補習班老師真心話:三個讓日文進步變慢的學習壞習慣|講日文的台灣女生 Tiffany蒂芬泥

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 сен 2022
  • 🌵多次入選為日檢考試題目!最美的日文學習雜誌Hiragana Times:hiraganatimes.com/
    👉訂閱紙本雜誌+app
    一年份85折優惠碼:tiffanyprint1
    兩年份8折優惠碼:tiffanyprint2
    👉只訂閱App
    一年份9折優惠碼:tiffanyapp1
    兩年份85折優惠碼:tiffanyapp2
    *折扣碼輸入的地方在結帳頁面最上方,點選「Have a coupon?」的黑色方塊才會出現喔。
    *目前沒有合作純紙本的品項唷
    follow Tiffany:
    Instagram▶ / tiffanysjapanese
    facebook▶ / tiffanyspeaksjapanese
    Twitter(內容全日文)▶ / tiffanytwjp
    Blog▶tiffanysjapanese.wordpress.com/
    Weibo▶weibo.com/p/1005055238360227/
    蒂芬泥的日文課
    線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:go.sat.cool/3k4hwg
    全日文口說讀書會:tiffany.pros.is/3knxqb
    ◇講日文的台灣女生◇
    我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
    100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
    2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作,同時在日商金融業負責對日溝通。
    這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
    立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
    這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
    這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
    還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
    大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
    (也就是這個欄位)
    那麼就請多多指教了。
    一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
    ■□■□■□■□■□■□
    每週一晚上9點 上傳新影片
    ■□■□■□■□■□■□
    如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
    字幕協力:ruclips.net/user/timedtext_cs_...
    今天的影片內容▶
    【蒂芬泥的其他影片】
    我的日文學習歷程
    tiffany.pros.si/G8W52
    跟我去工作!口譯工作的一天
    tiffany.pros.si/FUK75
    日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
    tiffany.pros.si/H35KJ
    不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
    tiffany.pros.si/G4K9S
    從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
    tiffany.pros.si/H3T26
    女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
    tiffany.pros.si/EBZN9
    改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
    tiffany.pros.si/ED3M5
    不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
    tiffany.pros.si/DTHS6
    變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
    tiffany.pros.si/GT2PD
    只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
    tiffany.pros.si/GQBTV
    日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
    tiffany.pros.si/F6W9Q
    本週關鍵字:

Комментарии • 85

  • @tiffanysjp
    @tiffanysjp  Год назад +12

    有訂閱雜誌的朋友注意!十月一日會有一場線上的雜誌導讀活動喔:nii.school/events/d044dcf1-1e3d-4c59-8cd2-b4743288fd76?fbclid=IwAR3FujWlFMgim9gHV_vUXnWtqJFyYzVboMbMBqgFob5pdxZ6BSzUbG_gQYg

    • @yiflin6748
      @yiflin6748 5 месяцев назад

      Hi Tiffany, 請問您是否曉得雜誌紙本以SAL寄送來台,是掛號還是平信呢? 謝謝 。我想訂閱,但擔心雜誌寄丟。雜誌網頁上找不到可詢問的電子信箱。

  • @gregorysumuru1154
    @gregorysumuru1154 Год назад +70

    還有一種就是「假意理解」,其實可能只有懂10%或是不懂,老師在問理不理解的時候,同學都會說理解,但其實有一半的人根本沒有全懂,也不敢發問,就會導致沒有吸收,下次還是會錯同樣的地方…(事主之一XD)在學習上自尊請一定要放下!

  • @oooooo3945
    @oooooo3945 Год назад +97

    關於在課本上面寫讀音
    我覺得中文母語者讀日文時,因為能看得懂大多漢字的意思,而容易忽略漢字的讀音。
    在讀文章時標讀音,其實也可以讓自己在初期就養成「閱讀時也要知道漢字讀音」的好習慣。
    當然這是建立在:每次讀不同文章時都自我考驗地去標讀音,而不是標完一篇文章的讀音然後一直只讀同一篇(否則會如影片提到的,沒有忘記再記起的過程)。
    以我自己的經驗而言,學日文初期讀任何文章、字詞、句子都標上讀音的習慣,對我日後能準確地熟記漢字發音(促音、濁音)有很大的幫助。
    我覺得這比起先模糊地記大致的發音,日後再慢慢雕發音的小錯處,要來得治本得多。
    當然每個人可能有自己適用的方法,僅供參考囉。

    • @healdac3592
      @healdac3592 Год назад +1

      同感

    • @itsuitsu1002
      @itsuitsu1002 Год назад +1

      我也完全這樣認為

    • @SZLOVER0313
      @SZLOVER0313 Год назад +3

      同感,以前我就是先模糊記憶,導致後面花了很長時間改正,後面我就要求自己每一個字都必須確實知道怎麼發音,雖然慢,但至少不用多走其他路

    • @dydemo
      @dydemo 6 месяцев назад

      關於這個我有個小辦法是把假名寫在漢字的下面,然後讀課文的時候遮住下面的假名讀,有不確定的馬上可以自我檢查一下,可能算是一種兩全其美的辦法?🤔

  • @infinitynow326
    @infinitynow326 Год назад +47

    我覺得學習變慢的其中一個,是不懂得“聽”的功夫
    曾經同班有很多年紀較長的歐巴桑們,他們很喜歡還沒聽懂,或在老師還沒示範玩之前就搶著講自己以為對的答案
    他們大概覺得這樣參與代表認真,但是其實,人的腦對於接收的聲音,是沒有辦法辨別是非的,特別是初學或甚至中階的層度的人,但是人的頭腦會不自覺得習慣聽到的聲音,這其中包括,自己發出來的聲音,你如果沒有好好的聽老師示範,就急著講出錯誤的發音,會讓你的頭腦習慣自己錯誤的發音。這個會很難改過來。
    所以,學習,懂的聽,非常重要

  • @sl0523
    @sl0523 Год назад +15

    我覺得學習外語,包括日語在內,最大的壞習慣在於忽視教科書,甚至是對「教科書用語」避之不及。但是學習「教科書用語」卻是非常重要的。首先,教科書用語都是嚴格遵循文法的,因此對於外語學習者來說是一個建立文法規範和概念的絕佳工具。其次,教科書用語多為正式用語,對於工作場合需要使用外文或者留學的學術交流來說,十分之必要。最後,教科書用語是讓學生打好語言基礎的。

  • @fish9095
    @fish9095 Год назад +29

    我覺得第一點要看個人的讀書習慣,我會在不知道的單字或錯的字上標示平假名或中文,為了下次複習時可以知道哪裡有錯過,不然每次回想怎麼想都是錯的...

  • @CAT46351
    @CAT46351 Год назад +7

    第一點我真的非常認同,不只學日文,任何科目都一樣,所以我通常也不太愛做筆記的原因。至於用英文來理解,我是覺得如果有一定理解程度的話是可以的,例如助詞的に在很多情況都能用英文的at跟to來理解,但你同時要理解為何日文老師會告訴你這樣理解是可以的,而不是隨意將每個助詞用法都跟英文連結

  • @YoutubeChan1234
    @YoutubeChan1234 Год назад +1

    小偶包這個真的要打破!!! 謝謝!

  • @yalanhuang7801
    @yalanhuang7801 Год назад +10

    不可否認記起來之前都要先經過忘記的階段,但太多單字需要查發音的情況之下,如果不在單字下方標示平假名的話,每次光查單字讀音就花大量時間,有標示發音的話,一看就知道自己有哪些單字是還不熟悉的,容易複習;自己是在日本上的大學,每天念醫療相關的原文書多到炸,如果每次都要查單字的情況下效率實在太差,只能說符合個人讀書習慣就可以,不過還是感謝分享。

  • @takehido
    @takehido Год назад +2

    我的壞習慣是學得太快,很多時已經摸清老師想怎樣教,而且那個年頭流行一班二十人,一課自己都說不了兩句,久而久之就覺得老師的課沒趣。
    之後當了教日文的,遇到這種學生就會覺得很有趣。

  • @felora
    @felora Год назад +1

    個人也是日文家教。
    可能是經歷的關係,
    導致第1點的感受比較深。
    2 & 3點有近似但不完全相等的想法,
    只能說教學經驗真的是百百種 !

  • @chiachenlee1816
    @chiachenlee1816 Год назад +4

    學語言一定要唸出來啊!雖然去日本旅遊講的不通順 但發現多講真的會進步很多

  • @user-gi9mv1ct4t
    @user-gi9mv1ct4t Год назад +1

    我覺得Tiffany老師說的第一個問題,很同意您的說法!

  • @Eden82828
    @Eden82828 Год назад +1

    第一點很受用!謝謝!!

  • @StellaChouoishigirl
    @StellaChouoishigirl Год назад

    我訂雜誌了❤

  • @lanlan7795
    @lanlan7795 Год назад

    打雷那邊好好笑XDDD

  • @kellykuo6241
    @kellykuo6241 Год назад

    Tiffany您好~ 想請問訂閱App一年份的話,以前的雜誌內容也可以看嗎?

  • @user-zv4sj1fe2v
    @user-zv4sj1fe2v Год назад +1

    我覺得英文跟日文最常無法對照的時候其實是整體構句,英文會強調一定要有主詞,但是日文反而是強調語意在你知我知的情況下不要有主詞(語)

  • @takehido
    @takehido Год назад +3

    有壞習慣沒問題,準時交學費最重要。

  • @user-vm2pq4hl5g
    @user-vm2pq4hl5g Год назад +1

    買了app版,九月份的最後一篇是Tiffany耶~不過找不到app版在哪裡可以撥放音檔>

  • @jjohnnystwsss
    @jjohnnystwsss Год назад +5

    第一個很有感 學英文也是這樣!! 要忘掉才記得起來

  • @user-fp7om6bz1c
    @user-fp7om6bz1c Год назад

    比較好奇有家教會幫人看嘴型訂正發音嗎
    真羨慕芬泥的學生

  • @user-wm2vl6rv2q
    @user-wm2vl6rv2q Год назад +5

    以下為學曰文參考参考:日文很難不要看漢字很熟。外表漢字結構為英文文法,助詞更是頭痛。台灣人有優勢但老師避而不談。若用大新書局的呆版教書更惨。現在問題來了教室學日文好幾年出社會遇到口語化日文完全兩樣,要重新學習。看日劇可知。

  • @user-bi5dc2jb6t
    @user-bi5dc2jb6t 4 месяца назад

    請問老師,還有代訂雜誌嗎?
    這些雜誌適合甚麼等級的人來看呢?
    謝謝您

  • @peter611122
    @peter611122 Год назад +31

    我覺得學習我最討厭我自己的一個壞習慣就是一邊上課一邊查字典

    • @jacky0804ify
      @jacky0804ify Год назад

      會嗎 可是我覺得在輸入拼音的時候 會對於記憶蠻有幫助的

    • @peter611122
      @peter611122 Год назад +1

      正常還說應該要讓自己能夠去發揮想像力去思考單字,因為單字實在太多了,你根本不可能全部被下來,因此學任何語言都是對話時用幾個自己聽得懂的單字抓方向,然後加想像力去得到對方的意思。

  • @KenDengWu
    @KenDengWu Год назад +6

    我的壞習慣是朗讀文章時,讀一讀變成用背的(不看文章唸),有一種"沒背起來就好像沒學到”的感覺。可是實際上卻沒融會貫通變成自己會的東西。

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +8

      原來如此,可以試著自己造造看類似句型但不同語意的句子,或相同語意換句話說

  • @kumabear9640
    @kumabear9640 Год назад +1

    我對第一點意見表示問號
    先不要說外國人好了
    我自己有在日本念保育院的小孩
    日本面對子供向和少年向的東西都有大量的ふりがな
    更幼兒向的甚至連漢字都極少
    所以當一篇全部平假名或硬要用片假名的文章跑出來
    9成以上的日本人會理解的比精通日語的華人還要快
    當然我們的優勢本身就是漢字就是了
    所以你的意思會讓人曲解成
    日本人其實明明也更重視讀音的做法是錯的
    他們的做法會產生一種很普遍的現象
    就是年輕日本人漢字能力低落
    可是不等於他們日文能力不好 是吧?
    我反而覺得華人學習日文太過依賴漢字了
    歐美人學日文的方法就很日本幼兒的做法
    但是二三點我表示贊同
    日文就是要用日文邏輯去學習
    當能理解這個點跨過這個檻
    我覺得對於動詞變化和不擅長助詞的人都有很明顯的進步
    然後朗讀本身很重要 這在日本人的學生時代也是很重要的教育一環
    當你讀出來 旁邊教育者才能去糾正的你發音和口音
    更能有效的記憶文章和單詞
    其實我想補充一點 這個是環境造成的台灣人的優勢也是劣勢
    就是閱讀比聽力強
    這個我覺得跟台灣從小就有的影音媒體的字幕環境有很大關係
    在拔掉字幕的狀況 不要說是外文
    台灣人自己可能都不知道影片裡 那一瞬間在說什麼
    這在生理上會造成腦部先處理視覺訊息再處理聽覺訊息的優先順序的時間差
    在此基礎上台灣還誕生了很多速讀班
    並非要你理解 記憶 而是以快速閱讀完製造短期記憶即可
    日本還有很多國家其實是不用字幕的
    所以他們在處理訊息時不是先看到什麼
    而是先聽到什麼
    所以他們在聽覺的敏感度就比台灣人高上許多
    即便如此 後天還是可以靠大量的聽力練習去讓這塊差異去改善
    所以朗讀 聽力一樣都少不了阿
    ..........至於口音就算了 我台語講40年還是會被南部朋友笑我這個北部破台語
    日本很多老人和地方人其實也有很重的口音
    所以只要到能溝通的基礎上我覺得還好

  • @user-jd6mw7zf9e
    @user-jd6mw7zf9e Год назад +2

    不知道您在教学过程中イントネーション是怎样教的。今天去无印良品店买皮带,ベルト,这个词应该是0型 - - - 而我念成了1型 \ _ _ ,导致说两边店员才反应过来。イントネーション太难记了。

  • @haozhang9970
    @haozhang9970 Год назад

    Tiffany老师,如何牢固掌握日语语法?

  • @user-sg1hi2sx9w
    @user-sg1hi2sx9w Год назад

    我比較有興趣的是妳出的書
    我都唱日文歌有幫助記憶

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад

      這裡!《從零到日檢N1滿分》
      www.books.com.tw/products/0010928155

  • @lala3662
    @lala3662 Год назад

    請問,有出版自己寫的書嗎?

  • @raylui6998
    @raylui6998 9 месяцев назад

    감사합니다

  • @alexhsiao2035
    @alexhsiao2035 Год назад

    早安,Tiffany!請問如何使用妳介紹的優惠碼訂閱Hiragana times?

  • @amino01
    @amino01 Год назад +6

    徹底不贊同不能寫讀音,你也說了這樣就記起來了,那為什麼要特地忘記XD

  • @andreli7987
    @andreli7987 Год назад

    朗讀的時候會放空,不去理解文意的狀況要怎麼解決呢XD

  • @XunVSFlike16
    @XunVSFlike16 Год назад

    您好請問雜誌適合
    初學者嗎?

  • @yachunlai5613
    @yachunlai5613 Год назад +1

    哈哈...我終於徹底明白,我的英文永遠學不好的原因,就是有偶包.........可惡。老師說得好,學習要像是看醫生一樣,將自己坦誠的呈現出來,只是,病人看醫生時通常會認定,不聽話會死的很慘.....但是對老師好像就沒有抱持這種不聽老師的話會死很慘的決心,哈哈哈

  • @rita_6399
    @rita_6399 Год назад +4

    學日文前真的先學好英文,在日本只會說日文還是會被瞧不起或被要求要英文,如果是為了賺錢真的不建議先學日文

    • @eric455w
      @eric455w Год назад

      英文?台灣的“義務”教育,已經有“英文”課程。

  • @maggielui8913
    @maggielui8913 Год назад

    雖然在課本上寫讀音,但是還是會忘記~🤣🤣🤣🤣

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +1

      所以不可以寫讀音~

  • @user-wm2vl6rv2q
    @user-wm2vl6rv2q Год назад

    台灣曾為日殖民地,經政府刻意清洗尚留許多用語,所以不用先學50音,在日常中有數百用語提醒一下就會。在日語中有很多和台語發音相同或類似例如運動,健康等很多很多,韓文也一樣。日文決勝負在動詞變化,每一句中的動詞要請老師說出原型,有時是過去式或否定被動語態。干萬不要死背。還有很多很多,,,網路好老師很多找自己聽得懂的學習。

  • @HMC-mm6hr
    @HMC-mm6hr Год назад

    請問雜誌APP版也會有音檔嗎?謝謝

  • @alexhsiao2035
    @alexhsiao2035 Год назад

    Tiffany,請教妳有遇到訂閱Hiragana times卻沒有收到雜誌的狀況嗎?我自7/5訂了兩年份,卻從來沒收到過!跟日本客服聯絡的結果,最後以退款作終!

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад

      我自己沒有遇過或聽過網友遇到這樣的狀況耶,目前雜誌訂閱相關問題也有台灣客服可協助處理唷!請私訊他們的Instagram 聯絡專人:instagram.com/hiraganatimes?igshid=MTA0ZTI1NzA=

    • @alexhsiao2035
      @alexhsiao2035 Год назад

      @@tiffanysjp 非常感謝妳

  • @Disgusting030
    @Disgusting030 Год назад

    我在漢字上標拼音的時候都是確定我已經背起來的~
    只是濁音真的有點小困擾我嗚嗚

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +1

      濁音真的要一直提醒自己!

  • @wenxuanyap2333
    @wenxuanyap2333 Год назад

    我自學五十音平片假名,雖然是知道讀和寫但是讀整段的日文都會卡卡的😅

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +1

      多讀幾次就會變順!

  • @user-ys2et9vz9i
    @user-ys2et9vz9i Год назад

    第三點 真的很困擾 從以前學生時期的英文 面對人就說不出口.......

  • @317greenleaf
    @317greenleaf Год назад

    一對一反而比較敢唸吧!?
    在大家面前才比較害羞吧

  • @luchunyi2049
    @luchunyi2049 Год назад +4

    想問這本雜誌適合什麼程度的學習者?謝謝🙏

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +3

      文章本身程度在N2,但因為有英文搭配,所以大概N3左右即可看懂。不過文法部份建議還是搭配文型辭典或文法書做查閱喔

  • @CC-bh7dn
    @CC-bh7dn Год назад

    雜誌是日英雙語,可以避免用中文理解,但是會去用英文理解,不是相同的意思嗎

    • @bochenggu1439
      @bochenggu1439 Год назад

      對啊, 影片都說不要用英文文法的思維去理解日文了, 感覺有點自打嘴巴

  • @user-ur7ws9mx2w
    @user-ur7ws9mx2w Год назад

    第一個我中了

  • @user-tr3hv4lz2h
    @user-tr3hv4lz2h Год назад +1

    請問唱日文歌
    同時理解日文內容
    會幫助學日文嗎?

  • @YuLi-bd8yg
    @YuLi-bd8yg Год назад

    想考N1的話適合看這本雜誌嗎

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +1

      N1很適合!可以學到很多句型跟單字

  • @i94651
    @i94651 Год назад

    訂單一直無法送出

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад

      幫我確認一下地址有沒有寫英文!還是不行的話要問一下官方小編:instagram.com/hiraganatimes?igshid=MTA0ZTI1NzA=

  • @v.v.8111
    @v.v.8111 Год назад

    學習會有忘記階段,代表的是學習方法不佳。
    會忘記就代表樹突棘和突觸已經萎縮了,這時候才來回想,效果肯定不彰,因為根本想不起來,怎麼還會幫助學習?根本胡扯。
    這代表學習無效,必須重學。
    重學就代表要重記發音,直接寫上有助於發音的提醒,省掉重複查詢的時間,學習才有效率。
    分開寫筆記是多此一舉,學習效果不彰下,不會去看那些零散的資料,拿起來搞不好也看不懂。
    真正要改進的是重覆複習的行為,複習時要善用「回想」或「提取」的方式來學習。
    我猜那些記不起來發音的,大多沒有複習的習慣,複習時也不會主動回想,而是僅僅重複閱讀。
    我以為這不是有沒有標音的問題。

  • @ACHENG2011
    @ACHENG2011 Год назад +1

    不寫羅馬拼音還能理解..但連平假名都不寫..有點不能贊同.
    不懂的漢字寫上平假名,跟不懂的中文寫上注音
    還有都忘記了還可以再想起來..要花多少時間...10分..1小時....

    • @bochenggu1439
      @bochenggu1439 Год назад

      回想的過程是很重要的, 當然不是叫你想不起來還硬去想, 我是覺得忘記了再去查字典確認讀音會比你直接寫在上面來得印象深刻, 多查幾次自然就記起來了, 也比較不會忘記

  • @R1star829
    @R1star829 Год назад

    關於嘴型
    是不是該去查證一下啊
    很多日文老師都是圓型う
    這一整篇只對不敢唸出來認同
    其它的就見仁見智

    • @tiffanysjp
      @tiffanysjp  Год назад +1

      在東京標準語的「アイウエオ」五個母音中,只有「オ」屬於圓唇音,其他都是非圓唇音。會將「ウ」唸成圓唇音的只有關西腔,但普遍教學都是使用東京標準語系統唷。

    • @R1star829
      @R1star829 Год назад

      @@tiffanysjp IKU老師唸法與妳不同,Ryuuu TV也是

    • @chuyawillbe9387
      @chuyawillbe9387 Год назад

      @@R1star829 韓國也有這種狀況,oe的音,標準語是張大、(大)圓嘴的,但京畿道、首爾圈有些人會唸eu的音,有些人覺得那樣聽起來有比較文雅,就連歌詞寫標準語,歌手也可能應製作人或歌曲氛圍做調整。所以日本國土也不小,不同習慣的人也很多,你可以去搜尋一下講中文的日文老師Yuka,他有部影片有講a e i o u的嘴型。我看過那個影片,所以我明白Tiffany為什麼這樣講。給你參考囉😉

    • @R1star829
      @R1star829 Год назад

      @@chuyawillbe9387 謝謝你

  • @lai086
    @lai086 Год назад +1

    還好ㄧ直都懶的寫標音😂

  • @amospan7107
    @amospan7107 Год назад

    聽起來只是在抱怨學生w

  • @orekakkoii
    @orekakkoii Год назад

    神级啰嗦

  • @terrarsv4386
    @terrarsv4386 Год назад

    靠网路增利息就看我这边-h恩h歪l点西欧M😀