1:52 another word for “hook” is “crook”. Thus, “hooked” and “crooked” could be seen as synonyms. When translating “crooked” from english, you could end up with “malvado” as “crooked” and “wicked” are synonyms. This is likely caused by English’s ability to modify the parts of speech from a noun to a verb. However, the translator was unaware that “a hook (noun) could ‘hook’ something (verb).” Thus: “Hook-ed?” Hook = crook. Crooked? Let’s go with it. Malvado.
@@Mundus66 more people know English than japanase, add to that that more people that know English aren't that good at it compared to those who learned Japanese, and you get why this all happened, it was cheaper, and it being cheaper caused the errors. Even in the fan-translation sector, at least in italy most groups translate from english jot japanase, and I'm sure even as late as the ps3 era many games were translated from English rather than japanase (then again, most jrpgs lost the support for european translations in favor of just being localized, I don't remember last time I've seen a Nis, idea factory or compile heart game translated in italian in fact)
I know what you mean...I harvested hundreds of fast balls to catch Raikou, Entei, and Suicune with, but they never seemed to work. Fuck...betrayed indeed...
@@DexDexter0 Spearow" "Mfw i turn into a ditto by accident, then my trainer sends me through a time capsule so his friend can use me to be a breeding horse." Also Spearow: "I see this as an absolute win!"
God gen 4 RNG sends me into rage mode. When confuse their Pokemon they can act out and they snap out after 2-3 turns. But if you get confused it's guaranteed you hit yourself in confusion 4-5 times in a row every fucking time.
Speaking of Trade evolving with NPCs, in 4th gen there was an NPC who offered to trade you a Haunter for a Medicham. Many players took this trade, thinking it was a one-way trip to a free Gengar. However, upon doing the trade, Haunter will not evolve. Talking again to the NPC, she'll at first ask if the pokemon evolved, then taunt you by telling you that she gave the Haunter an Everstone to hold before trading it, which keeps it from evolving. Scumbag Gamefreak.
One mistake I read about recently was that Shiny Jirachi was at one point banned from passing through Poke Bank because it didn't consider it legal. Despite the fact that you can obtain one using the Colosseum Bonus disc. The mistake has been fixed ever since.
@@Speedrunner0218 Shiny Jirachi is legitimate. I actually obtained one 3 days ago by RNG abuse in Sapphire. It's 100% legitimate and no hacks are used. Not it's just that Poke Bank at one point didn't accept it. It was latter changed.
You also can't transfer Mew that way from first gen even though it's a glitch and not a hack. Something found only using the programming of the game itself with nothing else, something the developers praised people for finding, is considered illegal. Wtf.
@@BJGvideos Yes but actually no. A random glitch Mew can't be transferred because the OG trainer name and PID doesn't match the one used for Mew when it was distributed as an event. However using other glitches to get the right PID "22796" on a glitched Mew and naming your character "GF" will cause the Mew to be 100% legit and eligible for transfer to Pokebank.
@@Mudkip971 The heck. Wouldn't it just be my trainer name and number since it's caught in the wild? I would think that since Game Freak approved this glitch that it would be acceptable to transfer.
Ghost, Bug, and Dragon were such underutilized types for quite a while, especially with moves. It really shows that even from the beginning, many regions have struggled with balancing the prevalence of types without bloating the Region’s native Pokémon.
Rock-Types also had it pretty harsh in Gen 1. There were only 2 moves, Rock Throw and Rock Slide. Only Geodude and Onix could learn Rock Throw, and absolutely no one could learn Rock Slide outside of the TM. No wonder people grew up so attached to Charizard. It's very specific counter was basically non-existant. There were also a lot of pokémon that they just disconsidered giving the Psychic or Dragon type to for balancing reasons, that were clearly meant to have them. What really baffles me about that is that even in GSC they only added one new Dragon and one new Ghost, despite that we got a Ghost gym AND a Dragon gym.
Yeah, even when they were trying so hard to nerf Psychic types in Gen 2, they were still slackers. They made only one new Ghost type Pokémon. They assigned Ghost as Physical and Dark as Special when the other way around both makes more sense and better suited the large majority of the Ghost and Dark types that existed at the time. Ghost and Dark type attacks only maxed out at a Base Power of 80. There were still no strong Bug types or attacks save for the lone exception of Heracross with its exclusive-at-the-time Megahorn (that to this day is strangely still not learnable by Pinsir). On top of that, Bug type attacks were no longer super effective against Poison types. (They also removed Poison's advantage over Bug, which makes no sense and made Poison the laughingstock of attack types up until the Fairy type was introduced.) The Ghost and Dragon types didn't get proper respect until Gen 3, while it wasn't until Gen 5 that Bug types were finally worthwhile.
@@Compucles Yeah, Dark Types in Gen 2 really seem like an afterthought too. Only Umbreon was available somewhat early. All other Dark types are only available super late in the game, specially Tyranitar which would only ever be useful agaisnt Red or in PvP. But Gen 2 has other bigger problems. Like Exp Yield and the fact that even going through every battle in the game, there are so many 1% 1 route encounters, the headbutting trees, the breeding and new evos that NO TRAINER IN THE GAME USES so you cant even look them up in the Dex is absurd
@@Compucles gamefreak: "hmm, ghosts are supernatural creatures known for being intangible, and dark type is based off of underhanded fighting techniques. better make ghost type physical and dark type special"
Remember when saving in Lumiose City in XY corrupted your save? Remember how entering the Hall of Fame in ORAS crashed the game? Remember when updates weren't a thing so they had to be extra careful when releasing a game? Because I don't think devs do nowadays.
To be fair... Lumiose City was doing some weird rendering tricks with the current engine... and they pretty much replicated a somewhat common Gen 3 Rom Hack mistake. Some Rom Hacks get elaborate with graphics, and corrupt games oddly similarly. I found it weird at the time, as Nintendo usually does not do things that push their game engine's graphics like that--that is usually the weird fans on the internet that have way too many notes about hex addresses. Now... if we can start talking about how Gen VI games sent network data as clear text... I mean, at least with the Gen IV games the whole WiFi gameplay stuff was still a relatively new thing.
There was a case where the developers of Killer Instinct (I think? It might have been someone else) needed to essentially install an update patch that fixed a gamebreaking glitch on all of their arcade machines, so they had to travel aaaaall around the USA to personally install the patch on each arcade machine. Times sure have changed.
Game development is a fucking hard thing to do. With a program, you cannot expect things to work properly at all times. Things fall through the cracks and especially with the work Pokemon company already has, calling the devs lazy is just wrong
@@daisukedoi9284 I was talking about game developers as a whole (which do include Game Freak but isn't limited to them) and how they can get away with some stuff because of updates. Game development is getting harder and harder as time goes on so it's almost expected for them to make mistakes, that they can now fix. And sure, some old games would of definitely benefited from updates (like the Sky Drop glitch in Gen 5). But aside from doing something specific (like the coin case in GSC, the Pomeg berry in RSE, and the Void glitch in DPP), and Gen 1 being a mess, those game breaking glitches were never something as simple as "saving the game in this area", or "beat the game". But now it's no big deal because updates. Except one day we won't have access to them: and a new game that never had even the 1st update will have to deal with those glitches.
Yeah, meanwhile the formula for high critical hit moves like Razor Leaf caused them to become heavily overpowered attacks that caused critical hits almost every time. The way Wrap and Bind worked back then was too OP, 100% accurate moves save for Swift still had a 1 in 256 chance of missing, Hyper Beam's recharge turn was negated when it caused a KO, and so on...
The reason was probably because the chance of Critical hits were increased too much causing the program to put a (-) before the numbers causing it to become negative. Which lowered the chance of critical hits.
@@Compucles Yeah, crits were based on Speed in Gen 1 which made Persian extremely good because it was fast and had Slash so it could crit basically all the time.
There was a Kommo-o in Sun and Moon that knew Shell Smash in the Battle Tree. There's even a Sand Cloak Wormadam that uses Leaf Storm in Black and White, a move only the Leaf Cloak one can learn.
I went into this thinking it would be obvious stuff that I already knew... but wow, I had no idea how buggy the pokeballs in gen 2 were, that moon ball one had me laughing in particular.
Nah. Hooked literally translates to "colgado" which means the same as the english counterpart. However, in the urban slang, it can be used for 'drug addict' 'late arriving-related' 'lost' and around my region, 'screwed in the head'....but the translation wasn't done around here, so that last one's off the table... I don't think the "crooked" theory stands given the process translations used to implement for games like that... I mean, they''d have to be dumb enough to mix two different words at least 5 times...
So that's why she gave me that badge! I honestly thought it was her way of saying "you fought hard and long; here's the badge for sheer determination". An oversight seems more realistic though.
Compucles Probably not, tits unlikely the writers knew about something like that. They just did it to make more of a story with a moral takeaway, which Pokemon didn't really much of outside dealing with the villian teams. With the newer games there's a bit more to work with, bit they still have to make up a lot to keep things going.
Fortunately, there are enhance hacked versions of Gen I and II. They keep their old look, but are modernized. I recommend Pokémon Red ++ and Pokémon Polished Silver.
majority of the video is about g1 kanto. yeah, they're broken as hell :D but fishing in the water parts of a gym is a 'mistake', but being able to fish in those statues not? ...ok
Easy guess is that they made the tile into water to prevent you from walking into the statue. But the issue is that you can interact with water. The person making the statues must not have realised that.
Game Freak: Okay guys, we need you to QA your translations! Please be thorough, we don't need any weirdness in a kids game! Spanish translation team: ... *¿Quieres?*
With those Pokémon games I find it kinda comprehensible as here in Spain those were the times were videogames started to get localized but a really funny Google Traductor translation style are the last two Shantae games. Good lord that mess I swear they just put the script of the dialogue there and they were done xD
+Ken Hollis "Contador" Would mean something along the lines of someone or something that does the action of count numbers. "Contraataque" is the correct translation Counter in that case.
@@wolfpackflt670 It would take extreme luck for that to happen. If it's in soul silver or heart gold the fast ball might work, but not in the original games.
@@malic_zarith A little under 1% chance to catch a full health suicune per fast ball. Not that bad, actually. Especially considering you can savescum in these games.
Gumshoos is the totem in sun and ultra sun. Therefore, the error can only occur in moon and ultra moon. And you two have confused me and now I don't know whether it's both or only ultra. So which is it
@@Okwardi not only is that one of the lamest, most overused jokes on the site, and not only has it never been funny, but you didn't even use it right. It makes no sense.
@@federicopalacios7439 The game 151 has unique Pokemon, and you can catch as many of each as you want, and put any combination of 6 in your party at any time. You can catch up to 246 individual pokemon total, give all of them unique names, and level all of them to 100. The game keeps track of all of their stats, including total experience points gained, down to the single digit. Most Pokemon can evolve, many in specific, creative ways, which changes their stats dynamically, based on stat line. Each Pokemon can learn up to 4 moves at a time from its own unique move pool, with each move being learnt at a level specific to that Pokemon, and you can take any combination of moves that you want for every single Pokemon. Each wild Pokemon grants a specific amount of exp when defeated, based on its stats. Gen 1 also had its own version of IVs and EVs. On top of all this information the game needs to keep track of regarding the Pokemon themselves, the game also remembers your exact location, down to the tile, on save. Also remembers the exact PP levels of every move for every member of your party at all times. Every Pokemon could learn moves from TMs and HMs that they couldn't learn naturally. Every Pokemon had its own unique Dex entry, two unique sprites and a unique sound effect. Each Pokemon is caught in specific locations, has their own catch rate. There's something like 18 elemental types, with each Pokemon having some specific combination of up to two. Each typing bounces off all the others to a create dynamic, complex battle system. There's hundreds of moves, each with its own sound and visual effects, accuracy, power, typing, PP and special effects. And even though there's all this numerical, data-based complexity, the game designers STILL let you do a bunch of the gyms in a flexible order, the game is STILL very well balanced, and STILL fun to this day. Not only is the game technically impressive, it's also straight-up a well designed video game. There's like, a whole gambling minigame, with special prizes. They didn't have to add that, but they did. This is a fucking GAMEBOY GAME, people. It came out in 1996. I will not stand for anyone saying that this is anything other than an incredibly impressive feat of programming and game design. So sorry that fucking Karate Chop doesn't work properly or whatever. That's what happens when you make one of the most revolutionary and complex 90's games of all time.
A pretty huge translation mistake also occurred in the Italian version of the game. The move "pound" was translated as "libbra". That is because apparently the translators were not aware of the fact that pound can be intended as a verb (to strike). Because of that, they translated it to "libbra" which is the italian name of the weight unit measure of the united kingdom (pound)! Pound can have three different meanings: - To strike -> “colpo” (the correct one); - Currency -> “sterlina”; - Weight unit of measurement-> “libbra”; This mistake affected both the first and second generation games.
Well not actually. "Pound" (the currency) translates into "sterlina" in Italian! "Libbra" means "pound" but the weight unit (lb) not the currency. Still confusing tho
Giada Pastorello Pound in english has three meanings: 1- english currency (italian: sterlina) which clearly doesn’t have anything to do with Pokemon; 2 - english weight measure of unit (italian: libbra), which clearly doesn’t have anything to do with Pokemon; 3 - action/verb meaning to strike (colpire in italian). This is the meaning that was always intended in the English version which is why the translators were completely wrong.
@@waspwasp6848 yes it is still wrong but not in the way you explained before. It was not intended as the currency but as the weight unit. Fun fact: I'm Italian and played Pokemon as a kid. I always thought that "Libbra" meant something like "hitting" because I didn't know about the weight unit yet. The translation is quite poor overall, just like many videogames and movie. I have played Pokemon Yellow in English recently and many things finally made sense hahahaha
Giada Pastorello I am italian too and the original move in English and Japanese clearly was intended as “to strike”. In later generations, when the physical/special split was introduced, pound was deemed as physical, which makes perfect sense if it means to strike. You can also look at the translation in other languages too and you’ll see that I am right. My explanation to you is the same as the original comment. It was always intended (by the game developers) as “to strike” so the italian translators got it considerably wrong.
I clicked and Bobdunga's channel out of curiosity because she looked familiar in the thumbnail of the featured video... turns out she's the very same Ray Mona who found the lost Saban Moon pilot! 😮
The fact the magikarp salesman still takes your money definitely seems to be in character Salesman: hey kid, want to buy a Pokemon? Player: sure *pays* Salesman: sorry kid, looks like you have no room, come back with an empty slot and you can pay for this Pokemon
@@GabePuratekuta Well, not in Gen I anyways; there *is* a Japan-only event item in Emerald that grants access to an island where a wild Mew can be fought and captured. The item exists in the game's code in all versions, meaning you can hack it into your English copy to fight/catch Mew there, but Japan is the only region where the item was made accessible through legitimate means, that being a special kiosk event.
I don't know who this person is, but it's great to see you guys bringing on more voices for DYKG videos! You can only listen to Dazz and Greg's voices so many times, you know? _(not that that's a bad thing, mind you)_
I remember in Gen 4 "Counter" was translated in Italian to "Contatore" which means counter, like, something that counts numbers It used to confuse me so much
I never gave it much thought tbf, but yeah, Pretty sure that's not the only mistake, and in the ajike there's way more mistakes, especially of pokemons doing a move but it being named like anither move(e.g. a wind based attack being called rapid attack)
3:41 I really can't believe you guys did that and you can't be found in the wild? Why didn't you then go except for this one glitch because you can get me a new
There's a mistake in Let's Go in which a young NPC girl refers to her Butterfree as female when the Pokemon next to her is, in fact, a male Butterfree! She can be found in Pewter City near the museum.
@@jdb2002 Yep, PLG has gender differences. Female Butterfree have long black spots on their bottom wings, while male ones do not. The girl's Butterfree definitely doesn't have spots. Your explanation is definitely plausible in-universe, although I think it was just a little mistake that slipped past the translators.
@@NitroIndigo She says 「わたしの フリちゃん!」 and then 「いっしょに あるいてると たまに どうぐ みつけて くれるの!」 The translation is more or less the same in terms of what she's communicating-- that her Butterfree sometimes finds items while they're walking together. The important part is in the first sentence: 「フリちゃん」or "Furi-chan/Free-chan" uses the "-chan" honorific. This honorific is typically used for girls (but not always!), and is notably used for cute animals as well, so its usage here is a little beyond my limited knowledge of Japanese. Basically, the takeaway is that the girl refers to her Butterfree in a way that can be feminine, but I'm not 100% sure. It's clear that the English translators saw it that way, though!
@@tacitgrey I'm no expert myself, but you are correct that the -chan honorific is not exclusively feminine, especially when referring to animals. The translators made a bad assumption without checking the possibility of contradicting the graphic. Can you really blame them, though? Most people in their shoes wouldn't bother to check if the graphic representation just happened to be one of the rare species that has noticeable gender differences and happens to be the other gender. Maybe if it were one of the well-known or highly noticeable gender differences like Pikachu, but Butterfree? That's if they even had access to the graphic at all when they translated the line.
And of course the move Focus Energy not only not working, but being harmful to you in the original games. Anyway this was a super fun episode! It's always cool to see DYKG reaching out to new channels like Bobdunga!
Damn, those Pokeball/Item effects not working or only working in extremely specific or impossible cases is just...inexcusable and piss poor programming. Like I know it's easy to overlook things but holy shit, if an item is advertised to increase damage of a certain move and then it just doesn't, that's ridiculous.
Thanks for the bit on Raichu's evolved form. It make me jump into a rabbit hole of prototype info that I didn't know came out recently. That was the coolest thing since the Gold/Silver 1997 demo
You missed my favorite sun and moon error. When in a double battle with hao, and if he has a Primarina, he has a chance of mistakingly using a water z move on your pokemon.
It should be noted, that outside of the MegaTen games, the type of gameplay being offered in Pokemon Gen I was still fairly new at the time. With Chrono Trigger's "Twelve Endings" being a unique new concept at the time. Even then, the type of Cute Monster RPG mechanics in Pokemon was far beyond what you would see in a MegaTen game at the time--as you were using the monsters as your characters--and not as a form of weapon/equipment/esper to aid other characters. Going further--it was also being programmed in z80 Assembler due to the processor restrictions on the GameBoy hardware--on a PC such an RPG would likely be programmed in C... and still take about as much time to complete (looking at the first three Elder Scroll games, first two Fallout Games, anything by Lord English and the Never Winter Nights installments). Assembler is a bit more of a pain in the hind end to debug than C... and the game was going in a rather experimental direction that was new at the time. If you wish--a decent comparison would be with the various SaGa games by (then) Squaresoft (Now Square-enix, or Squeenix if you will). Not that Atlus' really ambitious JRPGs of the time were without their own glitches. While the GameBoy's SaGa games only have a couple of new concepts in them--the SNES "Romancing SaGa" would be a better comparison to what glitches and stuff show up in a "standard" play through. Just for a further comparison, throw in the N64's Paper Mario--a game that came out at a time when we were still dealing with Tearing, Boundary Breaking, Falling out of level, etc. issues in games that were not doing anything weird with what they were rendering. With Paper Mario being all, "hey... so you know those glitches in 3D games that we already have issues avoiding... how about we make those a million times harder to deal with via the code?" To be able to "tut tut" these games--you need to look at what had came out, whether the errors made were "common errors", or if they were the earliest people to discover those "common errors"--and understand this as an evolving art form made by humans (humans make mistakes). This is not at the video--more just the comment section that is jumping on the "Gen 1 had glitches"--without really understanding the whole Gen 1 had glitches... apart from knowing that repeating a few key phrases gives the illusion that you are intelligent and know stuff--apart from knowing to repeat a couple key phrases. I mean--there is a certain point where harping on something without understanding what you are harping on about just looks silly... even if it is about how Gen 1 has glitches. Let's just dial it back before that point, shall we? Before the "starting to look silly" point?
Well, I don't think *all* of it was from that playthrough, but at the very least, the one that explicitly displayed the player character's name as "EMILE" most likely was.
That one is probably the most understandable, considering the Japanese word can mean both hop and splash, and a fish was the only one to know it at the time. On a related note, I was so confused when I was a kid trying to train a Magikarp. I couldn't understand why Splash didn't even work while surfing, haha.
2:07 In some Spanish-speaking countries, the word for "hooked" is often used in rude slang, while the word for "wicked", "malvado", doesn't have as strong an impact as it does in English, being more akin to "mischievious" or "darned".
Ah, yes.... the awful spanish translation. You know, is nice to know some english when in your game "slam", "close combat" and "pound" translations in spanish are "portazo", "a bocajarro" (i'm not even sure what does this means, and spanish is my first language) and "destructor" (destroyer) respectively. I can forgive some of the spaniard slang tho, but things like these shouldn't happen in a translation... There's a lot of attacks that suffer the same treatment, but those are the ones i can remember of atm.
@@Porygon2ning Yeah, but isn't that a term more related to shooting instead of fighting? I'm sure they couldn't translate it as "combate cercano" or something like that because of character limitations, but if they already changed the names of some attacks completely, maybe they could came up with something else like "mano a mano" o "puño cercano" idk...
@@MaverickTsuki I agree that " point-blank" is closely associated with shooting than fighting. The funny thing is that the Latin American Spanish dub of the anime calls it "Combate Cercano", as it should be. Hopefully they change it to Combate Cercano because it makes much more sense than A bocajarro. Look how long it took them to change Slam's name in the Spanish version. The only reason I can think why A bocajarro was chosen is because Combate cercano took up many character spaces especially since Gen 4 had a limit of 10 characters. A lot of attack names in the Spanish version are long that they have to be abbreviated.
Can imagine being mid fight and a wild Pokémon just slams a door on you and causes damage
this is shrek's signature move
this needs to be an actual move
I see guts, I upvote
Hate it when that happens
Some...BODY ONCE TOLD ME THE WORLD IS GONNA ROLL ME
The Magikarp thing isn't a mistake to the Magikarp seller, i'm sure he was very happy to take the money without giving anything in return
Ayy patterz
Hmm yes pat
Ah, yes, that super awesome business model known as "commerce fraud".
Based Patterz
And ofc the popular RUclipsr had to come in and say something so cursed, yet so possible
Those dang evil Pokémon, how dare they attack me when I disturb them.
Mermaid Man: EEEEEVVVVVIIIIILLLLLL
Spanish here. There's NO way you can translate "hooked" as "malvado". "Crooked" can be translated as such, however.
Lol
1:52 another word for “hook” is “crook”. Thus, “hooked” and “crooked” could be seen as synonyms. When translating “crooked” from english, you could end up with “malvado” as “crooked” and “wicked” are synonyms.
This is likely caused by English’s ability to modify the parts of speech from a noun to a verb. However, the translator was unaware that “a hook (noun) could ‘hook’ something (verb).” Thus: “Hook-ed?” Hook = crook. Crooked? Let’s go with it. Malvado.
You got it right amigo mio :) greetings from the south coast of spain!
Did the Spanish version translate from English though? Why would you not use the source language when you translate? Guess that is why its so aweful.
@@Mundus66 Depends on how the distributor of the Game works. I guess it was cheaper and easier getting it done from english.
@@Mundus66 more people know English than japanase, add to that that more people that know English aren't that good at it compared to those who learned Japanese, and you get why this all happened, it was cheaper, and it being cheaper caused the errors.
Even in the fan-translation sector, at least in italy most groups translate from english jot japanase, and I'm sure even as late as the ps3 era many games were translated from English rather than japanase (then again, most jrpgs lost the support for european translations in favor of just being localized, I don't remember last time I've seen a Nis, idea factory or compile heart game translated in italian in fact)
and btw she said "ataco" not "atacó" wich means totally differents things 😂
those facts on the pokeballs make me feel so betrayed. Kind of like finding out you're adopted. I spent so much time harvesting those apricorns.
ikr?
I knew I never used them for a reason
i thought they were the coolest addition as a kid. I would draw them in my notebooks. I definitely feel betrayed oh welllll
I know what you mean...I harvested hundreds of fast balls to catch Raikou, Entei, and Suicune with, but they never seemed to work. Fuck...betrayed indeed...
You think that's bad?
In gen 1 crit boosts actually decreased your chance to crit.
Spearrow used Mirror Move
Spearrow transformed into Ditto
Wild Ditto was caught
Ditto/Spearrow: I guess this is my life now.
Just wait until we get to the daycare
Yes I know , Gen 1
@@DexDexter0 Spearow" "Mfw i turn into a ditto by accident, then my trainer sends me through a time capsule so his friend can use me to be a breeding horse."
Also Spearow: "I see this as an absolute win!"
In the italia version they translated "pound" as "libbra", which means pound but as unit of measure.
The exact same thing happened in the German versions. They kept the name for every new generation, it's just nostalgic for me by now.
@@m.m.2341 I think these mistakes might happen when they translate out of context.
Biggest mistake was Cynthia’s Garchomp NEVER missing Dragon Rush despite missing for me 95% of the time
But it's a 75% accuracy move.
I experienced the same thing with Lance's Dragonite never missing using Thunder. Action Replay using fucking Champions.
God gen 4 RNG sends me into rage mode. When confuse their Pokemon they can act out and they snap out after 2-3 turns. But if you get confused it's guaranteed you hit yourself in confusion 4-5 times in a row every fucking time.
Zacman1123 It’s just a joke don’t read into it too much
@@fatfuck2384 It's also like that for Gen 5 confusion.
Speaking of Trade evolving with NPCs, in 4th gen there was an NPC who offered to trade you a Haunter for a Medicham. Many players took this trade, thinking it was a one-way trip to a free Gengar. However, upon doing the trade, Haunter will not evolve. Talking again to the NPC, she'll at first ask if the pokemon evolved, then taunt you by telling you that she gave the Haunter an Everstone to hold before trading it, which keeps it from evolving.
Scumbag Gamefreak.
when i was there, i had no idea how haunted evolved so i just thought "nice. free haunter"
I wasted my master ball on that fucking medicham
Maaaaybe it was their way of making it so you could obtain an everstone..?
@@rpgrunaway8321 i once wasted a masterball not knowing the true purpose of a masterball. never made that mistake again
i still remember that. troll move
"TO THIS DAY, no Pokemon evolves by using burn heal" I don't believe it
Maybe by evolving a pokemon with a burn heal you get a pokegod.
Its just that nobody was crazy enought to use burn heal on all 151-251 pokemon :v
@@nikfighter262 In pokemon sage there is a pokemon that evolves through using a burn heal (If I remember correctly)
@@nikfighter262
enought
One mistake I read about recently was that Shiny Jirachi was at one point banned from passing through Poke Bank because it didn't consider it legal. Despite the fact that you can obtain one using the Colosseum Bonus disc.
The mistake has been fixed ever since.
Was the game programmed to not accept it, or was the Jirachi actually cheated and nobody knew it?
@@Speedrunner0218 Shiny Jirachi is legitimate. I actually obtained one 3 days ago by RNG abuse in Sapphire. It's 100% legitimate and no hacks are used.
Not it's just that Poke Bank at one point didn't accept it. It was latter changed.
You also can't transfer Mew that way from first gen even though it's a glitch and not a hack. Something found only using the programming of the game itself with nothing else, something the developers praised people for finding, is considered illegal. Wtf.
@@BJGvideos Yes but actually no.
A random glitch Mew can't be transferred because the OG trainer name and PID doesn't match the one used for Mew when it was distributed as an event.
However using other glitches to get the right PID "22796" on a glitched Mew and naming your character "GF" will cause the Mew to be 100% legit and eligible for transfer to Pokebank.
@@Mudkip971 The heck. Wouldn't it just be my trainer name and number since it's caught in the wild? I would think that since Game Freak approved this glitch that it would be acceptable to transfer.
Me: Pikachu use door slam.
Victim: My Leg!
Me: It’s super effective!
Oh My LeG !
is that a f*cking happy wheels reference ?
:))
Skullmonkeys44
Spongebob
*Emboar uses Scald*
Victim: MY LAP!!
Me: Heheheh!
MY EYES!!!!
@@GabePuratekuta Meowth used Payday! Emboar now has to pay victim 2 million pokedollars.
Ghost, Bug, and Dragon were such underutilized types for quite a while, especially with moves. It really shows that even from the beginning, many regions have struggled with balancing the prevalence of types without bloating the Region’s native Pokémon.
Rock-Types also had it pretty harsh in Gen 1. There were only 2 moves, Rock Throw and Rock Slide. Only Geodude and Onix could learn Rock Throw, and absolutely no one could learn Rock Slide outside of the TM. No wonder people grew up so attached to Charizard. It's very specific counter was basically non-existant.
There were also a lot of pokémon that they just disconsidered giving the Psychic or Dragon type to for balancing reasons, that were clearly meant to have them.
What really baffles me about that is that even in GSC they only added one new Dragon and one new Ghost, despite that we got a Ghost gym AND a Dragon gym.
Yeah, even when they were trying so hard to nerf Psychic types in Gen 2, they were still slackers. They made only one new Ghost type Pokémon. They assigned Ghost as Physical and Dark as Special when the other way around both makes more sense and better suited the large majority of the Ghost and Dark types that existed at the time. Ghost and Dark type attacks only maxed out at a Base Power of 80. There were still no strong Bug types or attacks save for the lone exception of Heracross with its exclusive-at-the-time Megahorn (that to this day is strangely still not learnable by Pinsir). On top of that, Bug type attacks were no longer super effective against Poison types. (They also removed Poison's advantage over Bug, which makes no sense and made Poison the laughingstock of attack types up until the Fairy type was introduced.)
The Ghost and Dragon types didn't get proper respect until Gen 3, while it wasn't until Gen 5 that Bug types were finally worthwhile.
@@Compucles Yeah, Dark Types in Gen 2 really seem like an afterthought too. Only Umbreon was available somewhat early. All other Dark types are only available super late in the game, specially Tyranitar which would only ever be useful agaisnt Red or in PvP.
But Gen 2 has other bigger problems. Like Exp Yield and the fact that even going through every battle in the game, there are so many 1% 1 route encounters, the headbutting trees, the breeding and new evos that NO TRAINER IN THE GAME USES so you cant even look them up in the Dex is absurd
And to try and fix that they added the Fairy Type, which just became the new unbalanced type.
@@Compucles gamefreak: "hmm, ghosts are supernatural creatures known for being intangible, and dark type is based off of underhanded fighting techniques. better make ghost type physical and dark type special"
Remember when saving in Lumiose City in XY corrupted your save? Remember how entering the Hall of Fame in ORAS crashed the game?
Remember when updates weren't a thing so they had to be extra careful when releasing a game? Because I don't think devs do nowadays.
To be fair... Lumiose City was doing some weird rendering tricks with the current engine... and they pretty much replicated a somewhat common Gen 3 Rom Hack mistake. Some Rom Hacks get elaborate with graphics, and corrupt games oddly similarly. I found it weird at the time, as Nintendo usually does not do things that push their game engine's graphics like that--that is usually the weird fans on the internet that have way too many notes about hex addresses.
Now... if we can start talking about how Gen VI games sent network data as clear text... I mean, at least with the Gen IV games the whole WiFi gameplay stuff was still a relatively new thing.
@@NimhLabs That network data stuff sounds interesting do you mind giving me a rough explanation?
There was a case where the developers of Killer Instinct (I think? It might have been someone else) needed to essentially install an update patch that fixed a gamebreaking glitch on all of their arcade machines, so they had to travel aaaaall around the USA to personally install the patch on each arcade machine. Times sure have changed.
Game development is a fucking hard thing to do.
With a program, you cannot expect things to work properly at all times. Things fall through the cracks and especially with the work Pokemon company already has, calling the devs lazy is just wrong
@@daisukedoi9284 I was talking about game developers as a whole (which do include Game Freak but isn't limited to them) and how they can get away with some stuff because of updates. Game development is getting harder and harder as time goes on so it's almost expected for them to make mistakes, that they can now fix. And sure, some old games would of definitely benefited from updates (like the Sky Drop glitch in Gen 5). But aside from doing something specific (like the coin case in GSC, the Pomeg berry in RSE, and the Void glitch in DPP), and Gen 1 being a mess, those game breaking glitches were never something as simple as "saving the game in this area", or "beat the game". But now it's no big deal because updates. Except one day we won't have access to them: and a new game that never had even the 1st update will have to deal with those glitches.
Focus Energy in the Gen 1 Game Boy games actually lowers the critical hit chance instead of increasing it. It was corrected in Stadium
Yeah, meanwhile the formula for high critical hit moves like Razor Leaf caused them to become heavily overpowered attacks that caused critical hits almost every time.
The way Wrap and Bind worked back then was too OP, 100% accurate moves save for Swift still had a 1 in 256 chance of missing, Hyper Beam's recharge turn was negated when it caused a KO, and so on...
The reason was probably because the chance of Critical hits were increased too much causing the program to put a (-) before the numbers causing it to become negative. Which lowered the chance of critical hits.
if the attack stat of a pokemon gets too high (a pokemon with an extremely high attack stat using sword dance), it will loop back to a very low number
@@Compucles Yeah, crits were based on Speed in Gen 1 which made Persian extremely good because it was fast and had Slash so it could crit basically all the time.
On the topic of Pokémon with illegitimate moves, there's a Lanturn in Victory Road in Pokémon Emerald that knows Earthquake.
Cicabeot1 Hmm
@Pastel T0ad HMMMMMMMMM!!!!!!!!!!!
Never expected you see you here, but I guess I should've
There was a Kommo-o in Sun and Moon that knew Shell Smash in the Battle Tree. There's even a Sand Cloak Wormadam that uses Leaf Storm in Black and White, a move only the Leaf Cloak one can learn.
counterpoint: the love ball was NOT an error and in fact every pokemon in johto is gay
but what about the remakes then?
every pokemon is gay :/
you can consult this video for proof: ruclips.net/video/_WQiqlK8nWc/видео.html
You know what
Fair enough
Tell that to the daycare couple
I DON’T LIKE THEM THROWING POKEBALLS THAT TURN THE FRIGGIN POKEMON GAY!!!!!!
One of the bigger mistakes was when a newspaper had a picture of Pokémon Gun, as if it was actually a 3rd game that went along with Sword and Shield.
Christopher Moon for its third game, it has a gun
The mistake was on Game Freaks part for not actually making Pokémon Gun.
The biggest mistake Game Freak made was putting Pokemon X, Y, Sun and Moon, Let's GO, and Sword and Shield into existence.
I don't know whether to believe this or not lmao
@@riverm724 Sun and Moon are one of the best selling 3DS games.
I went into this thinking it would be obvious stuff that I already knew... but wow, I had no idea how buggy the pokeballs in gen 2 were, that moon ball one had me laughing in particular.
I feel like they purposely kept Gumshoos' cry for Totem Raticate, as it sounds much more intimidating than Raticate's actual cry.
Maybe they confused hooked, and crooked when translate so they just changed it to evil?
That's probably what happened. "Hooked" does sound kind of evil too.
Nah. Hooked literally translates to "colgado" which means the same as the english counterpart. However, in the urban slang, it can be used for 'drug addict' 'late arriving-related' 'lost' and around my region, 'screwed in the head'....but the translation wasn't done around here, so that last one's off the table...
I don't think the "crooked" theory stands given the process translations used to implement for games like that...
I mean, they''d have to be dumb enough to mix two different words at least 5 times...
@@happily_blue Yeah, I assume the translations are done directly from Japanese to Spanish, and not from English to Spanish. There might lie the issue.
@@Dreadjaws Given that all of the Pokémon names are identical to the English names, I think it might be translated from English.
@@Dreadjaws The translations for the Spanish versions are done from the English version. It's much cheaper that way, as you can see from the result 🤣
So that's why she gave me that badge!
I honestly thought it was her way of saying "you fought hard and long; here's the badge for sheer determination".
An oversight seems more realistic though.
I wonder, is that where the anime writers came up with that stupid idea for half of Ash's Kanto badges (including Sabrina's)?
Compucles
Probably not, tits unlikely the writers knew about something like that. They just did it to make more of a story with a moral takeaway, which Pokemon didn't really much of outside dealing with the villian teams.
With the newer games there's a bit more to work with, bit they still have to make up a lot to keep things going.
The earlier Pokémon games had their charm, but *man* are they a product of their time.
Fortunately, there are enhance hacked versions of Gen I and II.
They keep their old look, but are modernized.
I recommend Pokémon Red ++ and Pokémon Polished Silver.
majority of the video is about g1 kanto. yeah, they're broken as hell :D
but fishing in the water parts of a gym is a 'mistake', but being able to fish in those statues not? ...ok
I think they already went over the statue thing, I doubt they'd want to be repeating the same thing over and over.
@@CiromBreeze pretty sure the statue thing is far more worthy of note.
And surfing on said statues.
Easy guess is that they made the tile into water to prevent you from walking into the statue. But the issue is that you can interact with water. The person making the statues must not have realised that.
"To this day no pokemon evolves with burn heal"
Game Freak: Okay guys, we need you to QA your translations! Please be thorough, we don't need any weirdness in a kids game!
Spanish translation team: ... *¿Quieres?*
Getting rid of fat pikachu was a mistake
You’re correct
All that running around with Ash made it lose a few pounds...
Guess who's back in Sword and Shield!!
Testostyronne lol
@@Testostyronne "What did it cost?" *looks at Pokedex* "... Everything..."
This video should've been 12 hours long.
It could have been a longer video but this woman doesn't pause between sentences and it's really grating.
I remember catching all those evil wicked magikarps
Another spanish move that wasn't fixed until X/Y was Counter named wrongly as "Contador" and then "Contraataque".
Sometimes I feel translation teams just google translate things or have no nuance of other languages they are supposed to be adept in for the job.
With those Pokémon games I find it kinda comprehensible as here in Spain those were the times were videogames started to get localized but a really funny Google Traductor translation style are the last two Shantae games. Good lord that mess I swear they just put the script of the dialogue there and they were done xD
Not being a Spanish speaker, what do those mistranslations mean?
+Ken Hollis "Contador" Would mean something along the lines of someone or something that does the action of count numbers.
"Contraataque" is the correct translation Counter in that case.
@@MsDarkz123 Haha, oh dear, I bet a lot of players were confused about that one.
It's really nice hearing about the spanish translation of Pokémon. Those details usually go unnoticed
wait, being able to fish in that gym in silver wasnt a feature?
Lol i thought the same thing. I always fished in mistys gym.
It's refreshing watching one of these without the first 2 minutes being about the sponsor.
Makes you wonder why they have a patreon then...
Remember 2012 youtube
@@ColtonMiller6012 for extra income? And that's bad because...?
Yeah, keep putting good quality just for exposure bucks.
I like it cause it'll allow this channel to live on and im also not an inconsiderate fuck
Well, now I know why the fast ball never helped me catch the legendary dogs.....
So your telling me that the fast ball I used to catch a full health suicune was nothing but pure unadulterated luck
@@wolfpackflt670 It would take extreme luck for that to happen. If it's in soul silver or heart gold the fast ball might work, but not in the original games.
@@malic_zarith A little under 1% chance to catch a full health suicune per fast ball. Not that bad, actually. Especially considering you can savescum in these games.
Theyre BEASTS not dogs
The Gumshoos error is also in Ultra Sun and Ultra Moon lmao
Gumshoos is the totem in sun and ultra sun. Therefore, the error can only occur in moon and ultra moon. And you two have confused me and now I don't know whether it's both or only ultra. So which is it
"to this day a burn heal doesn't evolve a Pokemon" oh well maybe this status curing item might evolve a Pokemon eventually I guess.
Game Freak used Programming! It was not very effective...
Actually, these games are incredibly impressive feats of programming, don't be an asshole
@@UrsaMinor-69 Ah, here we go again: r/woooosh
@@Okwardi not only is that one of the lamest, most overused jokes on the site, and not only has it never been funny, but you didn't even use it right. It makes no sense.
Only gen 2 is an amazing feat in programming, and that's because Iwata was involved.
@@federicopalacios7439 The game 151 has unique Pokemon, and you can catch as many of each as you want, and put any combination of 6 in your party at any time. You can catch up to 246 individual pokemon total, give all of them unique names, and level all of them to 100. The game keeps track of all of their stats, including total experience points gained, down to the single digit. Most Pokemon can evolve, many in specific, creative ways, which changes their stats dynamically, based on stat line. Each Pokemon can learn up to 4 moves at a time from its own unique move pool, with each move being learnt at a level specific to that Pokemon, and you can take any combination of moves that you want for every single Pokemon. Each wild Pokemon grants a specific amount of exp when defeated, based on its stats. Gen 1 also had its own version of IVs and EVs.
On top of all this information the game needs to keep track of regarding the Pokemon themselves, the game also remembers your exact location, down to the tile, on save. Also remembers the exact PP levels of every move for every member of your party at all times. Every Pokemon could learn moves from TMs and HMs that they couldn't learn naturally. Every Pokemon had its own unique Dex entry, two unique sprites and a unique sound effect. Each Pokemon is caught in specific locations, has their own catch rate. There's something like 18 elemental types, with each Pokemon having some specific combination of up to two. Each typing bounces off all the others to a create dynamic, complex battle system. There's hundreds of moves, each with its own sound and visual effects, accuracy, power, typing, PP and special effects.
And even though there's all this numerical, data-based complexity, the game designers STILL let you do a bunch of the gyms in a flexible order, the game is STILL very well balanced, and STILL fun to this day. Not only is the game technically impressive, it's also straight-up a well designed video game. There's like, a whole gambling minigame, with special prizes. They didn't have to add that, but they did.
This is a fucking GAMEBOY GAME, people. It came out in 1996. I will not stand for anyone saying that this is anything other than an incredibly impressive feat of programming and game design. So sorry that fucking Karate Chop doesn't work properly or whatever. That's what happens when you make one of the most revolutionary and complex 90's games of all time.
I would really like to see more of these mistake videos, this one is really damn interesting😁😁
4:56 Calling Mr. Mime "Marcel" was absolutely hilarious to me
A pretty huge translation mistake also occurred in the Italian version of the game. The move "pound" was translated as "libbra". That is because apparently the translators were not aware of the fact that pound can be intended as a verb (to strike). Because of that, they translated it to "libbra" which is the italian name of the weight unit measure of the united kingdom (pound)!
Pound can have three different meanings:
- To strike -> “colpo” (the correct one);
- Currency -> “sterlina”;
- Weight unit of measurement-> “libbra”;
This mistake affected both the first and second generation games.
I bet a lot of players were disappointed to find that it did NOT have the same effect as Pay Day lol
Well not actually. "Pound" (the currency) translates into "sterlina" in Italian! "Libbra" means "pound" but the weight unit (lb) not the currency. Still confusing tho
Giada Pastorello Pound in english has three meanings: 1- english currency (italian: sterlina) which clearly doesn’t have anything to do with Pokemon; 2 - english weight measure of unit (italian: libbra), which clearly doesn’t have anything to do with Pokemon; 3 - action/verb meaning to strike (colpire in italian). This is the meaning that was always intended in the English version which is why the translators were completely wrong.
@@waspwasp6848 yes it is still wrong but not in the way you explained before. It was not intended as the currency but as the weight unit. Fun fact: I'm Italian and played Pokemon as a kid. I always thought that "Libbra" meant something like "hitting" because I didn't know about the weight unit yet. The translation is quite poor overall, just like many videogames and movie. I have played Pokemon Yellow in English recently and many things finally made sense hahahaha
Giada Pastorello I am italian too and the original move in English and Japanese clearly was intended as “to strike”. In later generations, when the physical/special split was introduced, pound was deemed as physical, which makes perfect sense if it means to strike. You can also look at the translation in other languages too and you’ll see that I am right. My explanation to you is the same as the original comment. It was always intended (by the game developers) as “to strike” so the italian translators got it considerably wrong.
Evolving holding a Burn Heal. Yo new tech right there
"For more information, watch the Did You Know gaming vi-"
AN AD PLAYS
"-deo on Red"
ok wtf-
I never got to trade Pokémon way back then, so they never went and evolved.
I clicked and Bobdunga's channel out of curiosity because she looked familiar in the thumbnail of the featured video... turns out she's the very same Ray Mona who found the lost Saban Moon pilot! 😮
You left out the Flabebe in the Battle Maison with a Floette's cry
The fact the magikarp salesman still takes your money definitely seems to be in character
Salesman: hey kid, want to buy a Pokemon?
Player: sure *pays*
Salesman: sorry kid, looks like you have no room, come back with an empty slot and you can pay for this Pokemon
Oh, awesome, Bobdunga!
I love the pokemon series, but does seem like the games are often programmed a bit weirdly. Quirky team, Game Freak.
getting Bobdunga on board for this was NOT a mistake
Funny how the Raichu evolving NPC is technically right since Gorochu was going to be the Raichu evolution.
That was fun! Great info, nice voiceover.
Hope we get another Bobdunga collab soon. This was a good VO.
This video was awesome. Great editing. I love how it referenced a lot of the first gen pokemon and crystal and others
Did you know? Pokemon Red and Blue got their name because of the cartridge color
WOW
really?
Oh shit, How the hell was anyone supposed to know that? The cartridges didn't have the names of the games on them. How did you even figure that out?
Wait, I thought it was because the characters were named Red and Blue.
@Lasaret , the fact you got do triggered over an obvious shitty joke makes it worth it
Mew cant be found in the wild?
*ARE YOU SURE ABOUT THAT!?*
Legitimately, it can't
@@GabePuratekuta Well, not in Gen I anyways; there *is* a Japan-only event item in Emerald that grants access to an island where a wild Mew can be fought and captured. The item exists in the game's code in all versions, meaning you can hack it into your English copy to fight/catch Mew there, but Japan is the only region where the item was made accessible through legitimate means, that being a special kiosk event.
@@VinchVolt And that event's no longer available. Which means the only way to get a Mew legitimately is via trading
@The Internet is Always Crying that was a rumor. XD. I've been a Pokèfam for too long.
Poor gal doesn't know it was behind that truck all along...
I don't know who this person is, but it's great to see you guys bringing on more voices for DYKG videos! You can only listen to Dazz and Greg's voices so many times, you know? _(not that that's a bad thing, mind you)_
If it wasnt a bad thing you wouldnt have broughten it up moron
Wow, you guys should absolutely work more with Bobdunga! Happy to hear her in this video!
EDIT: In Pokemon Stadium 2
You missed Bugsy calling his Heracross to use " MEGAPHONE " instead of the move " MEGAHORN "
>Bugsy
>Her
boy do i have some news for you
Also that's not the real Pokemon Stadium 2. It's Pokemon Stadium: Gold & Silver
@@pointblankvt6780 in the Pokemon Manga, Gold briefly mistakes Bugsy for a girl and even asks him out on a date before he has to be corrected.
"We spoke to several native Spanish speakers and none of them could explain this" wild --> wicked???
It's not wild... it's hooked.
I remember in Gen 4 "Counter" was translated in Italian to "Contatore" which means counter, like, something that counts numbers
It used to confuse me so much
I never gave it much thought tbf, but yeah, Pretty sure that's not the only mistake, and in the ajike there's way more mistakes, especially of pokemons doing a move but it being named like anither move(e.g. a wind based attack being called rapid attack)
In Spanish the same thing happened until gen6
"There are no Pokemon that evolve using burn heal."
Darn it, guess I bought all these for nothing.
BIG CONGRATS TO Bobdunga!
10/10 youtuber
You two should totally collab on a project. o3o Just sayin'.
It's great, their GameCube videos got me to subscribe a few years back.
Hello ! Great video as usual ^^
DYKG makes great pokemon vids
3:41 I really can't believe you guys did that and you can't be found in the wild? Why didn't you then go except for this one glitch because you can get me a new
In early versions of Ruby and Sapphire, Mawile is named Mawhile, though this was fixed in the 1.1 version
3:07 is no one gonna talk about this poor magikarp being frenzy planted by a level 74 Venusaur??!!
0:20 Nidarino: “Don’t assume my sexual identity!”
Didn't expect to see Chuggaconroy's pokemon Crystal let's play at around 6:00 the nostalgia
I actually realized that big with pikachus cry - back then thought I was just playing too much and needed a break
The Evil Magikarp sounds like Mystery Dungeon Character
There's a mistake in Let's Go in which a young NPC girl refers to her Butterfree as female when the Pokemon next to her is, in fact, a male Butterfree! She can be found in Pewter City near the museum.
What does she say in Japanese?
Does Let's Go have the gender differences? And being a little girl, she probably assumes her Butterfree is a female, not knowing it's a male
@@jdb2002 Yep, PLG has gender differences. Female Butterfree have long black spots on their bottom wings, while male ones do not. The girl's Butterfree definitely doesn't have spots.
Your explanation is definitely plausible in-universe, although I think it was just a little mistake that slipped past the translators.
@@NitroIndigo She says 「わたしの フリちゃん!」 and then 「いっしょに あるいてると たまに どうぐ みつけて くれるの!」
The translation is more or less the same in terms of what she's communicating-- that her Butterfree sometimes finds items while they're walking together. The important part is in the first sentence: 「フリちゃん」or "Furi-chan/Free-chan" uses the "-chan" honorific. This honorific is typically used for girls (but not always!), and is notably used for cute animals as well, so its usage here is a little beyond my limited knowledge of Japanese.
Basically, the takeaway is that the girl refers to her Butterfree in a way that can be feminine, but I'm not 100% sure. It's clear that the English translators saw it that way, though!
@@tacitgrey I'm no expert myself, but you are correct that the -chan honorific is not exclusively feminine, especially when referring to animals. The translators made a bad assumption without checking the possibility of contradicting the graphic.
Can you really blame them, though? Most people in their shoes wouldn't bother to check if the graphic representation just happened to be one of the rare species that has noticeable gender differences and happens to be the other gender. Maybe if it were one of the well-known or highly noticeable gender differences like Pikachu, but Butterfree? That's if they even had access to the graphic at all when they translated the line.
And of course the move Focus Energy not only not working, but being harmful to you in the original games.
Anyway this was a super fun episode! It's always cool to see DYKG reaching out to new channels like Bobdunga!
Damn, those Pokeball/Item effects not working or only working in extremely specific or impossible cases is just...inexcusable and piss poor programming.
Like I know it's easy to overlook things but holy shit, if an item is advertised to increase damage of a certain move and then it just doesn't, that's ridiculous.
Bobdunga did a great job !
Game Freak - the only game company whose core series significantly improves as third party spin off titles
2:07 It could have been that there was a mispelling in the office that change "Hooked" to "Crooked"
Raichu went and evolved to Goruchu but that won’t be revealed for 20 years.
Thanks for the bit on Raichu's evolved form. It make me jump into a rabbit hole of prototype info that I didn't know came out recently. That was the coolest thing since the Gold/Silver 1997 demo
Okay...as a native spanish speaking person I can say...I loved your pronunciation. It was not accurate at all...but I loved it anyways.
“Did you know? The first generation of Pokémon games have a number of oversights”
*El malvado Magikarp*
Wow, he must be more menacing than Mewtwo.
You missed my favorite sun and moon error. When in a double battle with hao, and if he has a Primarina, he has a chance of mistakingly using a water z move on your pokemon.
I guess you could say the mistakes were ONIXPECTED
Making bad puns?
Sure, Wynaut?
*ONIXPECTED
I can't Bayleef you made that pun.
i will not lie, those puns made me shuckle
You know, I was gonna Raichu off as a troll, but you got a laugh from me.
Wow I knew NONE of this...I'm liking this channel!
The biggest mistake is not even being able to catch all Pokemon in the new games
It should be noted, that outside of the MegaTen games, the type of gameplay being offered in Pokemon Gen I was still fairly new at the time. With Chrono Trigger's "Twelve Endings" being a unique new concept at the time. Even then, the type of Cute Monster RPG mechanics in Pokemon was far beyond what you would see in a MegaTen game at the time--as you were using the monsters as your characters--and not as a form of weapon/equipment/esper to aid other characters.
Going further--it was also being programmed in z80 Assembler due to the processor restrictions on the GameBoy hardware--on a PC such an RPG would likely be programmed in C... and still take about as much time to complete (looking at the first three Elder Scroll games, first two Fallout Games, anything by Lord English and the Never Winter Nights installments). Assembler is a bit more of a pain in the hind end to debug than C... and the game was going in a rather experimental direction that was new at the time.
If you wish--a decent comparison would be with the various SaGa games by (then) Squaresoft (Now Square-enix, or Squeenix if you will). Not that Atlus' really ambitious JRPGs of the time were without their own glitches. While the GameBoy's SaGa games only have a couple of new concepts in them--the SNES "Romancing SaGa" would be a better comparison to what glitches and stuff show up in a "standard" play through. Just for a further comparison, throw in the N64's Paper Mario--a game that came out at a time when we were still dealing with Tearing, Boundary Breaking, Falling out of level, etc. issues in games that were not doing anything weird with what they were rendering. With Paper Mario being all, "hey... so you know those glitches in 3D games that we already have issues avoiding... how about we make those a million times harder to deal with via the code?"
To be able to "tut tut" these games--you need to look at what had came out, whether the errors made were "common errors", or if they were the earliest people to discover those "common errors"--and understand this as an evolving art form made by humans (humans make mistakes).
This is not at the video--more just the comment section that is jumping on the "Gen 1 had glitches"--without really understanding the whole Gen 1 had glitches... apart from knowing that repeating a few key phrases gives the illusion that you are intelligent and know stuff--apart from knowing to repeat a couple key phrases. I mean--there is a certain point where harping on something without understanding what you are harping on about just looks silly... even if it is about how Gen 1 has glitches. Let's just dial it back before that point, shall we? Before the "starting to look silly" point?
Did you know, Bobdunga voiced this video and that makes us all very happy💕
The Magikarp salesman thing is not a mistake, it's theft
Me: *throws a Moon Ball*
Moon Ball: "Better have Burn Heal!"
WHY THE FUCK IS THERE A ME: AHHJFGOGBVJFJ5-H0VFCBNJ9NCFDIJNCIODKXSOUJDKO
I love how to jump straight into the video. We know what we clicked on and soooo many channels spend 2+ minutes on an unneeded into. so thanks
Bobdungaaaaaaa
the ghost vs psychic thing! that explains why i can never get that type matchup straight!
Was that gen 2 game play from Chuggaaconroys lp of Pokemon crystal ?
Well, I don't think *all* of it was from that playthrough, but at the very least, the one that explicitly displayed the player character's name as "EMILE" most likely was.
@@VinchVolt well I'm just saying since the nicknames match up with his .
@@timmyovchinnikov1052 Ah, I didn't notice the nicknames; yeah, in that case, I guess all the Crystal footage might've come from Emile's LP.
The Move splash is also a mistake, in Japanese it means hop, which explains why pokemon like hoppip can learn it
That one is probably the most understandable, considering the Japanese word can mean both hop and splash, and a fish was the only one to know it at the time.
On a related note, I was so confused when I was a kid trying to train a Magikarp. I couldn't understand why Splash didn't even work while surfing, haha.
The biggest mistake in the Pokémon games is Pokémon X&Y
's Lumiose City Save Glitch
You got me there.
XD
Whats that glitch?
Pokemon ripped door from the wall, pokemon slammed with door.
Yeah but was the whole series actually planned for the n64 dd like every other game on did you know gaming?
2:07 In some Spanish-speaking countries, the word for "hooked" is often used in rude slang, while the word for "wicked", "malvado", doesn't have as strong an impact as it does in English, being more akin to "mischievious" or "darned".
Ah, yes.... the awful spanish translation.
You know, is nice to know some english when in your game "slam", "close combat" and "pound" translations in spanish are "portazo", "a bocajarro" (i'm not even sure what does this means, and spanish is my first language) and "destructor" (destroyer) respectively. I can forgive some of the spaniard slang tho, but things like these shouldn't happen in a translation...
There's a lot of attacks that suffer the same treatment, but those are the ones i can remember of atm.
"A bocajarro" literally means "at point-blank". Makes sense given the nature of Close Combat.
@@Porygon2ning Yeah, but isn't that a term more related to shooting instead of fighting? I'm sure they couldn't translate it as "combate cercano" or something like that because of character limitations, but if they already changed the names of some attacks completely, maybe they could came up with something else like "mano a mano" o "puño cercano" idk...
@@MaverickTsuki I agree that " point-blank" is closely associated with shooting than fighting.
The funny thing is that the Latin American Spanish dub of the anime calls it "Combate Cercano", as it should be. Hopefully they change it to Combate Cercano because it makes much more sense than A bocajarro. Look how long it took them to change Slam's name in the Spanish version.
The only reason I can think why A bocajarro was chosen is because Combate cercano took up many character spaces especially since Gen 4 had a limit of 10 characters. A lot of attack names in the Spanish version are long that they have to be abbreviated.
That old man has the one and only Gorochu 8:07
5:49
so its not a love ball
its gay ball
Still a love ball, Gay love ball.
So you are saying the ball is gay?
It's only gay if the balls touch
3:01 Hey, that's my name! And all in caps like I always do, wow, haha.