[ENG SUB]Japanese VS Korean Difficulty Comparison! - Which is easier to learn?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 мар 2020
  • Hi everyone! This is Ramu.
    This is my first video in Cantonese.
    Thank you for supporting ^^
    I have been learning Japanese for 10 years and 6 for Korean,
    passing JLPT N1 and TOPIK level 6.
    Learning the languages and preparing for the respective exams were extremely different experiences.
    I got my degree in Linguistics and moved on to postgrad in Korea to learn how to teach Korean to second language learners.
    I hope to share more about my experience with you in the coming videos!
    Feel free to drop your questions in the comment section below! 😆
    If there're any mistakes in my video, please let me know too! Thank you~

Комментарии • 68

  • @Byrontse824
    @Byrontse824 4 года назад +2

    쌤!!! 너무 대단하고 잘 하시네요 ㅋㅋㅋ 一定要讚讚讚讚讚!😎

  • @user-nw6nj7uf2j
    @user-nw6nj7uf2j 4 года назад +2

    真係研究咗好多呀。好犀利。我用呢個影片要學廣東話。:)

  • @kswong7446
    @kswong7446 11 месяцев назад +1

    最近才在綱上由字母開始學習韓文,無意中看到您的教學,原來你已教了三年。
    你用大O細O來解釋兩個同音韻母,終於令我明白個中的分別,我會繼續關注你其他教學,祝你健康。

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  11 месяцев назад

      多謝你既留言呀 會繼續努力的🫶

  • @ef2120
    @ef2120 3 года назад +5

    韓国語と広東語を勉強してます! 広東語で日本語と韓国語について解説してくれるチャンネルがあるなんて、びっくりしました!!広東語と韓国語のパッチムとの関係も日本語のテキストだと学べないので、勉強になりました!!ありがとうございます^ ^

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  3 года назад +4

      韓国語と広東語を勉強している日本の方がいるなんて私もびっくりしました笑笑 最近仕事の方めちゃくちゃ忙しくなって動画出せないんですが、質問があればいつでもコメントで大歓迎です〜

  • @lemonlam3401
    @lemonlam3401 4 года назад +1

    AHHH!!!!!!好勁啊做youtuberrr!!!!!

  • @SQUAREHMF
    @SQUAREHMF 4 года назад +2

    初コメント〜

  • @ShuenRachel
    @ShuenRachel 4 года назад +1

    我考完N1而家啱啱開始學韓文🙈 多謝你呢條片幫咗我分清日韓文根本上嘅分別🥰🥰🥰

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +2

      唔使客氣~

  • @RamuBebe
    @RamuBebe  4 года назад +5

    0:35 文字 2:37 發音 4:35 詞語 7:38 文法 9:26 文化
    ------
    12:35 日韓資格試?

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад

      Sohn, H. M. (2019). The Korean language. Cambridge : Cambridge University Press.
      Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. White Plains, NY: Longman.
      牧野美希. (2011). 日本人學習者における韓國漢字語學習 -漢字情報が漢字語推測能力に及ぼす影響に關する調査-. 일본근대학연구, 33(0), 201-211.

    • @user-cb7ng3xe8n
      @user-cb7ng3xe8n 4 года назад

      言語の難易度は文法、文字、発音によって違い。日本語の発音、文字が簡単で文法が学べば学ぶほど難しい。韓国語の発音がすこし難しい。とにかく真面目に学ぶのが成功できることになれる

  • @yanniswong9977
    @yanniswong9977 4 года назад +1

    高質

  • @Mazurka1001
    @Mazurka1001 4 года назад +5

    Someone fluent in Cantonese, Japanese and Korean? Wow, that is beyond impressive. 🤭👍

  • @mrtsiqsin2290
    @mrtsiqsin2290 3 года назад +3

    我自己就覺得喺初步階段
    日文比韓文容易啲
    日文讀音同文字可以好快上手
    韓文就幾乎要逐個字認住
    不過當慢慢再學上去
    就會發覺日文比韓文難好多
    主要都係文法方面
    你提及嘅係其中一小部分
    其實仲有好多範疇,例如:
    1. 日文漢字有分音讀同訓讀
    2. 日文數字系統比韓文複雜
    3. 日文動詞同形容詞嘅變形比韓文多
    4. 日文有「形容動詞」但韓文冇
    5. 日文嘅「授受關係」比韓文痴線
    其實日文單單敬體已經比韓文難唔知幾多倍
    最後想提另一樣野
    我本身係識講閩南話
    同廣東話相比
    我覺得日文同韓文似閩南話多過廣東話
    當中韓文有好多漢字詞同閩南話勁似
    舉個例,韓文嘅「書」係책 (chaek)
    閩南話叫「冊」,讀音幾乎係一模一樣
    所以漢字詞呢方面韓文易好多
    日文就算有漢字,但好多意思都唔同哂

    • @wujacky4867
      @wujacky4867 Год назад +1

      大丈夫です。私は毎日が日本語を独学します。飛行機で日本へ行きたいですね。

    • @wujacky4867
      @wujacky4867 Год назад +1

      私も広東語と中国語を話せる。

  • @TY-or4ul
    @TY-or4ul 3 года назад +4

    日本語は初めは簡単らしいですがネイティブ並になるにはとても難しいって聞いたことありますね、相手の事やその時の空気やらを考えて言葉を選ぶので、、。

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  3 года назад +3

      そうなんです!空気を読むことが日本語の一番難しいところだと思いますTT

    • @user-ut8ug4mh1d
      @user-ut8ug4mh1d 3 года назад

      @@RamuBebe 日本の空気は日本人でも読むのは難しいです。外国の方なら尚更ですよね…

  • @eleanorskylerchan3262
    @eleanorskylerchan3262 2 года назад +2

    Very useful video~! Great insights from a polyglot. Just out of curiosity, why did you choose to learn these two languages? Is it because they seem more familiar to you as a Cantonese native speaker? And have you ever considered taking up another European language?

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  2 года назад +1

      Thanks for your questions!
      HK is very deeply influenced by Japanese culture, and we are using a lot of Japanese products where not able to read Japanese (instructions on the packaging etc) can actually give you inconvenience. I was very curious and I think Japanese is cute so I started to learn it.
      Korean, it is because I like K-pop and i knew it is similar to Japanese in some way.
      Not quite interested to European languages as im very bad at spelling haha! I tried to learn Thai language but I just stopped at alphabet level:P

    • @carlosche7
      @carlosche7 10 месяцев назад

      “poor” in spelling.

  • @nagekiinu
    @nagekiinu 4 года назад +4

    外国語を学ぶ上でどのレベルで納得(妥協)するかが重要になると思います。ただ通じればいいのか、ネイティブ同等を目指すのか…。日本語含め、全ての言語を極めるのはめちゃくちゃ難しい…そう思います😭

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +4

      そうですね。香港人なら「就職・仕事に役立つ」を目指している人がほとんどです… だから仕事にあんまり役に立たないのに、広東語に興味持ってる日本の方いるの正直すごくびっくりしました、、

    • @nagekiinu
      @nagekiinu 4 года назад +2

      @@RamuBebe さん、返信ありがとうございます。香港という都市が大好きな大好きな日本人、香港飯が大好きな日本人、香港映画が大好きな日本人、日本には香港迷の人がたくさん居ますからね🤭
      もちろん僕もですけど…🤣

  • @rcy11
    @rcy11 8 месяцев назад

    啱啱先發現你既片同channel,你真係好犀利我好欣賞同仰慕。想請教下,如果我兩樣都真心想學,你會建議我學日先定韓先?有時兩樣都識講啲啲,但好易撈亂左黎講同俾反應😂

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  8 месяцев назад

      多謝你:)睇你平時睇咩contents多~有興趣先學得耐
      如果你自己冇咩特別preference單純兩個都想學既話
      日文有漢字易學d (但要背發音比韓文麻煩)
      同埋始終學日文既資源比較多 又多香港人學 有motivation 哈哈哈

  • @davehello2001
    @davehello2001 7 месяцев назад

    完全同意呀!我都係取得日文之後再產生興趣學韓文。可能因為缺乏漢字嘅關係,
    就算韓文學到中級程度都覺得好難上手。例如到現在為止看韓國電視新聞/韓劇/綜藝節目大部份都係聽/睇唔明

    • @davehello2001
      @davehello2001 7 месяцев назад

      我而家每次看韓語電視電影看到不懂的詞彙都會pause查字典再play,但就會令我很長時間才看完😢請問你當時是如何練習的?你會給予我什麼建議?

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  6 месяцев назад

      我會覺得可以搵翻d youtube片 自己可以聽得明多d嘅開始入手
      電影電視劇好多用字好深 我果陣都好少睇冇字幕的
      查字典又好煩 哈哈

  • @binly903
    @binly903 4 года назад +2

    Ramu你好啊~我4月份之后日本呢边开学后都要选日英以外的第二外语~n1虽然拿左,但是口语和写作麻麻
    本身想問你用日文學韓文的問題~(use the third language to learn the fourth language)
    因為它們 同樣是 agglutinative language
    同你D朋友調轉哈哈哈哈
    因為自己的major是國際關係(東亞),所以本身想問你關於粵語系人士學習韓文的問題🤔️(因為我知道韓文都有很多漢字詞)
    然後看到你呢條片~全部講曬解答曬我的疑問😄 你條片講到好細微,
    包括作為 multi-speaker對於日韓文之間一些差異
    特別是相對敬語和絕對敬語
    (包括見外人時候 日文是直呼弊社のboss但韓文是分平語敬語) 同考級方面的資料心得~
    真系非常感激你~不知Ramu你是否是韓文系語言學學士?
    還有master論文好想睇一下(自己都對多語言人士的system問題感興趣)
    打左這麼多字非常不好意思~😂

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +3

      Binlyさん 你好~很開心你說我有解答到你的疑問😆
      我本科是在香港唸Linguistics, 大學院在韓國唸對外韓語教育哦
      論文想說下次在影片中介紹一下ㅋㅋㅋ
      謝謝你的留言 ☺️

  • @irresponsiblebroadcast6781
    @irresponsiblebroadcast6781 3 года назад

    想聽你既碩士研究

  • @RafaelLee
    @RafaelLee 4 года назад

    我係讲广东话嘅内地人,呢条片非常之有用,感激!

  • @hongkongintheworld
    @hongkongintheworld 4 года назад +2

    想睇碩士論文嘅分享!
    我記得我有份做問卷😆

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад

      好呀!多謝你幫手呀!!

    • @TomoKellyTV
      @TomoKellyTV 4 года назад

      殿下だいたいいるんですね 言語達人チャンネルに😝

  • @ongsoohock6635
    @ongsoohock6635 7 месяцев назад

    我觉得韩文拼字丰富多彩,是科学 美丽 好听的语文! 日语的语音比较单调!

  • @wujacky4867
    @wujacky4867 Год назад +1

    日本語を独学するのが好きですね。😊

  • @user-mv6pm1pc3o
    @user-mv6pm1pc3o 4 года назад +1

    字幕を付けていただきまして日本人の私でも理解できるので本動画を興味深く拝見しています。感謝します。・Ramuさんの語言学的 対照言語学的(文字・発音・語彙・文法・文化)に、広東語を基準に分析・対比されているので、韓国語を知らない私でも、私は日本語を基準にRamuさんの説明を理解する事が出来ました。⑥のRamuさんの功利主義的考え方は私も賛成です。中国・日本・韓国の人で、今習得していない外国語があって、習得した方がいい最優先の言語は、もちろん英語ですが、次に自分にとって他者と何で差をつけるのかという考え方は賛成です。分かり易い動画ありがとうございました。

    • @user-mv6pm1pc3o
      @user-mv6pm1pc3o 4 года назад +1

      こう比較しますと、韓国語の漢字語彙を、ハングル表記から「漢字表記」に戻してもらった方が、中国人・日本人にメリットがあると思うし、多分、長年やれば韓国にもメリットが出ると思う。ベトナムも同様。そうすると東アジア「漢字文化圏」が復活して、視覚表記による多言語コミユニケーションの一助になると思う。

    • @user-mv6pm1pc3o
      @user-mv6pm1pc3o 4 года назад

      今年のパラリンピック・オリンピックは、新型コロナウイルスの世界的流行により2020年から、来年2021年に順延しましたが、昨年の2019年或いは一昨年の2018年位から、オリパラや海外旅行者の為に、駅の表示や電車内の電光表示板が、ROMA字 →中文(簡体字) →日本語字 →ハングル とどんどん切り替わって、表示される様になっていますが、ハングルを読める人は日本人・外国人少ないですし、簡体字であれば日本人であれば「行き先」くらいなら分かりますし、ローマ字表記なら、日本人なら小学5年生で読める様になりますし、韓国の方も読めるでしょう、なので、簡体字⇆日本語字して、漢字の読みをその上にルビを振るかのように、ローマ字表記固定で表記する方が、皆んなの為になるのではと思ってます。日本なのに数秒間、日本人がほとんど読めない「ハングル表記」の理由が分からない。

  • @facivilizer
    @facivilizer 4 года назад

    我學日文時日本人老師學緊韓文叫晒救命話好難,自此就覺得韓文一定難過日文好多

  • @stevenchan3724
    @stevenchan3724 4 года назад

    讚左先睇是常識吧

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +2

      多謝曬😆😆

  • @sawakun
    @sawakun 3 года назад

    我想學下韓文試試,但係唔知點解一睇到韓文啲40音我個頭有啲暈,覺得好難分好難記,點算好,我自己都算比較鍾意學語言,識日文,英語,咁母語係廣東話,煲冬瓜都識,閩南話又識,而家想學韓文,希望自己keep到落下😭,向你學習

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  3 года назад

      我背韓文40音係由偶像名同我已知發音既句子開始背起、起步會冇咁辛苦~

    • @sawakun
      @sawakun 3 года назад

      @@RamuBebe 好嘅唔該晒

  • @nhk.bukkowasu
    @nhk.bukkowasu 4 года назад +2

    文字を読むだけならハングルは簡単ですね。僕が中国語のピンインと声調、広東語の発音、声調覚える作業の何十倍も簡単ですね。

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +1

      漢字が発音と全く関係なくて苦労するでしょうねㅠㅠ

  • @himirijau9743
    @himirijau9743 4 года назад

    韩文汉字词的意思和日语汉字词基本一样意思。

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +2

      也有很多不太一樣~

  • @user-bz5vj8gr9u
    @user-bz5vj8gr9u 3 года назад

    한국인 이신가요? 뭐 먹을래? 두 한국어 발음이 원어민이랑 같네요!!

  • @AutobotcityOptimus
    @AutobotcityOptimus 4 года назад +2

    做得佢男朋友應該都需要好有語言天份

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад

      唔知呢XDD

    • @AutobotcityOptimus
      @AutobotcityOptimus 4 года назад

      @@RamuBebe 古古惑惑咁😏
      有咩方法可以速成到你個程度

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад

      @@AutobotcityOptimus 就係唔好諗住速成...:P

    • @AutobotcityOptimus
      @AutobotcityOptimus 4 года назад

      @@RamuBebe 我已經好努力聽同睇兼查生字,係有進步到嘅, 不過仲未係好識點運用!
      想問下你という係咪據聞咁嘅意思, 喺文章成日出現, 實質係點運用

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад

      咁捱多陣啦~由成日查字典階段到我潛移默化,感覺到對個語言有點熟悉既感覺,日韓分別都起碼3年。努力唔會白費的,浸下就得~同埋我好佛系,咁chur學唔得耐www
      如果係新聞最後一句,可能佢係引述緊某D消息。佢好多意思,要比埋句子我先話到你聽0_0

  • @paullim1933
    @paullim1933 3 года назад +1

    shes thinking about this completely wrong. completely. she's used to reading the entire character at once like in chinese. so essentially memorizing the shape. korean is not built that way, it is a true alphabet you construct each sound. so that's why most people say it's easier. most people are used to some sort of alphabet. also, the way she is thinking of the number of vowels and consonants is also wrong. in korean you have basic vowels that get modified to be other sounds. the all have the same modification rule. along with hebrew, korean is the simplest and most advanced way of writing because it literally takes into account the physiology of sound production into its vowels. an awesome example is aspiration. essentially the difference between G and K is aspiration. The korean alphabet reflects this.

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  3 года назад +3

      Regarding to the shape, im just sharing my experience as a learner from hongkong who are more familiar with logogram than alphabets, it is more practical to memorise them as a whole rather than alphabet. Of course, as i mentioned, remembering the alphabets is first and memorise them as a whole is the second step. For the numbers of vowel and consonants, im using the exact number written on Korean academic books for korean teachers, which is also one of the textbook i used for my master degree. Korean alphabet is famous as the lip shape/tongue position during pronunciation is reflected, aspiration is the additional thing added, not the main. For example, ㄱ is a velar sound, revealing the tongue position at velar. The aspirated variant ㅋ and tensed variant ㄲ had additional feature to reveal their sound manner.
      I welcome all kinds of opinions, but not just saying im wrong. Thats a bit too rude.

  • @sakfuj4769
    @sakfuj4769 4 года назад

    そこまで多言語を学ぶと言語がちゃんぽんになりませんか? 韓国語には日本由来の言葉が多数ありますよね。 注意しないと取り違えるのでは? でも凄いですね。 大多数の日本人よりも日本語について詳しいかも。 文法を体系的に学校で習った記憶が無いんですよね。

    • @RamuBebe
      @RamuBebe  4 года назад +1

      なります!いわゆるbyelingualですよ笑 何語を喋ってもうまく表現できてないなぁとたまに思います。
      ありがとうございます。文法などに詳しいのが、専攻が言語学で理論的に言語を勉強するのが好きだったからです。香港人も広東語の文法について勉強したことなく外国人に広東語は文法ないんですよと言いちらす者だっていますよTT

  • @ssdd1316
    @ssdd1316 3 года назад

    很亂