ❤🎉❤
Y resucitó!
hermosos análisis, posta gracias por todos estos videos, aún considerando los que son antiguos y que ya pensás distinto.
abrazo desde córdoba, argentina
Buenísimo para crear consciencia, gracias!❤
Me estaba preguntado cuando hablarían de Chomsky en el canal 👍
La dominación es temporal. No es la lengua la razón que una cultura siga dominada.
Tenemos muchas palabras del árabe porque dominaron Europa por mucho tiempo; se fue la dominación, quedó parte de su cultura, oral, musical, arquetectónica.
El inglés tiene MONTONES de palabras de raiz latina. ¿Por qué? Porque fueron dominados por mucho tiempo por los franceses, casi toda su jerga culta y analítica viene del latín (y griego) a través del francés.
Acá en Argentina hay indígenas que tratan de mantener el quechua . Está bien porque es la lengua de sus ancestros, pero es también fruto de la dominación: la impusieron los españoles por comodidad a través de sus lenguaraces que traían del norte.
Joaquín, interpretaste mal el vídeo. Realmente, te invito a darle una segunda escuchada, porque no se está hablando de un imperialismo lingüístico, si no cómo la lengua que hablamos condiciona la forma en cómo describimos la realidad, y por lo tanto, que efecto tiene sobre nosotros.
@ Sí, no sé por qué lo agarré para ese lado. O sí, me pasa por ver 3 videos relacionados al hilo jaj.
Pero la discusión es veterana (y me encanta), insisto en que las palabras son un vehículo posterior y lento. Los animales superiores pueden hacer abstracciones, proyecciones y planear... a muy corto plazo claro. Nosotros tenemos la logica, la razón, y las palabras no solo para comunicarlo sino también para un recuerdo estructurado. Bue, es mi forma de ver las cosas. Recuerdo cuando resolvía teoremas al toque y luego el arduo proceso de pensarlo, los recuerdos de cuando era casi autista, almacenaba cosas bajo un indice emocional no de palabras, ahora rememoro y destruyo esos recuerdos, resignificándolos.
Siempre me peleé con el concepto "la palabra condiciona". Tengo afasia (lo mismo, porque aprendi a hablar tarde) y es una frustración tener el concepto y no saber explicarlo, y que si no lo hago pronto se pierde para siempre.
Uf. Me releo y sí, debo aceptar que afecta. No tanto en la generación (me opongo a la idea de que el lenguaje es una jaula) pero sí, ahora que la memoria a veces falla, en la forma en que registro las cosas que pensé.
Muy interesante...
Me había mostrado razonablemente precavido ante el lenguaje inclusivo.
Pero ahora mi resolución final será permitirme escucharlo (que no usarlo), simplemente en pro de la diversidad.
Ese es em punto al que debemos aplicar, que lo use el que guste, no es nuestra obligación hablar igual, escribir igual pero como viste en el video, no hay problemas con su uso
Desde que era una nena y siempre me pregunte ¿Por qué se usa *el hombre* para referirse a toda la humanidad?¿Porque se usa el masculino *todos* para referirse a un grupo mixto o el general y *todas* solo en casos específicos dónde todo el grupo sea femenino?
¿Que pasa si tengo un grupo grande de mujeres y un solo varón? ¿Tengo que cambiar todo el género de la palabra para incluirlo o basarme en la mayoría?
En caso de ser el primero...significaría que la presencia de un solo varón, anula la de toda la población femenina circundante.
Y en caso de lo segundo,¿Hasta que ratio M/V es considerado aceptable usar *todas*?
¿Porque estás consideraciones solo las tomo en cuenta al momento de incluirlos a ellos pero no con ellas?
A veces me preguntaba si los nenes alguna vez se preguntaban eso, o lo ignoraban por comodidad o porque no les afectaba.
No tengo nada mas que agregar, Melina. Tu comentario lo dice todo. 👏👏👏
En realidad es bastante simple. Pasa y resulta que en el español el género GRAMATICAL no marcado es el masculino, es por eso que este es utilizado para referirnos a un grupo de personas de género mixto. A esto se le conoce como masculino genérico. Y no, éste no cuenta con una naturaleza mayoritaria, es decir, no porque en un grupo hayan más mujeres que hombres lo correcto sería referirnos a ellos como "ellas", así sean un millón de mujeres y un solo hombre, lo correcto es referirnos a ellos como, bueno, ellos.
No olvidemos que el género GRAMATICAL realmente no tiene impacto sobre el sexo de la persona a la que nos estamos refiriendo. De esa forma un hombre puede ser unA personA, unA víctimA, unA criaturA, etc, sin que ello comprometa su masculinidad, así como una mujer puede ser un sujetO de pruebas médicas, por ejemplo.
@@avatarwalterwhite6776 ¿Y quienes fabricaron esas reglas?
@@kiriki4558 Nadie en específico, simplemente así se fueron dando con el tiempo. Es como decir, ¿Quién decidió que a los caballos se les llamara caballos y no perros? Pues no fue capricho de nadie, simplemente es una forma en que el habla de la gente se fue desarrollando y fue lo suficientemente eficaz para que nos pudiéramos entender perfectamente.
@@avatarwalterwhite6776 las cosas no se dan solas, son las personas las que le dan forma al idioma y las frases según su percepción. Y si socialmente lo masculino es el centro y lo femenino lo ajeno o extraño, eso se verá reflejado en la forma en la que se habla.
Por más que lo quieras hacer parecer algo neutro y sin relacion a como piensan las personas, no lo es.
No existe lenguaje perfecto.
Excepto el "Español Rioplatense", porsupuesto.
Menos mal que aclaraste.
Deberías hacer la relación de los estudios de Chomsky con la idea del Esperanto como legua Artificial, ya que el lenguaje afecta a nuestra forma de ver el mundo, ¿deberíamos entonces para comunicarnos usar una lengua artificial internacional?... o ¿solo seria una simplificación para el control?... Según Chomsky claro, buen vídeo saludos.
Es interesante, debería chequear si se pronunció al respecto o tendré que hacer todo el trabajo sucio. De ante mano, creo que sería mucho más positivo que tomar al inglés como lengua global, ya que el esperanto no le pertenece a nadie, y no tirones para ninguna dirección por default. Cómo hace el inglés, por ejemplo.
@ Bueno amigo, suerte. Tomando como ejemplo la cuestión de "Americans" en esperanto hasta donde sé se pronuncia usono (tal como en español) así que no habría un problema. Ademas la izquierda tiene fama de apoyar al movimiento esperantista (ej: Cataluña y los anarquistas).
No se puede dominar a través de la neolengua. La lengua es dinámica. si la sociedad se corrompe, lo hará su lengua perdiendo expresividad.
si la sociedad evoluciona, si están las ideas estará el deseo de comunicarse, y el lenguaje encontrará la forma.
@ en realidad esa caracteristica ya la tiene. Solo que la presion comercial y legal le da preferencia al Ingles como lengua franca. Una solucion seria de naturaleza eminentemente politica donde en la ONU se emita documentacion , leyes y literatura oficial en esa lengua neutra. El esperanto tiene de todas las lenguas europeas y suena bastante bien. Ademas china tambien impulsa esa lengua por obvias razones puesto que sabe muy bien que con el lenguaje viene la dominacion y china es extremadamente celosa con su cultura (recordar la "revolucion cultural de mao") al punto del chauvinismo
Hace un tiempo me enteré de q en netflix de españa no tenes la opción de poner el doblaje "latino", sino solo en español peninsular (el estandar, claro). Por otro lado, "latino" se le dice a quienes hablaban latin... O sea, durante el imperio romano. Parece q hay otro borramiento (q muchxs aceptan sin pensar), el decir "latinoAMERICANOS". Muy buenos tus videoensayos. Saludos!
No son los lenguajes los que oprimen, sino las condiciones materiales y objetivas impuestas, que esos lenguajes expresan.
faaa, acabo de descubrir tu canal y tus vídeos son EXCELENTES 👏👏 este de sociolingüística está tremendo..
Muchísimas gracias, Maggie. ¡Bienvenida! ☺️
el termino maleza para plantas nativas y asilvestradas. Muchas de estas "malezas" son comestibles e incluso algunas tienen propiedades farmacológicas . pero aun asi se las desecha , es logico pensarlo si la palabra les una mala reputación . construyendo asi una realidad en la que lo unico bueno son las plantas que uno siembra
Que buen comentario...
Ah, ¡felicidades por tu trabajo! Y gracias, cómo no. ¡Buen trabajo! 👏👏👏
Excelente video, suscribo de inmediato.
Las teorías lingüísticas propuestas por Chomsky están desfasadas y han sido contrastadas y rebatidas por otros lingüistas posteriores. Hoy no se lo toma en serio en lingüística a menos que se estudie con libros muy viejos. Estaría bueno interesarse en la lingüística desde el mismo interés por el lenguaje y no desde una presunta afinidad política
El tipo relaciona todo en términos de opresor vs oprimido. No le pidas que piense mucho.
a- Tu comentario no es del todo preciso. Parte de las teorías de Chomsky se han rechazado por lingüistas posteriores (pero hay otros que las aceptan), sobre todo al hablar de asuntos concretos -pero sería rarísimo que una teoría que surgió al comienzo de la revolución cognitiva, en los años 50 y 60, se mantuviera igual. En todo caso, es uno de los grandes que marcó la forma en la que se hace lingüística, y muchos de esos lingüistas críticos asumen sus principios básicos.
b- Nada en este video habla acerca de las teorías lingüísticas de Chomsky propiamente dichas. En 'el conocimiento del lenguaje' el distingue el problema de Platón (el problema en el que trabaja cuando propone su teoría de la gramática generativa) y el problema de Orwell, un problema político asociado a la dominación y la construcción de ignorancia en las sociedades contemporáneas. Este video trata del segundo problema y tiene que ver con la relación poder/conocimiento/lenguaje, mientras que tu crítica trata del primer problema; incluso si fuera precisa (y no lo es), no vendría al caso porque el argumento del video trata sobre otro aspecto del trabajo de Chomsky.
Está bueno traer la investigación académica a la discusión política, aplaudo eso! Pero cuando se hace, hay que tener los matices que hacen a la investigación una práctica social valiosa.
Muy buen video, ¿sabrás en que libros postula todos estas ideas?
Nunca tuve en cuenta esto del lenguaje y como limita en cierto punto a la expresividad.
Joder que fuerte y real, gracias mil
Qué chido canal. Me gustó. Buenas bases para considerar el lenguaje inclusivo como una posibilidad de romper con esa dominación nuestra hacia las mujeres.
Por favor, el lenguaje "inclusivo" me sigue pareciendo horroroso, y soy mujer, para que dejemos de temer ser violadas, asesinadas secuestradas y vendidas en la trata de blancas, no hay que cambiar el lenguaje, sino TODA una mentalidad basada en la dominación hacia los vistos como vulnerables, sean niños, mujeres u otros hombres. Yo nunca me voy a plegar a ese lenguaje desgarbado que no tiene ni pies ni cabeza. Todo bien con Chomsky, pero hay cosas que a mi particularmente me gusta respetar, que lo demás hagan de sus vocablos lo que quieran, pero yo no pienso dar el brazo a torcer en esto, soy profesora de inglés, y JAMAS enseñaría ni usaría en las escuelas donde trabajo esa forma de hablar. ¡Saludos!
@@veronicarodriguez9917 La mentalidad de dominación se construyó con ayuda de un lenguaje que prioriza a uno e invisibiliza a la otra. "El lenguaje construye realidad". "Lo que no es nombrado por el lenguaje, no existe".
Saludos.
@@veronicarodriguez9917 que tiene que ver que seas mujer o los asesinatos, violaciones etc con el lenguaje inclusivo?
@@jjroal2219 Me parece poco efectivo este argumento cuando existen en nuestras culturas muchas otras formas de invisibilizar, someter y sexualizar tanto a mujeres, como a personas pobres o marginadas.
Por ejemplo, expresiones musicales que son normalizadas y asimiladas por la población en general, a pesar de tener mensajes explícitos de violencia o dominación. Y no veo mucha gente que se queje de eso, que pretenda limitar su difusión en los medios, con horarios limitados o censura hacia sus contenidos verbales o visuales. Detrás de la libertad creativa y el negocio musical se esconde un gran adoctrinamiento al que muy pocos le prestan atención, culpando antes al lenguaje que al mensaje. Me pregunto por qué en mi país México (y tal vez en otros países latinoamericanos suceda) se le da tan poca importancia a la cultura viva, tanto para lo nocivo como en lo positivo. Es un tema muy descuidado, del que existen pocos estudios, pocos programas para su desarrollo y tan poca visión. En lo personal, el "lenguaje inclusivo" me parece una pérdida de tiempo y una mala decisión, en función del poco cambio de consciencia que puede producir y la gran confusión que puede generar.
@@pavelsanchez4038 De todo lo que enumeras, la estructura del lenguaje es muy anterior. Tú estás mencionando practicas machistas que son precisamente parte de las consecuencias de dicha estructura.
Muchas gracias
¿Cómo podríamos distinguir entre destrucción del lenguaje y la evolución del lenguaje?
El lenguaje nunca se destruye. Evoluciona o muere.
Todo cambio tiene que ser siempre una evolución?
Pero bajo que criterio un lenguaje debe EVOLUCIONAR.
Cuando un lenguaje evoluciona?
Bajo esa regla, está bien si esa "conquista" lingüística es para unificarnos y mejorar la comunicación. Si hay materiales antiguos en lenguas poco usadas, la solución debería ser traducirlos para hacerlos más accesibles, no mantener una lengua que solo habla un puñado de gente por mantener una tradición (lo que es bastante conservador, en realidad). El lenguaje debe cambiar de forma natural, y si se realiza un cambio forzado, debe ser para simplificar y mejorar la comunicación entre todos, no para dividirnos más.
Bella cadencia, las palabras parecen brotar de tu boca cómo sin esfuerzo
Gracias a vos por tus lindas palabras ❤️
Diosss, te amo. Gracias por crear este tipo de contenido
¡Gracias a vos, Kevin! 😁
Buenísimo, este trabajo merece más visibilidad
Muchas gracias. 😚
La realidad es que cuando no existen unas normas fijadas desde arriba para un idioma, y este idioma está muy extendido, se dificulta mucho la compresión entre los propios hablantes. No obstante, esas normas deben reflejar la forma de hablar real de la gente, al menos de la gente culta, no tratar de imponer estupideces como el lenguaje inclusivo.
' Los derechos no se conceden sino que se conquistan ' eso es dependiendo las condiciones en que esos d rechos son alcanzados
Perfectamente entendible
sencillamente hermoso
Genial, me encantó el video, este canal es un gran descubrimiento, estoy deborando tus videos.
Morí cuando vi a Quetzal jajaja buen detalle.
♥.
¿Viste el video "Conversación con Noam Chomsky - La responsabilidad de los intelectuales
" por Mindshop Cafe? creo que es interesante.
¡Hola Alicia! Gracias por comentar. Sí, hace rato que no hablo con el furro, pero lo admiro mucho. Y en cuanto al vídeo, no. Pero ya lo estoy buscando.
¡Saludos!
@ ^_^
Hola me encantó el vídeo. Estado viendo tus vídeos y son muy buenos te felicito.
Y hablando de lenguaje¿ Que opinión te merece el " lenguaje inclusivo"?. Puede que quizás allá tanta gente encontrá de este tipo de lenguaje por qué nos acostumbramos de hablar de una manera. Un saludo enorme.
Hola Exequiel. Antes que nada, muchísimas gracias por el comentario tan buena onda. 🥺
Sobre el lenguaje inclusivo, creo que es una forma muy interesante de "desdualizar" nuestra lengua, y encima, enriqueciéndola ampliando su uso. Que obviamente tendrá un efecto en la población, tal y como ya indiqué en el vídeo, o en el de Ale que lo explica mucho mejor (y que cito al principio del vídeo).
¡Abrazo!
@ saludos
De eso va el vídeo de Ale que recomienda al principio.
@@rustcohle733 lo acabo de ver. Muchas gracias. Saludos
Excelente análisis, felicitaciones.... Saludos desde Ecuador
Yo voy a decir que cuando ignoramos el poder etimológico de la palabra podemos atentar en contra de la totalidad de un libro o de un debate. Está claro que no ir a su conocimiento más profundo nos trajo a la realidad sensible que vivimos por lo menos en Latinoamérica. ¿Se entendió?
Excelente!!
Acabo de descubrir tu canal y me gusta mucho tu contenido, gracias por compartir!
¡Muchas gracias Enrique!
primer video que veo de este tipo y lo encontre 10/10, alguien sabe si es lingüista de profesión o algo por el estilo? lo pregunto por la forma de expresarse
Nono, voy por otro lado, pero tengo muchas materias en común.
@ vi unos videos más y me he dado cuenta que vas por el lado de la sociología, tienes un seguidor más tal vez no es mucho ): pero muy buen material
hay alguna versión transcrita del video?
¿De qué texto de Chomsky salio el contenido del video?
interesante tema pero tengo algo que decir al respecto y es que si bien es dominación, cada palabra se adopta por noción de mayoría porque para utilizarlas todos deben poder comprender su significado osease que no se impone la palabra desde arriba se desarrolla desde abajo hasta llegar a ser de uso común no es por imposición es por desarrollo de la cultura que se vive. Por ejemplo en mi pais existe una palabra que esta registrado en el léxico de las personas y es una saludo KLK es una palabra creada en base a una cultura del pais muy urbana pero se fue desarrollando hasta que de manera informar se utiliza en casi todas partes y esto se fue dando progresivamente de manera no forzada por diversas situaciones culturales, la primera vez que la escuche fue una canción a partir de allí fue comenzando a usarse pero quien sabe quizás la palabras fue antes y luego se utilizo allí
Pero que excelente ending bolú!!!
Amé el final 🖤😍
se me hizo extremedamente corgo este video de lo bueno q es
Amé !
Creo que se han 'embarullado' las ideas, no sé por parte de quien. Lo importante del lenguaje en el cerebro son las ideas reducidas a conceptos abstractos, no su gramática y en concreto su sintaxis, como parece decirse en el vídeo. Extrapolado a los lenguajes de programación, todos usan el comando reget, pero su sintaxis es diferente en cada uno de ellos. Por otro lado en el lenguaje se hace uso de la reducción de las frases a tokens, equiparable a ideas (o sea, un token en un lenguaje preposicional diría "en casa" y un lenguaje posposicional sería "casa en", pero una IA los interpretará a los dos como un token, con el significado de "estar en casa"). El lenguaje está ensartado en cada cultura, bajo su concepción generalista, y así los pescadores tienen un lenguaje que tendrá sus palabras y conceptos equivalentes en todos los idiomas de cualquier pescador, lo que de nuevo nos lleva a los conceptos. En un ejemplo, en japonés existe el concepto de 頑張る (Ganbaru) que no tiene un equivalente en castellano, y que para llevarlo al castellano hay que crear una frase: "haz tu mejor esfuerzo", tal frase sigue sin abarcar todo el significado, pues además se refiere a hacerlo con ganas y buena actitud (intraducibilidad). A lo que quiero llegar es que dado una cultura con unas características especiales de forma de ver el mundo y con una larga tradición, indefectiblemente crearía una palabra/concepto sobre aquello que es esencial bajo su cultura. En otro caso, en ciertas partes de Latinoamérica existe la palabra chévere, que no está en España, luego era esencial para tal cultura (La teoría más aceptada sugiere que "chévere" tiene un origen africano, específicamente de las lenguas bantúes habladas en la región del Congo y llevada por los esclavos de dicho continente). En otro caso los bilingües de cultura (que sus padres tienen un idioma y viven en otro, con un idioma diferente) suelen usar (su cerebro lo hace) los términos o conceptos que no existen en el idioma que en ese momento esté hablando, a esto se le llama cambio de código o alternancia de idiomas. Creo que ya se entiende qué quiero decir. Es la cultura la que modifica el lenguaje, más que a la inversa, pues este sólo es la voz del alma de una cultura. (Creo que he profundizado yo más que lo que lo hace el vídeo).
Mas que una dominacion es una influencia en segundo grado del poder en los sistemas de propaganda, tengo entendido que en europa se usaba el frances para comunicarse entre los demas paise , llego los gringos y dijeron que todos tienen que hablar ingles ( asi una sociedad que hable el idioma del eje es mas facil de que absorba la propaganda), feminismo con libros de tematicas muy oscuras pe....luego lenguaje inclusivo, lgbt todo lo que el eje dominante quiere propagar
Hablar por decreto.
En el min 4 dice "instituciones encargadas de regular o promover" y mensiona a la RAE pero esta actua como un notario no como un polocía o un propagandista.
En el momento en que toman decisiones sobre qué palabras y formas son válidas y cuales no, ya dejan de solo "tomar nota".
@@ZombieCityT Toman nota, te guste o no es así
No encuentro el vídeo que se menciona al inicio. 😢
Lo más relevante es que el lenguaje es un arma de la clase dominante que está cargado de ideología, y que condiciona nuestra forma de ver y estar en el mundo.
Jajaja gran crosover con Quetzalito ♥️
La pregunta es: ¿Lo habrá visto?
Bueno... vives en un mundo donde mucha gente vive de la disidencia y de unas supuestas luchas sociales..... la realidad siempre es más complicada.....
excelente video
me atrapaste si es cine
Hermoso souón
Buenísimo
Gracias. 😎
Cómo se fundamenta que el lenguaje es un elemento central (o periférico) en la comprensión de la realidad. Por mi propia ignorancia (y mi formación crítico científico) me resulta una afirmación absurda o mágica, puesto que no me imagino cómo un lenguaje puede modificar la interpretación de la realidad. Es una pena que no se haya fundado la base empírica que demuestra tal afirmación.
Ojalá que en un video futuro se aborde el tema.
El empirismo es una teoría filosófica y, por lo tanto, una doctrina con base en las ciencias sociales. Por tu formación entenderás que medir una teoría social bajo los parámetros de las ciencias naturales es falaz. De todas formas, podés seguir profundizando en el autor si querés saber más, al menos hasta que aborde el tema.
Es absurdo porque el lenguaje no crea la realidad ni la modifica. Simplemente la nombra. Nombra lo que existe y aún aquello que es imaginario, ya existe en nuestra imaginación. La realidad es y el lenguaje no la modifica. Pueden censurar a alguien pero aún así las cosas existen. La lengua tampoco modifica la forma de pensar. Por el simple hecho de cambiar una palabra no vas a cambiar las mentalidades. Por otro lado, la lengua no se impone como un sistema de dominación perverso. Se debe a procesos históricos complejos que de ningún modo se explican desde la imposición. Una lengua se extiende por necesidad y por utilidad. Si la producción literaria está escrita en español es porque tiene mayor munero de hablantes y de producción en esa lengua. Si una lengua no sobrevive, es porque no es útil y se pierde, es la naturaleza. El video está lleno de errores porque Chomsky es un tergiversador profesional.
@@dianamurillo2250 ¿el lenguaje puede usarse como simulador de realidades tal como pasa con las imágenes?
@@guadalupevasquez8964 Por supuesto. Puede ocultar o simular la realidad, pero no cambiarla. No como lo plantea Chomsky. Eso sucedería en Estados totalitarios. Por ej., en la ficción lo vemos con George Orwell y la "neolengua". En este caso, no se prohíbe pronunciar la palabra, sino su significado. La libertad por ej. tendría otro significado distinto, de este modo las personas no podrían exigirla. La cuestión es, que no somos una tabula rasa. El ser humano tiene conciencia y experiencia. La lengua es un intento de concretar lo abstracto. Por eso, es un error grave afirmar que primero existe la palabra y luego el pensamiento, es absurdo. El lenguaje es un proyecto, proviene de un pensamiento previo. Para imponer una lengua hay que coartar libertades, y negar la realidad pero ésta seguirá estando ahí. Cambiar una palabra no modifica en su conciencia al sujeto, ni modifica la realidad. Ocurre ahora con el falso "lenguaje inclusivo " que intenta hacernos creer que cambiando una letra, cumplimos nuestra cuota de buenos ciudadanos. Eso sí es totalitarismo y, fíjate que curioso, Chomsky está a favor de este lenguaje.
@@dianamurillo2250 Un concepto nuevo produce un efecto en la gente y eso hace que la gente piense en ese concepto nuevo, en el lenguaje los conceptos definen el campo de nuestros pensamientos y lo que pensamos, tu no puedes pensar en algo que no tiene conceptos necesitas inventarlos para poder pensar en ello, en eso radica la fuerza del lenguaje. Ahora con respecto al lenguaje inclusivo, el hecho de que no exista un pronombre o un concepto como tal en el español, no significa que la gente no este consciente de la existencia de personas con generos diversos, tampoco significa que esas personas quieran invisibilizarlos al no nombrarlos, simplemente si no hay una necesidad de uso, los vocablos no se crean.
Lo que me parece una quimera es lo que dicen los seguidores de la teoria Sapir Whorf, al menos los que son deterministas, que afirman que el lenguaje moldea el pensamiento, ojala fuera tan fácil, si así lo fuera y solo por poner de ejemplo, trump no habria ganado las elecciones en 2016 las habría perdido en demasia, y es que después de tantos años en estados unidos de convertir en taboo ciertas expresiones y conceptos, buscando eufemismos para que no sean ofensivos en toda la prensa y en la politica estadounidense llego un tipo como el y puso todo patas arriba.
Eres un crak
Como te va compañero, las cosas están muy revueltas en tu pais.✊🤜🫂💜
Juan Felipe, tengo una duda existencial que me surgió en esta cuarentena debido a unas lecturas que estoy haciendo de libros de este pensador.
Leí la (des) educación, los guardianes de la libertad y me tuve que comprar otros 4 usados (razones para la anarquía, estados fallidos, etc)
Volviendo a la duda que tengo, sonara tonto pero ..
Ya qué hay tanto debate e información muy conservadora de youtuberslajemarquezdannanetclove...
existirá video/posibilidad/intercambio/debate donde se pueda ver a chomsky atendiendo a esta gente o (debido a que no creo) algún debate, etc etc de algún pensador como el norteamericano vs los mal llamados actualmente libertarios ?
Saludos y muy bueno el video
La verdad que desconozco, Martin. Es un nombre muy mayor ya. Suele dar conferencias, pero creo que ya no se presta para este tipo de cosas. Pero seguro que debe haber algo que haya hecho hace algunos años.
La importancia de las palabras...
Muy interesante
C'laro , pero habria que analizar y dar razones del por que habria que cambiar una terminologia
And so on and so on
Coincido con la premisa de que el lenguaje altera la concepción del mundo del hablante y que es un mecanismo de poder, pues la mayor parte de las relaciones humanas se dan gracias a este. Sin embargo, no me gusta la lectura que se hace de dichas premisas, porque parece politizada, paranoica e incendiaria (como el mismo canal lo reconoce). Por ejemplo, al momento de decirse que un idioma está "impuesto", como si se nos estuviera negando un derecho a elegir la forma de comunicarnos. Resulta que el lenguaje no se puede elegir hasta que uno no lo haya aprendido y no es que exista una élite maligna que nos obliga a utilizarlo, sino que la propia convivencia dentro de una comunidad hace que el individuo presente la necesidad de comunicarse y desafortunadamente solo se puede comunicar con la lengua de la comunidad. Sin lenguaje, no hay hombre, pues se pierde el ser social. Para ser un individuo se necesita ser parte de una comunidad. Por el mismo movimiento de la comunicación el dialecto cambia, por lo que hay una evolución lingüística del entendimiento y de la concepción de mundo según las localidades. Las instituciones lingüísticas no necesariamente mantienen las reglas y normas gramaticales por un conservadorismo con intenciones de dominación. Porque el mismo hecho puede tener una lectura distinta: como la búsqueda al escribir y al hablar es ser entendido, entre mayor número de personas que capten el mensaje, mejor; no se puede alcanzar una comunicación si no se hay unas reglas. Igual la RAE no es cerrada a los cambios naturales y regionales. Hace años que empezaron a aceptar regionalismos. Es una política clara: resguardar la unidad de la lengua para la unidad de los pueblos y el entendimiento entre los mismos, mientras se permite el cambio.
Como lo describes. la imposicion del lenguaje es mas un mal necesario para asegurar un control politico como una identidad politica. asi que de manera involuntaria le das la razon al concepto incendiario de imposicion linguistica.
@@IIISpeeder no veo que el lenguaje sea un mal necesario por el hecho de que sea usado en ocasiones para dominar. Tener esa visión es como pensar que tener manos es malo pues con ellas podemos disparar un arma, darle golpes a alguien y realizar una cantidad infinita de fechorías. Un ejemplo un poco exagerado pero esta crítica al lenguaje es eso, una exageración. Una exageración que crece porque entiende el lenguaje únicamente como un organismo político, cuando realmente es algo mucho más grande e importante. El lenguaje es una construcción comunitaria, no creada por los iluminati, o por los reptilianos o por el imperialismo yanqui encabezado por el maligno Jeff Bezos, su títere Donald Trump y el doble del asesinado Paul Mcarney; sino por los humanos cuando existe la necesidad de comunicarse. El lenguaje no solo funciona para dominar, así como las manos no solo sirven para asfixiar. El lenguaje no es un "mal" necesario, es una necesidad. Es este hecho fundamental lo que no es comprendido por esta tesis y que con un delirio de conspiración quiere acabar con todas las instituciones creadas por el ser humano porque todas son suceptibles a ser mal manejadas, buscando encontrar culpables de la alienación y del hueco moral de la contemporaneidad, cuando estas mismas tesis antiescolásticas colaboran a cavar el hoyo en que hemos de sepultar a la humanidad.
@@jeronimoperea902 El mal necesario que me referia es la imposicion del lenguaje. No el lenguaje mismo.. Pero bueno. mas patata al pollo a la brasa.
Me encantan tus vídeos.
Muchas gracias. ❤️
¿Alguien sabe cómo encuentro el canal de Creator Ale?
Eso busco 😂
Muy bueno ! Con arroz .
¡Muchas gracias!
epicardo!
Por que dominación? En general la gente adopta voluntariamente el lenguaje más eficiente.
¿Qué es "el lenguaje más eficiente"?
@ que comunique mejor y más rápido. Creo que las leguas tienden a ser más precisas y con menor cantidad de palabras.
@@victorn2704 no has escuchado el término vulgar para referirse al uso del idioma de un grupo "no tan letrado",un grupo que encuentra una manera de comunicarse de manera propia en su contexto usando o transformando voces de su idioma es atacado por un institución de poder, un poder ideológico, por ejemplo; la real academia funge un poder académico e ideológico para los hablantes del español ,domina la expresión del lenguaje, obviamente esto tiene matices, porque tener reglas firmes permiten estandarizar el idioma y hacerlo más entendible para todos los hablantes.
Soy Colombiano y nuestro país tiene una amplió sector agro,tenemos muchos campesinos que no tiene una educación, dentro de este sector se ha extendido la palabra "haiga" como el presente de subjuntivo del verbo "haber" en la primera y tercera persona del singular, el "haiga" para la academia está mal, pero para el campesino colombiano es parte de su idioma.
Ahhh, Y no hablemos del colonialismo.
@@juanjopardo2569 De ninguna manera estoy juzgando vulga o no vulgar el uso del idioma. Cada región, cada comunidad y hasta cada familia tiene sus particularidades o "dialectos". Naturalmente tiende a ser eficiente en la comunicación. Tampoco creo que la RAE imponga nada. Se limita a sistematizar lo que ocurre en la lengua para que un hablante de castellano de Tierra del Fuego se entienda lo mejor posible con otro hablante de castellano de California. No se, por ahi no estoy entendiendo el punto.
si hablamos de lenguaje eficiente y sistematico. El esperanto es el mas idoneo. Pero no se le considera por no tener peso ni impacto politico. ademas la impronta que tenemos los humanos al nacer nos hace aferrarnos a los conceptos que aprendemos como dogmas, haciendo mas dificil y reluctante el aprendizaje de nuevo conocimiento conforme nos hacemos mas viejos.
digo 2 cosas, las instituciones como la RAE, recopilan, osea que si la mayoría dice UwU entonces aparecerá en el diccionario. Y la segunda es, que muy buen video, me gusta la edición que le das a tus videos
Hola, señor. Gracias por comentar.
Si. La RAE recopila, pero regula a partir de esto. Y así igue cumpliendo el mismo objetivo: avalar una forma correcta de comunicarse. Porque mientras ciertos dialectos no sea incorporado, continuarán siendo dialectos disidentes. 🤔
@ Si esos dialectos son hablados por poquisimas personas entonces no pueden modificar el idioma y uso general de el lenguaje hablado por las mayorias. Lo que pueden hacer los progres es intentar adoctrinar en las escuelas para que los que hablen como tontos sean mayoria y los ofendiditos puedan modificar el lenguaja hablado por la mayoria.
Gracias por confirmar lo que dije en el vídeo.
@ puede ser, pero algo que hace tambien en la RAE es dar un significado a las palabras, porque los diccionarios se basan en la RAE para hacerlo
En realidad hay cierto elitismo pero está bien que así sea. La palabra se tiene que ganar su lugar en el lenguaje culto. No va a levantar las letras de los guachiturros.
Pero la RAE definitivamente no impone.
4:30 es como si dijeras que cada uno suma o resta como quiere y que vengan profesores de matemáticas a decirte que 1+1 no es 53 es como imponerte sus ideas y querer controlarte, Es ridículo. Él idioma tiene sus reglas y al que no le gusta puede hacer el intento de inventar el suyo y comunicarse así.
Hola Juan. Noam Chomsky es el padre de la lingüística moderna, así que vendría a ser el equivalente al profesor que dice 1+1 es 53 y nadie le va a decir nada, porque evidentemente es 53.
Buenas noches.
Q irónico q su teoría lingüística se halla convertido en la teoría más tradicionalista (después del estructuralismo) abogada x los lingüistas más cerrados y poco versados en la investigación de las variedades dialectales en trabajo de campo. Y quiénes se ciñen en algunos ejemplos salidos se sus sesos para sustentar deducciones poco solidas basadas en su endiosasa teoría Generativista (la de Chomsky).
el lenguaje me oprime ( esta en lenguaje inclusive )
No. Solo se aplica para aquellos sustantivos que contemplen un sesgo de género. Léase masculinos genéricos, pronombres masculinos singular, y marcadores de género innecesarios.
"De alineación caótico-bueno", ey, sí entendí esa referencia 😂
Como corresponde.
Soy psicolinguista, y lo que mencionas de que el lenguaje condiciona la forma de ver el mundo cae en lo que se denomina determinismo lingüístico. Yo no adscribo a la tesis de qje las lenguas modifican la forma de ver el mundo, puesto que si esa es la verdad, da entender que existen "lenguas superiores que otras" en cuanto a cómo ven el mundo. Este argumento ha sido históricamente usado políticamente para imponer un mismo idioma en una población heterogénea, eliminando así la variedad identitaria de una lengua. Pasó con el francés durante la presencia de Napoleón, el alemán bajo el régimen nazi u el ruso bajo el régimen soviético. Como bien referiste, al igual que la enseñanza de una geografía nacional, la imposición de un lenguaje obligatorio está enmarcado en un contexto de imposición identitaria que ocurre en los colegios. Hablas inglés, y por ende, debes sentirte parte de un determinado grupo cultural y nacipnal, te guste o no, sea realmente cierto o no, lo cual es totalmente diferente a aprender algo por deseo propio o utilidad subjetiva. El lenguaje en sí no cambia per se el pensamiento, lo que si cambia el pensamiento es lel contexto e intencionalidad detrás de enseñartelo en un sistema obligatorio.
Lo que sí controla o domina el pensamiento es la imposición de restricciones hacia el lenguaje, puesto que un lenguaje limitado impide una correcta exteriorización de las ideas, y por ende, impide que sean compartidas dichas ideas con coterráneos para transmitirse y propagarse. Que los habitantes de EEUU hayan creado espontáneamente el concepto American, una palabra más vaga que lo que esperaríamos afuera, se explica tal y como se explican otras vaguedades en todos los idiomas. Es producto de un conjunto de cabezas de antaño que asintieron y usaron esta inespecificidad de gentilicio como etiqueta, y punto. Es posible que pueda haber habido una motivación política en antaño detrás de esto, pero a menos que no haya un absoluto conocimiento histórico de quienes lo crearon y quienes decidieron aceptarlo, no se puede aseverar. No obstante, caeríamos en la misma arrogancia napoleónica y nazi en afirmar que deben cambiar dicho gentilicio, pues quienes deciden qué palabra debe o mo usarse, son los mismos habitantes que usan dicha palabra. Caeríamos en el mismo tipo de ingeniería social que han intentado los Estados más totalitarios, el control de cómo nos comunicamos y referimos a otros. Si otra persona quiere afirmar que es un animal y no un hombre, no tiene por qué generarme molestia alguna. Como no adscribo que el lenguaje condiciona el pensamiento, sino más bien que el pensamiento puede condicionar al lenguaje, un mal uso no quiere decir que hay una invasión o dominación semántica de mi país. A lo sumo lo tomo como otra peculiaridad más dentro de la expresión de los humanos, pudiendo estar a favor o no.
muy buen video
Gracias Lucio. 😁
No he visto el vídeo todavía, pero predigo una cosa: 1984
No, no salió 1984, pero estuve cerca
Eduardo Feinmann furioso para los próximos vídeos
Alrededor del minuto 5:30: no se puede comparar el euskera con el catalán; el euskera (vasco) no es una lengua romance, ni siquiera es una lengua indoeuropea, es una lengua aislada; claro que no se van a entender. Mas bien sería comparar con otra lengua romance.
Català y vasco no son "dialectos marginales" como dices. El empuje nacionalista español es fuerte, pero hay zonas en las que no se oye castellano... ponte la pila, matrero. ; )
Jajajja grande, Catalan puso a Quetzal
(sniffs) is pure (sniffs) idiology (sniffs) and so on (sniffs) and so on
7:56 Zizek enters the chat