Página da INSIDER: www.insiderstore.com.br/Glossonauta Cupom de 12%: GLOSSONAUTA12 ------------------------------ 00:00 Introdução 01:45 A origem dos 3 plurais de "ão" 04:02 Os singulares já foram diferentes também 06:19 Como os singulares se igualaram em "ão"? 07:58 INSIDER - Cupom: GLOSSONAUTA12 09:17 Instabilidade nos plurais: anãos/anões 15:25 Comentários finais e encerramento ------------------------------ Devido ao 7º aniversário da Insider, vocês podem combinar o cupom GLOSSONAUTA12 com os descontos da página da Insider para ter até 27% de desconto! Essa oportunidade será somente até o dia 28/04/2024, então aproveitem!
Eu aprendi a razão quando aprendi espanhol... Os três "ãos" do português são três finais diferentes en espanhol; -ano, -an e -ón, mais próximo do original latim.
Eu tinha consciência dessa variedade de plurais, mas não me incomodava com isso. Até começar a dar aula de português para japoneses, e ver os meus alunos em pânico.
Eu entendo, porque também ensino estrangeiros. O segredo é nunca ensinar o singular dessas palavras de forma isolada. É bom ensinar diretamente "mão, mãos", "pão, pães" e "leão, leões". Se o primeiro contato do aluno com essa palavra já vier com o plural, fica mais fácil. Abraço!
Percebi esse fenômeno dos plurais na língua portuguesa quando passei a estudar Latim Clássico, espanhol e italiano. Concluí por inferência como eram as palavras medievais responsáveis por esse fenômeno e fiquei muito contente quando descobri que estava certo.
Faz sentido a nova tradução com plural "Anãos" em Tolkien . Tendo em vista o termo "nanus" seria mesmo o mais apropriado. Obrigado pelo vídeo. Latiníssimo.
Sem esse tipo de conhecimento é quase impossível entender uma versão mais antiga da própria língua. Fui ber um trecho doa lusíadas e era quase impossível entender de primeira.
Com Glossonauta estou aprendendo sobre um assunto que nunca tinha parado pra pensar. E é um assunto interessantíssimo. Obrigado pelas aulas maravilhosas.
Eu, como falante de espanhol, ja tinha reparado e para mim foi de muita utlidade a correlação dos homologos em espanhol que mantém diferenças tanto no singular quanto no plural. Assim, deduzir o plural "correto" é mais facil, bom, na maioria dos casos. Parabéns pela matéria.
Tem um questionamento que eu já vi em alguns vídeos que são as pessoas perguntando sobre feminino de algumas palavras. Ex.: por que o feminino de "leão" não é "leã", mas sim "leoa?" E por que o de "ladrão" não é "ladroa", mas sim "ladra?"... Agora entendo que isso pode ter a ver com a etimologia das palavras ou suas transformações.
Otimo video como sempre (e essas propagandas sempre me pegam kkk)! Tipo de explicação que, pelo menos eu, não tive na escola. Aproveitando a deixa, tenho uma outra questão: por que será que a nossa convenção diacritica é tão, digamos, excentrica, em relação à das nossas linguas irmãs? Usamos o acento grave (`) para a crase, o agudo (´) para as vogais abertas e o circunflexo (^) para as fechadas; já nas demais romances a convenção é (`) para as abertas, (´) para as fechadas e (^) para a crase. Poderia rolar um video sobre?
Não sei se encaixaria na proposta do seu canal, mas seria bem interessante se você fizesse um vídeo sobre a "musicalidade" da nossa língua. Digo, das influências estrageiras e nativas ao decorrer do tempo... seria massa! Sairia uma vídeo desses algum dia?
O meu dialeto galego (o bloco central), mais conservador que o padrão, distingue as três terminações (mao-maos, pam-pas, leom-leós). O bloco oriental é ainda mais conservador (mao-maos, pam-pais, leom-leois).
No bloco ocidental, eles só têm duas terminações, mas isso ainda é um número maior que o que temos em português, que é só uma terminação no singular haha A fala dos galegos tem uma morfologia mais arcaica que a nossa, sem dúvida. Abraço!
@@danielqsc1 o padrão galego (estabelecido pela RAG, Real academia galega) somente aceita uma norma culta: o irmán, a irmá, os irmáns, as irmás, o pan, os pans, o león, os leóns. Por isso, na língua escrita não é comum topar hoje em dia outras formas como mao ou irmao, ainda que si existem na fala dialetal (mas são frequentes em textos dos séculos XIX e XX). Em português, por exemplo, há gente que diz "pidir" em vez de "pedir", mas é considerada uma variante dialetal, arcaica ou vulgar. Tradicionalmente os dialetos galegos dividem-se em três blocos segundo as terminações: - Bloco ocidental: o irmán, a irmán, os irmáns, as irmáns, o pan, os pans, o león, os leóns. - Bloco central: o irmao, a irmá, os irmaos, as irmás, o pan, os pas, o león, os leós. - Bloco oriental: o irmao, a irmá, os irmaos, as irmás, o pan, os pais, o león, os leois. Se estiver interessado em saber mais, pôde consultar os seguintes links: gl.m.wikipedia.org/wiki/%C3%81reas_ling%C3%BC%C3%ADsticas_do_galego www.edu.xunta.gal/centros/iesfontexeria/aulavirtual/mod/resource/view.php?id=27758
@@Debg91No meu dialeto a maioria das sílabas não estressadas sobem e>i pedir /pe'dʒiχ/ se torna /piˈdʒiχ/ ou /peˈdʒi/ Casa (substantivo) é pronunciada /ˈkazə/, já casar (verbo) é /kaˈza/. E na maioria dos substantivos (se não todos) com /a/ são pronunciadas como /ə/ no fim, mata /'matə/, já o verbo matar é pronunciado /ma'ta/. Moro no norte de Minas (urbano)
Sugestão de vídeo: por que o "s" foi adotado para simbolizar o plural no português e inglês? (se foi por causa do Latim, então por que nele também? De onde veio/surgiu isso, o motivo?)
Gosto muito dos seus vídeos, pq dá pra perceber com uma língua funciona e como ela mesma vai se modificando e criando novas formas e complexidades. E é interessante ver que estamos sentindo isso aos poucos, e que essas mudanças não são algo que séculos passados, mas sim, que essas mudanças se fazem aqui e no agora, mas só sentimos bem lá na frente.
Olá, Glossonauta! Sou fã das suas explicações! Sou leigo.. por favor, explica por que em português nós mudamos a acentuação de várias palavras gregas, por exemplo Aristóteles no lugar de Aristotéles. Obrigado e todo sucesso
4:08 I've heard the claim that nature developed crab-like species at least 5 times independently, from unrelated parent species. The -ão ending is the same thing in Portuguese language, once something gets sufficiently close, it ends up as -ão leaving only gender and plural as traces of its origin. 😊
Super interessante, isso é algo que não é bem definido nem mesmo entre nós nativos... Até hoje encontro pessoas que falam "Alemãos" ao invés de "Alemães"
Muito da construção da língua na mente de cada pessoa é associativa e comparativa, "alemão - alemãos" é muito intuitivo por comparação com "mão - mãos" por exemplo, mas o plural etimológico é "alemães"
Excelente vídeo. Algo importante na história da nossa língua é que a irregularidades são mais bem preservadas nas palavras mais usadas. Acredito que a explicação para algumas formas mudarem e outras não é que, como usamos muito mais a palavra 'mão', 'mãos' do que 'anão' ou 'vilão', o plural irregular tende a se manter naquela palavra, enquanto os das palavras menos usadas tendem a se regularizar de algum modo, indo para o mais comum 'ões' . Vemos a mesma coisa nos particípios de verbos, os menos usados tendem a serem regularizados.
Fantástico! Por acaso, eu estava assistindo a um podcast sobre História das Religiões anteontem e você foi citado. Foi no Inteligência Ltda. Já queremos sua participação lá.
Caramba, que interessante. Não imaginava que era tão simples a razão por que os plurais são diferentes, é só uma questão de o "n" ter caído nas palavras.
Eu nunca tive essa explicação dos 3 plurais diferentes para palavras terminadas em ão na minha vida acadêmica. Então finalmente o Glossonata explica com maestria. Like certeiro.
Sugestão de vídeo: sua visão sobre as mudanças no linguajar dos portugueses devido a influência da migração brasileira e o acesso a conteúdo feito aqui. Expressões como "dica", "será que", "put* da vida", "geladeira" e "trem" estão cada vez mais presentes no vocabulário dos jovens portugueses.
Eu queria MUITO ter visto seu canal a uns 10 anos atrás enquanto estava no fundamental 1-2, me motivaria MUIIITO mais a estudar, a falta de "motivo" pra muitas coisas me desanimava muito em estudar essa matéria, conhecer seu canal, msm depois de ja ter mudado minha visão sobre, me fez criar um brilho especial sobre a língua
15:33 Não tinha pensado nisso, maa acredito que foi em algum vídeo teu que vi sobre essas diferenças de plural. Agora entendo o porquê de algumas coisas. E é incrível como que o passado explica muitas coisas do presente. Agora vou passar a pensar nisso sempre que eu falar/ouvir uma palavra, assim como sempre acontece ao ver um vídeo teu e aprender algo.
Amei, essas explicações eu não conhecia! Por que não ensinam essas coisas tão importantes desde a escola primária? Facilitaria muito a vida dos brasileiros.
Claro que já tinha percebido a diferença. Antigamente na escola a gente aprendia todos esses plurais. Eu só não sabia a origem. Estou adorando suas aulas.
Interessante que essa mutação não houve no espanhol: pão é pan; leão é león; e mão é mano (italiano: pane, leone e mano - não houve a perda do 'e'). Conheci o canal recentissimamente e estou vendo, um a um, os seus vídeos. Também aprecio o aprendizado de línguas. Parabéns.
Glossonauta, bom dia! Deixo a sugestão de criação de um vídeo com indicação de livros sobre fonética, fonologia, história das línguas e os demais assuntos que são abordados no canal. Parabéns pelo conteúdo produzido e um bom fim de semana!
Não sei pq mas tive a impressão de q degrais e chapéis soava mais correto do q degraus e chapéus. Foi só depois q o vídeo acabou e eu parei pra pensar melhor q o correto voltou a fazer sentido na minha cabeça.
@@Ãdré-ps8xp Só faria sentido se no singular fosse "degral" e "chapel", ou seja com a letra "l" no final da palavra. A confusão vem do facto de no Brasil pronunciarem a letra "l" como "u" em final de sílaba.
Primeiro, que conteúdo fantástico que você produz. Descobrir seu canal esse ano foi uma das gratas surpresas que 2024 está me trazendo. Segundo, como sugestão para um vídeo futuro poderia falar sobre o idioma basco? Tenho muita curiosidade de saber mais sobre. Continue com o excelente trabalho. Abração
Caríssimo, muito bom de novo !!! Realmente não percebi a diferença, pois por tanto tempo falando o correto (?), que nem notamos mais as diferenças ! Torna-se tão automática a fala, que só a partir de comentários como os seus conseguimos observar !
Eu já tinha percebido, mas nem imagina e explicação. Que a propósito, eu adorei. 🙌🏼👏🏼👏🏼👏🏼 Você é MUITO bom. Parabéns!!! 🙏🏻 Ahhh, não sei se estou correto, mas hoje em dia, se alguém falar anãos, mesmo certo pode ser motivo de chacota. Vai entender 🤷🏽♂️🤣
Muito bom dia. Parabéns pelo conteúdo em seu canal sobre linguística, plurais, a origem dos alfabetos e afins.. é a primeira vez que comento por aqui. 👏🏻👏🏻👏🏻😊 Na verdade em uma certa ocasião foi o próprio youtube que colocou um vídeo seu de fácil acesso, desde então passei a acompanhá-lo assim como o canal Estranha História pela qual eu acompanhava antes. Obrigada pelo conteúdo. 😊☺
Impressionante como a língua está em constantes modificações. Por exemplo, a palavra leão, que já passou por tantas modificações, em alguns lugares do Brasil já é pronunciada como lião. Eu diria que em alguns lugares ela se assemelha quase a um lhão. Outra coisa que percebo é que alguns lugares como interior de SP e sul de MG, as palavras estão perdendo o plural. Causará certo estranhamento se alguém chegar na padaria nessas regiões e pedir 10 pães, pois todos falam "me vê 10 pão aí".
Já sabia desses diferentes plurais de palavras terminadas em -ão. Mas não tinha ideia da origem. Conheci um inglês que estava aprendendo português que me perguntou sobre isso e eu respondi que tinha que decorar.... que nem plural de algumas palavras em inglês que é muito inesperado.
Olá, @glossonauta . Na transformação de pan em pão ou de capitan em capitão não poderá ter tido influência o facto de pã e capitã ficarem com terminações tipicas de palavras femininas, como irmã ou manhã? Ótimos videos. Obrigado!
Uma leve curiosidade, o Tolkien q era linguista e filólogo errou em escrever o plural de dwarf = dwarfs e colocou dwarves... Daí pra expressar isso no livro em português usaram anão = anãos ao invés de anões... E acabou ficando em inglês e português até para expressar uma raça diferente e não achar q eles são um humano com nanismo... Só uma curiosidade
Eu nunca estudei o islandês a fundo, então vou dar uma resposta superficial que se aplica a línguas germânicas. Acontece que, nas línguas da família germânica, o plural era feito originalmente com terminações. Um exemplo poderia ser um "i" ao final da palavra. Com o tempo, aconteceu um processo chamado "hipértese", que é quando um som passa de uma sílaba para outra. No caso, a vogal da terminação passou para o interior da palavra, fundindo-se com alguma outra vogal, alterando o seu som, dando um plural de aparência bem irregular. No caso do árabe, acontece que a raiz da palavra está somente nas consoantes (assim com em todas as línguas semíticas), não nas vogais. As vogais são bastante instáveis e móveis, então é normal que as vogais no interior da palavra possam ser alteradas para formar os plurais, seguindo vários modelos diferentes. Ficou claro? Abraço!
Olá! Eu trabalho no parlamento estadual. Fazemos a revisão dos discursos dos deputados estaduais proferidos em plenário. Outro dia, surgiu uma dúvida entre os revisores. Qual o plural da palavra João? Joãos ou Joões? Alguém decidiu uma forma baseado em algo que eu não me lembro. Então, qual o plural da palavra João? Ouvirei, depois, a sua explicação.
João (singular) Joões (plural), embora devesse ser Joães porque a forma antiga era "Joanes". Para decorar pense na palavra botão, que tem a mesma terminação, e cujo plural é botões.
Cara eu adoro teu canal, esses vídeos sobre o português, fonética e sua origem são extremamente interessantes, mas eu gostaria de aprofundar um pouco mais, teria alguma referência de livros etc para começar a ver sobre essa área?
Muito interessante a explicação do porquê das diferenças entre os plurais. Mas acredito que antigamente, me refiro a eventos a mais de 150 anos, haviam menos livros, as pessoas liam menos, escreviam menos, então as palavras eram conhecidas apenas pela linguagem falada, o que dava uma margem maior para mudanças.
5 месяцев назад
Muito bom, excelente. O porquê no final é fundamental. O nosso plural tem uma inconstância pertinente ao oriental, ao ocidental e ao incidental. Por acaso poderia a linguagem humana ser um produto acidental? Do Caos a linguagem não se geraria nem criaria a Ordem que precede a Origem do Universo.
Para mim, os dialetos árabes são línguas distintas como as línguas romanicas e eslavas, por mais que isso não seja muito falado. O que você pensa sobre isso?
É engraçado pensar em como essa adaptação funciona "naturalmente", de uma forma parecida com a que adapta o nome do país Irã para o Brasil e que se chama Irão para Portugal. Se adapta ao mais utilizado.
Olá seus vídeos são super interessantes, parabéns. Tenho uma sugestão, fale sobre os plurais do alemão, são 10 formas de fazer plural e só uma certa pra cada palavra kkk nunca entendi a lógica...
Página da INSIDER: www.insiderstore.com.br/Glossonauta
Cupom de 12%: GLOSSONAUTA12
------------------------------
00:00 Introdução
01:45 A origem dos 3 plurais de "ão"
04:02 Os singulares já foram diferentes também
06:19 Como os singulares se igualaram em "ão"?
07:58 INSIDER - Cupom: GLOSSONAUTA12
09:17 Instabilidade nos plurais: anãos/anões
15:25 Comentários finais e encerramento
------------------------------
Devido ao 7º aniversário da Insider, vocês podem combinar o cupom GLOSSONAUTA12 com os descontos da página da Insider para ter até 27% de desconto!
Essa oportunidade será somente até o dia 28/04/2024, então aproveitem!
"Pãos ou pães é questão de opiniães" - Guimarães Rosa.
Kkkkk Guimarões ou Guimarãos
É que na época dele esse canal não existia
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Hahahah perfeito
"Eu opino que não, seu Guimarões Rosa"
"Cidadão" sempre obriga todo brasileiro a pensar nas irregularidades desse plural
Verdade 😂
Vdd kkk
Eu aprendi a razão quando aprendi espanhol... Os três "ãos" do português são três finais diferentes en espanhol; -ano, -an e -ón, mais próximo do original latim.
Isso, nesse caso o espanhol se manteve mais próximo do latim.
Mesma coisa aqui. Ao aprender inglês e espanhol, acabei aprendendo muitas particularidades da nossa própria língua.
Fala sobre o feminino de palavras terminadas em ão . Campeão ser torna campeã , leão vira leoa , barão muda para baronesa .
Eu tinha consciência dessa variedade de plurais, mas não me incomodava com isso. Até começar a dar aula de português para japoneses, e ver os meus alunos em pânico.
Eu entendo, porque também ensino estrangeiros. O segredo é nunca ensinar o singular dessas palavras de forma isolada. É bom ensinar diretamente "mão, mãos", "pão, pães" e "leão, leões". Se o primeiro contato do aluno com essa palavra já vier com o plural, fica mais fácil.
Abraço!
Percebi esse fenômeno dos plurais na língua portuguesa quando passei a estudar Latim Clássico, espanhol e italiano. Concluí por inferência como eram as palavras medievais responsáveis por esse fenômeno e fiquei muito contente quando descobri que estava certo.
Faz sentido a nova tradução com plural "Anãos" em Tolkien . Tendo em vista o termo "nanus" seria mesmo o mais apropriado. Obrigado pelo vídeo. Latiníssimo.
Sim
Pra mim tolkien e Naruto são a mesma coisa:
Merd...
@@pergaminhosbs ainda bem que a tua opinião é igual a vc = irrelevante
Sem esse tipo de conhecimento é quase impossível entender uma versão mais antiga da própria língua. Fui ber um trecho doa lusíadas e era quase impossível entender de primeira.
O plural de mal continuou males um dos únicos plurais arcaicos que sobreviveu a tantas mudanças
Será por causa de mau, maus?
Provavelmente porque "mais" é uma palavra existente
Na vdd não, há males que vem para o bem, mas os maus pensamentos prejudicam. Ambos estamos corretos males e maus.
@@aloisiocalixto9046 mau com U tem como plural o “maus” e mal com L fica “males”. Cada um tem sua função, depende da situação
@@aloisiocalixto9046 Mal e Mau tem etmologias diferentes, portanto têm plurais diferentes
Com Glossonauta estou aprendendo sobre um assunto que nunca tinha parado pra pensar. E é um assunto interessantíssimo. Obrigado pelas aulas maravilhosas.
De nada! E muito obrigado pelo seu comentário!
Mandar um olá pra minha mãe que descobriu seu canal e que em algum momento vai ver esse cometário. Olá, mãe
Ela vai conhecer você pelo nick ou pela foto? Kkkkkkkk
Vou deixar o meu olá para a sua mãe aqui também: Olá, mãe do meu inscrito! :)
@@GabrielLira267 Agora você levantou uma questão boa
Olá mãe do rato de chapéu
Olá mãe
Eu, como falante de espanhol, ja tinha reparado e para mim foi de muita utlidade a correlação dos homologos em espanhol que mantém diferenças tanto no singular quanto no plural. Assim, deduzir o plural "correto" é mais facil, bom, na maioria dos casos. Parabéns pela matéria.
Aquele tipo de dúvida que dificilmente um professor irá sanar na escola. Mais um vídeo interessantíssimo. Parabéns
Quem chegou aqui pela tradução mais recente de O Hobbit? o/
Excelente vídeo! ^^
Fala um pouco sobre os thee, thou, thy, thine e ye do antigo inglês.
Mas esse não é um canal de inglês. Devem ter canais gringos falando sobre isso
@@99Gara99 Sim, mas seria legal um video em português. A forma como explica é maravilhosa.
@@99Gara99Mas ele aborda línguas em geral, é uma boa ideia de vídeo.
@@99Gara99este canal aborda linguas no geral não apenas portugues, se olhar no canal tem video de alemão,grego,inglês etc.
Sim, já percebi. E sempre lembro disso quando penso no plural de cidadão kkkk
Teve aquela mulher do psol que fez um post no twitter expressando solidariedade aos "catalões"
Tem um questionamento que eu já vi em alguns vídeos que são as pessoas perguntando sobre feminino de algumas palavras. Ex.: por que o feminino de "leão" não é "leã", mas sim "leoa?" E por que o de "ladrão" não é "ladroa", mas sim "ladra?"... Agora entendo que isso pode ter a ver com a etimologia das palavras ou suas transformações.
Ou ladrã
Coloquialmente em Pernambuco, dizemos também ladrona para ladra.
Estou lendo o O Hobbit já há alguns dias e demorei um bocado para me acostumar com "anãos" em vez de "anões" kkkkkk
Otimo video como sempre (e essas propagandas sempre me pegam kkk)! Tipo de explicação que, pelo menos eu, não tive na escola. Aproveitando a deixa, tenho uma outra questão: por que será que a nossa convenção diacritica é tão, digamos, excentrica, em relação à das nossas linguas irmãs? Usamos o acento grave (`) para a crase, o agudo (´) para as vogais abertas e o circunflexo (^) para as fechadas; já nas demais romances a convenção é (`) para as abertas, (´) para as fechadas e (^) para a crase. Poderia rolar um video sobre?
Não sei se encaixaria na proposta do seu canal, mas seria bem interessante se você fizesse um vídeo sobre a "musicalidade" da nossa língua.
Digo, das influências estrageiras e nativas ao decorrer do tempo... seria massa!
Sairia uma vídeo desses algum dia?
O meu dialeto galego (o bloco central), mais conservador que o padrão, distingue as três terminações (mao-maos, pam-pas, leom-leós). O bloco oriental é ainda mais conservador (mao-maos, pam-pais, leom-leois).
No bloco ocidental, eles só têm duas terminações, mas isso ainda é um número maior que o que temos em português, que é só uma terminação no singular haha
A fala dos galegos tem uma morfologia mais arcaica que a nossa, sem dúvida.
Abraço!
Pera, a depender do lugar, existem três formas de escrever e falar essas palavras em galego? 😳😳
@@danielqsc1 o padrão galego (estabelecido pela RAG, Real academia galega) somente aceita uma norma culta: o irmán, a irmá, os irmáns, as irmás, o pan, os pans, o león, os leóns. Por isso, na língua escrita não é comum topar hoje em dia outras formas como mao ou irmao, ainda que si existem na fala dialetal (mas são frequentes em textos dos séculos XIX e XX). Em português, por exemplo, há gente que diz "pidir" em vez de "pedir", mas é considerada uma variante dialetal, arcaica ou vulgar.
Tradicionalmente os dialetos galegos dividem-se em três blocos segundo as terminações:
- Bloco ocidental: o irmán, a irmán, os irmáns, as irmáns, o pan, os pans, o león, os leóns.
- Bloco central: o irmao, a irmá, os irmaos, as irmás, o pan, os pas, o león, os leós.
- Bloco oriental: o irmao, a irmá, os irmaos, as irmás, o pan, os pais, o león, os leois.
Se estiver interessado em saber mais, pôde consultar os seguintes links:
gl.m.wikipedia.org/wiki/%C3%81reas_ling%C3%BC%C3%ADsticas_do_galego
www.edu.xunta.gal/centros/iesfontexeria/aulavirtual/mod/resource/view.php?id=27758
@@Debg91No meu dialeto a maioria das sílabas não estressadas sobem e>i pedir /pe'dʒiχ/ se torna /piˈdʒiχ/ ou /peˈdʒi/
Casa (substantivo) é pronunciada /ˈkazə/, já casar (verbo) é /kaˈza/. E na maioria dos substantivos (se não todos) com /a/ são pronunciadas como /ə/ no fim, mata /'matə/, já o verbo matar é pronunciado /ma'ta/.
Moro no norte de Minas (urbano)
Sugestão de vídeo: por que o "s" foi adotado para simbolizar o plural no português e inglês? (se foi por causa do Latim, então por que nele também? De onde veio/surgiu isso, o motivo?)
Gosto muito dos seus vídeos, pq dá pra perceber com uma língua funciona e como ela mesma vai se modificando e criando novas formas e complexidades. E é interessante ver que estamos sentindo isso aos poucos, e que essas mudanças não são algo que séculos passados, mas sim, que essas mudanças se fazem aqui e no agora, mas só sentimos bem lá na frente.
Olá, Glossonauta! Sou fã das suas explicações! Sou leigo.. por favor, explica por que em português nós mudamos a acentuação de várias palavras gregas, por exemplo Aristóteles no lugar de Aristotéles. Obrigado e todo sucesso
4:08 I've heard the claim that nature developed crab-like species at least 5 times independently, from unrelated parent species.
The -ão ending is the same thing in Portuguese language, once something gets sufficiently close, it ends up as -ão leaving only gender and plural as traces of its origin. 😊
Super interessante, isso é algo que não é bem definido nem mesmo entre nós nativos... Até hoje encontro pessoas que falam "Alemãos" ao invés de "Alemães"
Sem falar no “os Alemão”. Pronto! Entreguei de onde sou rsrsrsrs
@@JuMSFreitastraficante
Muito da construção da língua na mente de cada pessoa é associativa e comparativa, "alemão - alemãos" é muito intuitivo por comparação com "mão - mãos" por exemplo, mas o plural etimológico é "alemães"
Excelente vídeo. Algo importante na história da nossa língua é que a irregularidades são mais bem preservadas nas palavras mais usadas. Acredito que a explicação para algumas formas mudarem e outras não é que, como usamos muito mais a palavra 'mão', 'mãos' do que 'anão' ou 'vilão', o plural irregular tende a se manter naquela palavra, enquanto os das palavras menos usadas tendem a se regularizar de algum modo, indo para o mais comum 'ões' . Vemos a mesma coisa nos particípios de verbos, os menos usados tendem a serem regularizados.
Essa vinheta do começo é sensacional com sua voz no "oi, pessoal. Tudo bem?"
Muito obrigado!
Fantástico! Por acaso, eu estava assistindo a um podcast sobre História das Religiões anteontem e você foi citado. Foi no Inteligência Ltda. Já queremos sua participação lá.
Se me chamaram, eu vou :)
Acredito que vc leu muito pra poder entregar essa informação mastigadinha pra nos, muito bom o video
Super bacana.
Como falante não nativo, já conhecia esses plurais, mas não tinha pensado sobre suas irregularidades. Adorei o video.
¡Cada lançamento deste canal é uma comemoração!
Esse vídeo lembrou-me das aulas de português da saudosa Dna. Ondina.
Obrigado pelo comentário, Marcela! Fico feliz que tenha boas memórias das suas aulas de português :)
Abraço!
Caramba, que interessante. Não imaginava que era tão simples a razão por que os plurais são diferentes, é só uma questão de o "n" ter caído nas palavras.
acho muito maneiro isso...
Parabéns pelo vídeo, vim pelo canal estranha história sobre a origem da letra J. Obrigada.
Muito obrigado! E bem-vinda ao canal! :)
Eu nunca tive essa explicação dos 3 plurais diferentes para palavras terminadas em ão na minha vida acadêmica. Então finalmente o Glossonata explica com maestria. Like certeiro.
Olá, José! Fico feliz em ter resolvido essa dúvida sua :)
Um abraço!
toda vez que vejo um vídeo seu eu fico estupefato de existir um canal tão bom!
Muito obrigado!!
Sugestão de vídeo: sua visão sobre as mudanças no linguajar dos portugueses devido a influência da migração brasileira e o acesso a conteúdo feito aqui. Expressões como "dica", "será que", "put* da vida", "geladeira" e "trem" estão cada vez mais presentes no vocabulário dos jovens portugueses.
E sobre peixe peixAria e sorvete sorvetEria . Pelas terminações deveriam flexionar igualmente. Ou sorveteria e peixeiria ou sorvetaria e peixaria
Eu queria MUITO ter visto seu canal a uns 10 anos atrás enquanto estava no fundamental 1-2, me motivaria MUIIITO mais a estudar, a falta de "motivo" pra muitas coisas me desanimava muito em estudar essa matéria, conhecer seu canal, msm depois de ja ter mudado minha visão sobre, me fez criar um brilho especial sobre a língua
Você é brilhante meu amigo. Parabéns ao seu esforço na busca pelo conhecimento.
15:33 Não tinha pensado nisso, maa acredito que foi em algum vídeo teu que vi sobre essas diferenças de plural. Agora entendo o porquê de algumas coisas. E é incrível como que o passado explica muitas coisas do presente. Agora vou passar a pensar nisso sempre que eu falar/ouvir uma palavra, assim como sempre acontece ao ver um vídeo teu e aprender algo.
Amei, essas explicações eu não conhecia! Por que não ensinam essas coisas tão importantes desde a escola primária? Facilitaria muito a vida dos brasileiros.
A insider acertou patrocinando esses caras. Essa marca vai voar muito ainda. Escreve!
Conhecer esse canal foi a melhor coisa que me aconteceu nos últimos tempos. Conteúdo aqui é de qualidade
Muito obrigado, Ricardo!!
Claro que já tinha percebido a diferença. Antigamente na escola a gente aprendia todos esses plurais. Eu só não sabia a origem. Estou adorando suas aulas.
Já tinha notado as diferenças no plural das palavras terminadas em "ão", mas não tinha a menor ideia do porquê.
Esse vídeo merece vários troféis!
É de um conhecimento inacreditável !!! É admirável, parabéns pelo conteúdo de qualidade e explicação simples de fácil entendimento !!!!
Muito obrigado, Yara! Um abraço!
Interessante que essa mutação não houve no espanhol: pão é pan; leão é león; e mão é mano (italiano: pane, leone e mano - não houve a perda do 'e'). Conheci o canal recentissimamente e estou vendo, um a um, os seus vídeos. Também aprecio o aprendizado de línguas. Parabéns.
Sempre me perguntei sobre estes plurais de ÃO, mas só agora encontrei a resposta que ninguém conseguia me dar. Valeu!!!
Glossonauta, bom dia! Deixo a sugestão de criação de um vídeo com indicação de livros sobre fonética, fonologia, história das línguas e os demais assuntos que são abordados no canal. Parabéns pelo conteúdo produzido e um bom fim de semana!
Não sei pq mas tive a impressão de q degrais e chapéis soava mais correto do q degraus e chapéus. Foi só depois q o vídeo acabou e eu parei pra pensar melhor q o correto voltou a fazer sentido na minha cabeça.
Degrais e chapeis soa tão natural pq faz sentido
@@Ãdré-ps8xp Só faria sentido se no singular fosse "degral" e "chapel", ou seja com a letra "l" no final da palavra. A confusão vem do facto de no Brasil pronunciarem a letra "l" como "u" em final de sílaba.
Podia fazer um vídeo explicando de onde vem a conjunção no imperativo dos verbo ser? Seria interessante eu acho
Por favor, faça um vídeo sobre essa perda do som do L.
Eu já tinha percebido sim, mas nunca soube o porquê.
Cara, que explicação mais robusta.
Grande professor !
Primeiro, que conteúdo fantástico que você produz. Descobrir seu canal esse ano foi uma das gratas surpresas que 2024 está me trazendo.
Segundo, como sugestão para um vídeo futuro poderia falar sobre o idioma basco? Tenho muita curiosidade de saber mais sobre.
Continue com o excelente trabalho.
Abração
Por acaso haveria algum video seu explicando como que é feito para se estudar como uma lingua era falada no passado?
Já tinha percebido sim
Adorei a caneca do slackware
Ótimo vídeo. Seria legal um vídeo detalhando a questão do ão não nasal dos paulistas
Caríssimo, muito bom de novo !!!
Realmente não percebi a diferença, pois por tanto tempo falando o correto (?), que nem notamos mais as diferenças ! Torna-se tão automática a fala, que só a partir de comentários como os seus conseguimos observar !
Eu já tinha percebido, mas nem imagina e explicação. Que a propósito, eu adorei. 🙌🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Você é MUITO bom. Parabéns!!! 🙏🏻
Ahhh, não sei se estou correto, mas hoje em dia, se alguém falar anãos, mesmo certo pode ser motivo de chacota. Vai entender 🤷🏽♂️🤣
Isso é que é aula de verdade!!! Poderia indicar livros e dicionários para estudar etimologia?
Melhor gancho de um patrocínio, q eu já vi
Obrigado haha
Muito bom dia. Parabéns pelo conteúdo em seu canal sobre linguística, plurais, a origem dos alfabetos e afins.. é a primeira vez que comento por aqui. 👏🏻👏🏻👏🏻😊
Na verdade em uma certa ocasião foi o próprio youtube que colocou um vídeo seu de fácil acesso, desde então passei a acompanhá-lo assim como o canal Estranha História pela qual eu acompanhava antes. Obrigada pelo conteúdo. 😊☺
Obrigado por esse comentário! Um abraço! :)
Simplesmente sensacionais as suas aulas.
Muito obrigado!
Impressionante como a língua está em constantes modificações. Por exemplo, a palavra leão, que já passou por tantas modificações, em alguns lugares do Brasil já é pronunciada como lião. Eu diria que em alguns lugares ela se assemelha quase a um lhão. Outra coisa que percebo é que alguns lugares como interior de SP e sul de MG, as palavras estão perdendo o plural. Causará certo estranhamento se alguém chegar na padaria nessas regiões e pedir 10 pães, pois todos falam "me vê 10 pão aí".
Moro em minas e não uso o plural frequentemente
acho isso meio bizarro
@@MarioBraga90 por quê?
Caramba, quando tu perguntou o plural de leão eu percebi que nem eu lembrava 😂😂😂
Como de costume, um vídeo enriquecedor! Bem objetivo e didático!
Muito obrigado por atender à sugestão!
Já sabia desses diferentes plurais de palavras terminadas em -ão. Mas não tinha ideia da origem. Conheci um inglês que estava aprendendo português que me perguntou sobre isso e eu respondi que tinha que decorar.... que nem plural de algumas palavras em inglês que é muito inesperado.
To devorando os teus vídeos. Esse aqui é especialmente bom.
Muito obrigado!
Olá, @glossonauta . Na transformação de pan em pão ou de capitan em capitão não poderá ter tido influência o facto de pã e capitã ficarem com terminações tipicas de palavras femininas, como irmã ou manhã? Ótimos videos. Obrigado!
Desde o ensino médio conheço esses plurais e suas etmologias.
Uma leve curiosidade, o Tolkien q era linguista e filólogo errou em escrever o plural de dwarf = dwarfs e colocou dwarves... Daí pra expressar isso no livro em português usaram anão = anãos ao invés de anões... E acabou ficando em inglês e português até para expressar uma raça diferente e não achar q eles são um humano com nanismo... Só uma curiosidade
Ele errou?
@@renatodesouza3500 não não, eu só quis acrescentar msm essa curiosidade
Glossonauta, fala sobre o "brasileirismo" que está ocorrendo em Portugal
Fake news
por que os plurais em outras linguas, tipo arabe ou islandes, são tão diferentes, mudando totalmente a raiz das palavras
Up
Eu nunca estudei o islandês a fundo, então vou dar uma resposta superficial que se aplica a línguas germânicas. Acontece que, nas línguas da família germânica, o plural era feito originalmente com terminações. Um exemplo poderia ser um "i" ao final da palavra.
Com o tempo, aconteceu um processo chamado "hipértese", que é quando um som passa de uma sílaba para outra. No caso, a vogal da terminação passou para o interior da palavra, fundindo-se com alguma outra vogal, alterando o seu som, dando um plural de aparência bem irregular.
No caso do árabe, acontece que a raiz da palavra está somente nas consoantes (assim com em todas as línguas semíticas), não nas vogais. As vogais são bastante instáveis e móveis, então é normal que as vogais no interior da palavra possam ser alteradas para formar os plurais, seguindo vários modelos diferentes.
Ficou claro? Abraço!
@@glossonauta ficou perfeito a resposta, muito obrigado mesmo, abraço!
Sim tinha percebido e no caso sempre busco a etimologia pra entender o porquê
Olá! Eu trabalho no parlamento estadual. Fazemos a revisão dos discursos dos deputados estaduais proferidos em plenário. Outro dia, surgiu uma dúvida entre os revisores. Qual o plural da palavra João? Joãos ou Joões? Alguém decidiu uma forma baseado em algo que eu não me lembro. Então, qual o plural da palavra João? Ouvirei, depois, a sua explicação.
João (singular) Joões (plural), embora devesse ser Joães porque a forma antiga era "Joanes". Para decorar pense na palavra botão, que tem a mesma terminação, e cujo plural é botões.
Que didática esclarecedora. Parabéns!
Muito obrigado!
Cara eu adoro teu canal, esses vídeos sobre o português, fonética e sua origem são extremamente interessantes, mas eu gostaria de aprofundar um pouco mais, teria alguma referência de livros etc para começar a ver sobre essa área?
Claríssimo obrigada pelo excelente vídeo
Muito bom!! 😃
Obrigado!
você é incrível, meu conterrâneo!
Muito obrigado, Daniel! Abraço!
Muito interessante a explicação do porquê das diferenças entre os plurais. Mas acredito que antigamente, me refiro a eventos a mais de 150 anos, haviam menos livros, as pessoas liam menos, escreviam menos, então as palavras eram conhecidas apenas pela linguagem falada, o que dava uma margem maior para mudanças.
Muito bom, excelente. O porquê no final é fundamental. O nosso plural tem uma inconstância pertinente ao oriental, ao ocidental e ao incidental. Por acaso poderia a linguagem humana ser um produto acidental? Do Caos a linguagem não se geraria nem criaria a Ordem que precede a Origem do Universo.
Para mim, os dialetos árabes são línguas distintas como as línguas romanicas e eslavas, por mais que isso não seja muito falado. O que você pensa sobre isso?
Um taxista aqui no Rio se referiu à Avenida Gen. Rondon como Gen. Rondão. Agora entendo por quê.
É engraçado pensar em como essa adaptação funciona "naturalmente", de uma forma parecida com a que adapta o nome do país Irã para o Brasil e que se chama Irão para Portugal. Se adapta ao mais utilizado.
Já tinha pensado nisso. mas caba que sem procurar explicação acabei deixando de lado, mas o seu vídeo vai acabar com uma antiga duvida.
Eu gosto muito de seus conteúdos. Obrigado.
Olá seus vídeos são super interessantes, parabéns. Tenho uma sugestão, fale sobre os plurais do alemão, são 10 formas de fazer plural e só uma certa pra cada palavra kkk nunca entendi a lógica...
Uma coisa que o alemão não tem é lógica kkkkk
Fala sobre o present perfect. Já vi varios videos, mas nunca consigo entender 100%
Isso é uma coisa que a gente aprende na escola, mas a gente não armazena pra vida. Vai no instinto.
Como eu amo esse cara!
já pensou em criar um podcast? eu ouviria todos.
Bom dia, Glossonauta. Poderia recomendar referencias sobre esse tema? Agradeço! Ótimo vídeo