[広東語] 母音講座ー香港人でも練習しなきゃならない...!
HTML-код
- Опубликовано: 25 июл 2024
- お待たせしました!
やっと広東語の母音動画を出しました…
母音が難しくてどのように撮った方がいいのかずっと悩んでて遅くなりました。
広東語の母音を広東語教えるバイトをやるまでは意識したことなくて
その複雑さに驚いたのです。
漢字が読めば読むほどなんか違うなぁと思うように、広東語も読めば読むほど発音はこれだったっけ…ってなります。たまに耳がめっちゃいい生徒さんに、これさっき読んだと違くないと責められます笑
「あ、確かに」になっちゃいます。外国の方ならどれ大変なのか想像つきません...
頑張ってください!!!
難しいと思った単語や質問があれば是非コメント欄で教えてください!^^
⬇︎広東語と北京語何が違う?⬇︎
• 広東語の書き言葉とは?北京語と違う? 【言文...
⬇︎広東語の声調&中国語との違い⬇︎
• [レッスン1]広東語の声調&中国語との違い+...
⬇︎香港人って何語しゃべるの?みんな英語うまいの?⬇︎
• 【香港事情】香港人の母語は中国語じゃない!?...
⬇︎この動画で使われている拼音について⬇︎
広東語のピンイン「粵拼」
• [広東語]広東語のピンイン「粵拼」、香港人も...
=
Instagram: Ramubebe
口元だけを映したバージョンもアップしてくれるとありがたいです!
広東語に興味はあるが、なぜか癒されるためだけに見てる。
また新しい動画投稿して欲しいです
今まで入声(にゅうせい)と読んでいましたが、入声(にっしょう)って読むんですね。
マジで、サムネの通り動画一本で完結しちゃいましたね。
改めて一番解りやすい広東語の母音の解説動画でした。
ご指摘ありがとうございます
動画が役に立ってよかったです🎵
発音動画ありがとうございます!最近広東語勉強したいと思ってたんです!応援してます!私も5ヶ国語話せる様に頑張ります❤️ 저도 5개국어 할수있게 노력할게요^^! 我最近想開始學廣東話,謝謝你的影片!我支持你!
ありがとうございます😊 화이팅합시다!
最近広東語勉強し始めた者です。
顎の位置の話、めちゃくちゃわかりやすくて感動しました!
uは唇をしっかり丸めるというお話でしたが、ungの時に限っては日本語のうに近い気がするんですよね...実際そうなんでしょうか?
よかったです☺️
そうですね、ungの時はuと「う」の真ん中くらいだと思います!
日韓雙字幕好癲呀~~~~
Dup左好耐😂 上字幕好煩啊😫
発音の説明でニンテンドースイッチ?出てくるとは思わなかった。1回の動画更新でどんどん難しくなる、というかさすが言語学の研究者と言った感じで奥が深いですが、更新楽しみにチェックします。이번에 한글자막도 있고 그래서 편집고생하셨어요.
いつもありがとうございます〜 もしかしたら韓国の方も母音動画ほしいかなと思ってつけました笑
一つの動画にたくさんの情報を詰みたくてつい難しくなっちゃいましたね。 今度から気をつけます!
広東語ネイティブで日本語堪能で音声学にも詳しいなんてすごい…!
広東語の/c/と/z/が日本人にとって難しいと思うので解説してくれると嬉しいです。「廁紙」とか…。
英語の/ts/と/dz/と同じように発音してますがこれで合ってるのか自信がなくて。
英語の/tʃ/と/dʒ/ってことですか?英語の/tʃ/と/dʒ/は濁ってますね🤔🤔
広東語の発音c, z, sは濁ってないんで、例えば日本語の/si/は[shi]って読むのですが、広東語はsiのままで読みます。 発音位置でいうと歯茎音になります
請問,潭德塞的塞是破音,有兩種發音是嗎。用廣東話念的時候,念哪一種?
名字唸 coi3~
動詞唸 sak1~
讚 ! 我成世人都係讀/搞財金, 會計/數學/英美文/電腦/法律就識少少. 無語言天份, 最近想去日本才看到channel. 香港人命苦, 要識廣東, 普通話, 中英文, 由於祖籍, 我又要講"潮"語, 其實會計就是商業語言, 電腦又有自己的語言, 法律亦然.
こんばんわ!!
日本語と韓国語の字幕までついててすごく勉強になります!
大変だったでしょう(・o・)
何回も見たいと思います!
香港の発音が意外と難しくって、すごくわかりやすいと思いました!!
ありがとうございます!
いくつもある発音記号と発音記号の繋がりを知りたいです。
例えば、◯◎式の香港表記は◎◎、▲△式では△▲とかです。
すみません、ご質問よくわかりませんが><
すまん。
俺ですら質問の意図が理解できないw
ひたすら、イェール式で真似するしかないよ。
俺もラムさんや、他の香港人ユーチューバーの真似して一年がかりで何とか覚えた。多分( ´_ゝ`)。
数少ない日本語話す香港人で説明も解りやすいと思いますよ。
@@RamuBebe
ラムさん、香港人に見えないですね。
日本人っぽいけど、日本人にしては目が大きい。
因みに、日本人は目が若干吊り上がった感じで、上瞼と下瞼が平行なのに対して、大陸の華人は日本人よりも目が大きく丸っこい見た目で日本人ほど吊り上がってなく尖ってない。
どちらかと言うと福建省から東側の人っぽい見た目ですが、全体的には日本人寄りな華人っぽいですね。
失礼かもしれませんが、香港で日本人と間違われたことありませんか?
僕は長いこと海外(シドニー)に住んでたんで、アジア各国の人の顔見たら大体の国籍は当てられますが、
香港人はベトナム人と顔付きが似た人と南方系華人っぽい人に大別出来ますが、ラムさんは見た目が香港人らしくないですよね。
Wikipediaに一覧表があります。
粵拼、、Yale、黃良錫、IPA、Meyer-Wempeなどなど。
表現がことば足らずでしたね。
それぞれの発音記号の相関性を知りたかったわけでした
香港人の恋人を驚かせたくて、広東語の勉強を始めました。 恋人に伝えることのできるフレーズを、教えて頂きたいです。(逢いたい など) よろしくおねがいします
我好掛住你呀 ngo5 hou2 gwaa1 zyu6 nei5 aa3
(会いたい〜)
我愛你 ngo6 oi3 nei5 (大好きです、愛してる)
做緊咩呀? zou6 gan2 me1 aa3 (何してる?)
@@RamuBebe
我愛君(←広東語のフォントがないのでこれで御勘弁をw)って言うんですか?
僕も海外に7年半住んでましたが、それでも未だに日本人の感覚からして『愛してる』なんて言えないんですよねw
外国語なら言えるかもしれませんが、日本語で普通言いませんからね。
この感覚、理解してもらえますかね(^_^;)))。
因みに、広東語では『人偏+尓or爾』の代わりに『君』を人称代名詞として殆ど使いませんよね?
君って言葉を使うのは稀ですか?
この動画見たら日本語の母音が世界で一番シンプルで発音しやすい言語で、広東語の母音や声調(声聴?)が日本人にとって発狂するくらい難しいか解るよな(笑)。
唯一の救いは漢字(繁體字)で表記してあるので、意味の理解は速い。
音の高さのことなら繁体字で「聲調(Tone)」と書きまーす😊
最近更新無いのですが、大丈夫ですか?
大丈夫ですよ🙆🏻♀️ 新米社会人であんまり動画撮る余裕がなかったです笑笑
しばらくして動画出しまーす!
心配してくれてありがとうございます😊
저는 광둥어가 8개의 모음이 있다고 생각합니다 : aa, a, e, i, o, u, ö, ü
모음은 그렇긴 하지만 언어를 잘 모르는 사람에게 발음을 알려줄 때 '운모'를 소개하는 게 보다 그냥 모음이라고 하는 것이 이해하기 쉬워서 ...ㅋㅋㅋ 특히 한국어에는 받침이 있지만 일본어에서 받침이 없기 때문에 설명이 어려워져 그냥 모음이라고 했습니다~
字幕多っ!
默默地按讚
彼女は香港人女性ですが、香港の女性は綺麗な人多いですよね!
賢い人も多くて最高です😊
いや、冗談抜きでマジで綺麗だよな。
情報が3つになると注意が分散されてしまいます。広東語と日本語だけでお願いします。
コメントありがとうございます〜ご意見参考させていただきます!
今度は広東語と日本語のみにします