Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

중국과 일본은 왜 아직도 한자를 사용할까? 「한자폐지론」

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 авг 2024
  • 〈타임라인〉
    0:00 도입부
    0:29 개화기 일본에서는
    3:22 한자는 일본의 민주화를 지체시키는가
    4:40 중국의 문자 병음화 운동
    6:00 간체자의 제정
    8:02 불운의 두 번째 간체자
    8:55 한글전용과 국한문혼용
    11:39 마무리
    〈참고문헌〉
    今野真二(2015), 『常用漢字の歴史 教育、国家、日本語』, 中央公論新社.
    林雪艳(2016), 「20世纪汉字简化史论略」, 석사학위논문.
    朴光敏(1998), 「한글專用 중심의 語文政策 略史」, 『어문연구』 26.3, 한국어문교육연구회, 221-231.
    阿辻哲次(2020), 『戦後日本漢字史』, 新潮選書, 40-.
    이한섭(1999), 「일본의 한자 교육」, 『새국어생활』 9.2, 국립국어연구원, 49-64.
    〈이용된 소재〉
    BabelStone Han Erjian 2 by Andrew West.
    이 영상은 Pexels의 크리에이티브커먼즈 라이선스 하에 배포되는 클립을 포함합니다.
    〈BGM〉
    FREE BEAT 2014 by DeeTunez
    #국한문혼용 #한글전용
    웹사이트: www.bungbungnu...
    제휴: bungbungnue.co...
    연락: bungbungnue@gmail.com

Комментарии • 15 тыс.

  • @bungbungnue
    @bungbungnue  13 дней назад +25

    This video is intended solely to provide information on the discussion of the history of abolishing Chinese characters in East Asian countires, and it does not advocate for or against the use of Chinese characters. Anyone who watches the video thoroughly will understand this. However, for some reason, there are numerous aggressive comments from Chinese and Japanese users. I am very troubled by being unjustly criticized for things I did not say, so please adhere to proper etiquette. Additionally, please refrain from irresponsibly criticizing content you have not watched. And in case you didn't know, I am an active advocate for the use of Chinese characters (Hanja), which is quite rare in Korean society.
    这段视频只是为了提供关于废除汉字讨论的历史信息,并不是主张汉字使用的优劣性。那些认真观看视频的人都会明白这一点。然而,不知为何,中国和日本的用户发布了大量攻击性的评论。由于我被无辜地批评我没有说过的话,我感到非常困扰,所以请大家遵守礼仪。另外,请停止对自己没有观看过的视频进行无责任的批评行为。另外,为了防止你们不知道,我是一个在韩国社会中非常少见的积极支持使用汉字的人。
    この動画は漢字廃止の歴史的な談論を論じるだけの情報提供を目的とした内容で、漢字使用の優劣性などを主張するような動画ではありません。このことは動画を最後までじっくりご覧になった方なら誰もがわかるでしょう。しかし、なぜか中国・日本のユーザーから多数の攻撃的なコメントが揭載されています。私が言ってもいないことで無実の批判を受けて非常に困っておりますので、どうかエチケットを守ってください。そして、自分が視聴していないものに対して非難する無責任な行動はやめてください。そして、皆さんがご存知ないかもしれないので付け加えますが、私は韓国社会では珍しい漢字使用の積極的な擁護者です。
    이 동영상은 한자 폐지의 역사적 논의를 다루는 정보 제공을 목적으로 한 내용이며, 한자 사용의 우열을 주장하는 동영상이 아닙니다. 이 점은 동영상을 끝까지 주의 깊게 보신 분이라면 누구나 아실 것입니다. 그러나, 왜인지 중국과 일본의 사용자들로부터 다수의 공격적인 댓글이 게시되고 있습니다. 제가 말하지도 않은 일로 무고한 비판을 받고 있어 매우 곤란하니, 부디 에티켓을 지켜주시기 바랍니다. 그리고 자신이 시청하지 않은 것에 대해 비난하는 무책임한 행동은 삼가 주십시오. 그리고 혹시 여러분께서 모르실까봐 첨언하자면, 저는 한국 사회에서는 드물게도 한자 사용의 적극적인 옹호론자입니다.

    • @Aopkan
      @Aopkan 13 дней назад +4

      没事,不要理那些无关紧要骂人的人

    • @Stephen09nah
      @Stephen09nah 12 дней назад +4

      실질적 문맹이라 그런 듯
      이 글에도 욕 달릴 확률 99%

    • @karjalan7979
      @karjalan7979 12 дней назад +5

      동아시아에서 쓰는 한자어의 95%는 유럽어를 카피짝퉁질해서 만든 카피짝퉁어들이죠.
      짝퉁품은 지켜야할 그 어떤 가치도 없는데, 오히려 진퉁품을 쓰자고 하면 알러지 반응을 일으키는 무지한 것들이 문제 임.

    • @seongxwoo
      @seongxwoo 12 дней назад +2

      7:35 부터 일본어 자막이 안 나오는 것 같은데 확인 부탁드립니다~

    • @soioism
      @soioism 11 дней назад +1

      학술적 자료에 내용을 확인하지도 않고 일단 감정적으로 대응하는 사람이 너무 많아 이상합니다. 볼테르가 사람들은 할 말이 없으면 욕을 한다, 라고 표현한 것은 이를 두고 한 말은 아니겠지만, 실로 어울리지 않을 수 없습니다.

  • @goodlion2527
    @goodlion2527 3 года назад +3741

    세종대왕도 세종대왕인데 현대적으로 한국어를 정비할 수 있게끔 여러 준비를 해 둔 주시경 선생도 정말 대단하다는 생각이 든다
    젊은 나이에 요절했다는 게 너무 안타깝다
    현대 한글 표기를 정립하지 않았다면 일본에서 후리가나 쓰는 것마냥 한자 위에 한글을 쓴다거나 여전히 국한혼용문 쓰는 등 번거로웠을 거 같음

    • @user-ed1dn6cc9x
      @user-ed1dn6cc9x 3 года назад +73

      오~똑똑한데요~생각도않했는데 ㅋㅋㅋ

    • @jsm9252
      @jsm9252 3 года назад +95

      양반들은 한문을 사용했고 한문을 모르는 백성들은 한글을 사용했죠

    • @sjeoendiowksbsjsel
      @sjeoendiowksbsjsel 3 года назад +358

      지금 북한이랑 남한이랑 문자생활이 크게 다르지 않고 서로간의 책이나 신문을 대부분 읽을 수 있는 것도 주시경 공이 큰 듯.. 북한과 남한에서 문자정책을 만든 사람이 모두 주시경의 제자였다니.
      두음법칙 정도만 통일 했으면 좋겠는데..

    • @sjeoendiowksbsjsel
      @sjeoendiowksbsjsel 3 года назад +106

      두음법칙 정도만 통일 했으면 좋겠는데..
      물론 북한이 양보할 일은 절대 없을테고..
      하지만 우리가 양보하기엔 북한식은 넘 어색해.. 리발소.. 리춘희.. 녀성동무.. 락원, 력사.. .

    • @user-bk3gb6mq8i
      @user-bk3gb6mq8i 3 года назад +58

      @@clzlsdidsua5251 늙은 사람도 문해력 낮은사람 지천에 널렸습니다. 문해력은 논리적 능력, 수리적 능력이랑도 연관돼 있어서 어느 정도 훈련을 통한 향상은 가능하지만 자신의 IQ 한계를 넘은 수준은 구사하기 힘든게 현실입니다.

  • @user-do4wl4im9v
    @user-do4wl4im9v 3 года назад +2271

    "나랏말싸미 듕귁에 달아 서로 사맛디아니할쎄(나랏말이 중국과 달라 서로 맞지않다)"
    중꿔들이 한글도 즈그꺼라고 우길까봐 첫줄에 못박아놓으심ㄷㄷ대왕님...도대체 몇수앞을 내다보신겁니까...

    • @user-yi6is5zg2i
      @user-yi6is5zg2i 3 года назад +704

      징징핑: "네, 그래서 그 만든사람을 우리꺼라고 우겨보겠습니다."

    • @user-pf3bu6yz3q
      @user-pf3bu6yz3q 3 года назад +66

      @@user-yi6is5zg2i ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @SaintShane0
      @SaintShane0 3 года назад +186

      @@user-yi6is5zg2i 어질어질하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-gz1ef3eo4t
      @user-gz1ef3eo4t 3 года назад +30

      @@user-yi6is5zg2i ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-mp7kl3st9s
      @user-mp7kl3st9s 3 года назад +104

      @@user-yi6is5zg2i 놀랍게도 현실이다

  • @user-zk5mi4je1i
    @user-zk5mi4je1i 8 месяцев назад +29

    0:01: 🇰🇷 일본의 한자폐지론에 대한 과정과 결과
    0:01: 일본은 개화기 이후 한자 폐지를 논의하였으나 한자 사용을 제한하는 정책을 통해 한자를 완전히 배제하지는 않았다.
    0:59: 마에지마 히소카에 의해 한자어폐지지의 의견서가 제출되었고, 후쿠자와 유키치는 한자 제한에 대한 의견을 제시했다.
    2:51: 일본은 한자를 완전히 배제하지 않고 한자의 수를 제한하는 정책을 통해 한자를 사용하고 있다.
    3:48: 1945년 이후에도 한자의 수가 오히려 늘어나는 상황이 발생했으며, 한자와 식자율은 관계가 없는 것으로 판명되었다.
    4:04: 일본의 국어국자개혁은 한자 폐지를 목표로 했으나 한자의 수가 오히려 늘어나는 결과를 가져왔다.
    4:22: 🇰🇷 한자의 간략화와 개혁 과정
    4:22: 일본의 한자 간략화는 당용한자에서 이루어졌으며, 새로운 자체를 '신자체'라고 명명하였다.
    4:33: 중국에서 발생한 문자인 한자의 역사는 깊고, 수천 년간 크고 작은 변천이 있었다.
    5:03: 20세기초 중국에서 한자의 간략화를 위한 '문자 병음화 운동'이 시작되었지만, 한자폐지는 불가능해보였다.
    6:40: 중국에서는 1950-60년대에 한자 간략화 계획을 진행하였고, 1977년에는 '제2차 문자간화방안'이 발표되었다.
    8:31: 이간자는 1986년에 공식적으로 폐지되었지만, 아직도 일부 이간자가 사용되는 경우가 있다.
    8:48: 📜 한글전용론과 국한문혼용론의 역사적 토론과 한자폐지에 대한 과정과 결과에 대한 논의.
    8:48: 조선교육심의회를 중심으로 한자폐지론이 제기되었고, 박정희 대통령 시대에 본격적인 한글전용 정책이 시행되었음.
    9:57: 한자폐지에 대한 논의가 민족의 발전과 국가의 운명에 영향을 미쳤고, 한글전용론자와 국한문혼용론자의 입장이 대립하였음.
    10:34: 한글전용 정책은 박정희 대통령 시대에 본격적으로 시행되었고, 2000년대 초반까지 한자가 일부 사용되었으나 현재 거의 사라지게 되었음.
    11:19: 한자의 도태는 타자기의 역할과 민족정서의 영향을 받았으며, 현재는 한글전용론이 압도적인 입지를 갖추고 있음.
    12:00: 중국과 일본과는 달리 한글전용론이 부상하며, 한자폐지에 대한 논의가 계속되고 있음.
    Recapped using Tammy AI

    • @user-sl8il6my9u
      @user-sl8il6my9u 2 месяца назад +1

      일본어는 한자를 버릴 수가 없습니다. 히라카나의 한계입니다.
      그러나 우수한 한글은 한자가 전혀 불필용합니다.

    • @QA1111
      @QA1111 13 дней назад

      ​@@user-sl8il6my9u 优秀的你,看不到你身份证上的汉字?瞎子吗?

    • @user-je1ce8wz5m
      @user-je1ce8wz5m 6 дней назад

      “优秀”​????@@user-sl8il6my9u

  • @user-hd8wb2jx1k
    @user-hd8wb2jx1k 3 года назад +5250

    세종대왕이 쏘아올린 존-나게 거대한 공

    • @user-fg5ti9cf4c
      @user-fg5ti9cf4c 3 года назад +46

      중국망해라 내채널에 중국욕하기있음

    • @user-vh9cl1sn3m
      @user-vh9cl1sn3m 3 года назад +105

      ㅂㅅ이 2명
      인종차별하는 더러운새끼하고
      욱일기를 프사로 해논 미친새끼까지

    • @user-fg5ti9cf4c
      @user-fg5ti9cf4c 3 года назад +19

      @皇国臣民 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋ 꼭 중국 빠는 ㅈ찐따들이 시비털지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ꼬우면 맞짱 뜨러 오든가?

    • @user-qw3cq9zj2p
      @user-qw3cq9zj2p 3 года назад +71

      @@user-vh9cl1sn3m 그래도 중국 욕하는 새끼가 훨씬 나은듯ㅋㅋ

    • @user-vh9cl1sn3m
      @user-vh9cl1sn3m 3 года назад +70

      @@user-fg5ti9cf4c 맞짱뜨러오래ㅋㅋㅋㅋ
      미치겠네

  • @bungbungnue
    @bungbungnue  3 года назад +2593

    썸네일의 「한자가 멸하지 않으면 중국은 반드시 망한다.」는 저의 개인적인 주장이 아니라, 루쉰의 유명한 문구를 인용한 것입니다. 또한, 이 문구를 인용한 것은 「과연 루쉰의 예견이 맞았는가?」라는 질문을 던지기 위함이었습니다. 시청하시면 아시겠지만, 영상을 통해 한자폐지론이나 한자부활론 중 어느 하나를 옹호할 목적은 없었으며, 무미건조하게 한자폐지론의 역사를 소개해드리기 위해 제작되었습니다. 오해가 없기를 바랍니다.

    • @asdfghj1104
      @asdfghj1104 3 года назад +36

      뭔 개소리야 니들역사기록도 한자로 돼여있고 지명 이름도 한자로 뜻을 구분하며 사용하는데 개병신인가? 이딴영상이나 쳐만들고

    • @siwon-full
      @siwon-full 3 года назад +365

      @@asdfghj1104 조선족

    • @rathalosrio2407
      @rathalosrio2407 3 года назад +312

      @@asdfghj1104 "조선족새끼들이 교육수준이 높지 않다는 것을 댓글 하나만으로 알 수 있게 하는 바람직한 표본이라 할 수 있다"

    • @quadrodcc667
      @quadrodcc667 3 года назад +370

      @@asdfghj1104 영상 안 봤음+설명 안 읽음+누구 입에서 나온 말이라는 거 알려고 하지도 않음
      그리고 '한자'를 안 쓰게 된 게 사실임. 한자 자체를 이젠 신문에서도 보기 힘드니까. 누가 한자말 안 쓴다고 했나. 글자로써의 한자를 안 쓰는 거지 ㅋㅋㅋ

    • @GloomySlave
      @GloomySlave 3 года назад +193

      @@asdfghj1104 한자랑 한자어는 달라요ㅋㅋ

  • @once-vj9xu
    @once-vj9xu 6 месяцев назад +141

    日本人としてはGHQに抗ってでも漢字を残してくれたことをめちゃくちゃ感謝してる。

    • @user-bs9fl8er4q
      @user-bs9fl8er4q 5 месяцев назад +27

      中国と日本はそのまま漢字を永遠に使用してください。

    • @once-vj9xu
      @once-vj9xu 5 месяцев назад +1

      @@user-bs9fl8er4q ええもちろん!

    • @once-vj9xu
      @once-vj9xu 5 месяцев назад +1

      @@user-bs9fl8er4q ええもちろん!!

    • @once-vj9xu
      @once-vj9xu 5 месяцев назад +1

      @@user-bs9fl8er4q ええもちろん!

    • @felixaustin47
      @felixaustin47 3 месяца назад

      @@user-bs9fl8er4q会的!一定!

  • @JK-xf1dw
    @JK-xf1dw Месяц назад +81

    漢字と表音文字を併用するのマジで便利すぎて最高
    謝謝

    • @user-tl1bw4wp1c
      @user-tl1bw4wp1c 28 дней назад +4

      最低

    • @user-ji7qh8cx2p
      @user-ji7qh8cx2p 28 дней назад +26

      ​@@user-tl1bw4wp1cっ…!!
      男の人っていつもそうですよね!
      私達のことを何だと思ってるんですか!?

    • @810-neconeconyannyan
      @810-neconeconyannyan 27 дней назад +2

      ​@@user-ji7qh8cx2p抱かせろ

    • @JapanNipponNihon
      @JapanNipponNihon 26 дней назад +4

      ​@@user-ji7qh8cx2p言うと思った

    • @JacktuoTANG
      @JacktuoTANG 24 дня назад +6

      不应该是全用汉字更舒服吗?不是还有伪中国语吗?

  • @user-zp3mh1rp9f
    @user-zp3mh1rp9f 3 года назад +2525

    나랏말이 중국과 달라.... 최고의 도입부

    • @user-fb9hz8qg9t
      @user-fb9hz8qg9t 3 года назад +961

      중국이 훔쳐가지 못하게 쐐기박고 시작함 ㅋㅋ

    • @ii_0413
      @ii_0413 3 года назад +80

      ㄹㅇㅋㅋ

    • @SodomSaram
      @SodomSaram 3 года назад +371

      나랏말싸미 듕귁에 달라서 다행이다

    • @workers4233
      @workers4233 3 года назад +103

      이래놓고 어떤 작자들은 세종대왕이 중국에 사대했다고 ㅈ랄을 하더라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-zd7dl5cu9p
      @user-zd7dl5cu9p 3 года назад +58

      세종대왕이 타임머신도 만든듯

  • @kimtrickster52
    @kimtrickster52 3 года назад +2271

    애널스카이의 채널은 진짜 조회수 대비 댓글수가 ㅎㄷㄷ하네

    • @Hyeon_3895
      @Hyeon_3895 3 года назад +435

      항문천이 아닌데요...

    • @user-wg5iv9ok5s
      @user-wg5iv9ok5s 3 года назад +267

      애널스카이가 먼가햇네

    • @user-hd8wb2jx1k
      @user-hd8wb2jx1k 3 года назад +390

      이제 똥꼬천이라고 별명이 굳혀진거임?

    • @g.cuvier
      @g.cuvier 3 года назад +270

      애널스카이 시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @y00nhalme
      @y00nhalme 3 года назад +18

      @@Hyeon_3895 맞아요. 향문천이죠.

  • @ray_77_wdk
    @ray_77_wdk 3 месяца назад +12

    베트남도 한자를 쓰다가 프랑스 식민지 였을때 이참에 싹다 알파벳으로 바꾼게 어찌보면 큰 혜안이었던 거 같네요..

  • @phase4319
    @phase4319 14 часов назад +2

    동아시아에서는 커다란 도그마요 망상이 자리잡고 있는데,
    한자가 뜻글자라는 망상! 한자는 뜻글자가 아니라, 캐릭터일 뿐이라는 걸 깨닫기 전까지는
    이 짜증나고도 한심한 한자논쟁은 계속 될 겁니다.
    글자를 표의/표음으로 나누는 이 오래된 개사기 망상을 깨처야지
    무한루프에서 벗어날 겁니다.

  • @user-pj1rh8vk6y
    @user-pj1rh8vk6y 3 года назад +3362

    세종의 1000년 앞을 내다본 한 수

    • @user-rf1sv2ys3d
      @user-rf1sv2ys3d 3 года назад +346

      @@waigaioege820 드립은 드립으로.

    • @jklee3791
      @jklee3791 3 года назад +397

      @@waigaioege820 너처럼 개같이 예의없는 인간들도 쉽게 쓸 수 있다는게 흠이네 ㅋ

    • @user-uv3bp6zn2o
      @user-uv3bp6zn2o 3 года назад +57

      King Sejong's Big Picture

    • @user-pj1rh8vk6y
      @user-pj1rh8vk6y 3 года назад +117

      키배 멈춰!

    • @CLASIC-1004
      @CLASIC-1004 3 года назад +19

      @@user-pj1rh8vk6y 승일님 유튜브에서는 극히 드물게 볼 수 있는 정상인이시네 ㅋㅋㅋㅋ 👍👍

  • @user-lr4um7vy2u
    @user-lr4um7vy2u 3 года назад +1420

    동음이의어를 구분할 때 대체로 기성세대분들은 한자로 표기하는데 반해 젊은 세대분들은 영어로 구분하더라고요. 확실히 세대가 바뀐다는게 느껴집니다.. ㅋㅋㅋ

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +200

      동음이의어 구분할 때 제일 웃긴 건 '멍멍 개' '집게집게 게'라고 하는 것 ㅋㅋ 둘 다 엄청 많이 쓰이는 말들인데 ㅔ와 ㅐ가 구분이 없어지니까 참 힘듦..

    • @krosskim624
      @krosskim624 3 года назад +158

      그러게요.괄호안에 예전에는 한자 넣었는데 요즘 영어단어 넣죠.

    • @jemanon73
      @jemanon73 3 года назад +196

      괄호안에 한자표기 하는 것이 맞죠. 영어 표기는 또 다른 종속관계 그 이상, 그 이하도 아닙니다. 나중엔 또 그러겠죠, 영어 범람의 폐해를 인식하고 고치자고.

    • @storm3948
      @storm3948 3 года назад +95

      한자보다는 영어로 표기하는게 맞는듯 글로벌시대니까

    • @user-qf2eb5ob9e
      @user-qf2eb5ob9e 3 года назад +351

      @@storm3948 맞고 틀린 걸 왜 맘대로 정하냐 그냥 표현의 차이지 당장 나만해도 어릴때 한자공부해서 한자가 더 편하고 그렇게치면 오히려 어원을 표현할 수 있는 한자를 쓰는게 맞다고 보는데?

  • @min-kz7tm
    @min-kz7tm Месяц назад +49

    面白い動画でした。外国についての動画はその国の人間が投稿した動画を見るべきだなやっぱり。

  • @Riccck
    @Riccck Месяц назад +46

    漢字を使うと識字率が下がるとか言ってたけど、結局中国、日本、台湾、香港の漢字を使ってる国は発展してる(韓国は廃止したが発展している)

    • @evanmuir4587
      @evanmuir4587 Месяц назад +12

      民族独立意识和对当前中国政府的不满导致韩国开始排斥汉字。但是东亚国家无论如何都无法避开自己用汉字记载的历史

    • @InkLink-pt8yn
      @InkLink-pt8yn Месяц назад

      @@evanmuir4587じゃあ韓国の人は歴史文書を読めなくなったって事ですか?

    • @Nd-fu5iy
      @Nd-fu5iy 29 дней назад +28

      @@evanmuir4587절대 아니죠. 한국은 중국을 좋아하고 싫어하고와 아무런 관련 없이 한자를 폐지하고 한글을 도입했습니다. 한글을 도입했을 등시 한국의 중국을 향한 인식은 나쁘지 않았습니다. 애시당초 한글의 난이도가 말도 안되게 더 쉬웠으니까 한자에 익숙하지 않은 국민들에게는 한글이 훨씬 좋을텐데 말이죠.

    • @user-dl9vo3el2w
      @user-dl9vo3el2w 23 дня назад

      台湾、香港不是国家,都是中国人

    • @user-sh1ej7ww2i
      @user-sh1ej7ww2i 22 дня назад

      漢字を使うと識字率が下がるはまじやぞ 中国本土では難しすぎて頭がいいやつのもんになってたから教育制度を整える前に「簡体字」を発明した。日本だってひらがなカタカナができる前は貴族の中でも勉強できるやつしか文字を覚えとらんかったんや。
      繁体字を使う台湾は経済発展してから教育制度を整えることで識字率を上げたわけやから周りとはちゃうわな

  • @GbangE
    @GbangE 3 года назад +900

    영상에 드러나진 않았지만, 한글 전용할때 띄어쓰기 도입한게 가독성 측면에서 신의 한수

    • @user-wy7hr9ex9u
      @user-wy7hr9ex9u 3 года назад +67

      띄어쓰기가 가독성을 높이는 건 맞지만 몇몇 한국인들도 띄어쓰기를 함에 있어서 어려움을 느끼는 것은 분명 문제입니다
      제 개인적인 경험으로 예를들자면 오만원인지, 오만 원인지, 오 만 원인지도 모르는 경우가 있었습니다
      눈치채셨겠지만 방금 제가 쓴 예를들자면도 띄어쓰기가 잘못된 경우지만 읽는 데에 별다른 불편함이 없으셨지요
      적당히 띄어만 쓰면 읽기 쉬워지기 때문에 띄어쓰기가 어렵게 느껴지는 게 아닐까 싶습니다

    • @user-cb1db2pm4r
      @user-cb1db2pm4r 3 года назад +92

      @@JJ-jv3lm 어딜 뛰어요

    • @jeesuna9818
      @jeesuna9818 3 года назад +78

      @@user-cb1db2pm4r 거 살다보면 달리기 좀 하면서 글을 쓸 수도 있지 왜 댓글러 기를 죽이고 그러세욧! ㅋㅋ

    • @user-kz3yh8df6n
      @user-kz3yh8df6n 3 года назад

      @@JJ-jv3lm 띄😰

    • @user-kz3yh8df6n
      @user-kz3yh8df6n 3 года назад +1

      @@jeesuna9818 틀린부분 고쳐줄생각안한고 웃는꼬라지들 밉상이네요~

  • @user-lq6nc2xx6z
    @user-lq6nc2xx6z 3 года назад +703

    한자를 줄이자는 생각 자체는 의외로 많은 나라에서 해왔었네요 실현되는 게 더 어려운 거였다는걸 실감함

    • @nbv1235
      @nbv1235 3 года назад +98

      베트남도 한자 폐지하였죠. 자기이름 한자로 못 적는 사람 늘었다고 한탄하는 사람들도 있고요. 호치민부터가 유학자 출신이고, 중국 빈공과도 보통 제일 많던 게 베트남쪽이었지요

    • @kimjunsik540
      @kimjunsik540 3 года назад +1

      @@nbv1235 엥 신라가 빈공과 1등했다고 막 그러지 않았나

    • @kimjunsik540
      @kimjunsik540 3 года назад

      @@nbv1235 인원수가 베트남이 제일 많았던건가

    • @user-vy4uy8yo6u
      @user-vy4uy8yo6u 3 года назад +20

      @@nbv1235 빈공과가 당나라에만 있었던게 아님

    • @makergreen
      @makergreen 3 года назад +33

      @@nbv1235 베트남은 프랑스 식민지였던 시절이 한자 폐지에 큰 영향을 줬으리라 생각되네요. 그렇다고 제국주의 정당하다는 건 아니지만

  • @user-sl1pm1rt7q
    @user-sl1pm1rt7q Месяц назад +25

    コメ欄見る限り日韓よりも中韓の方が仲悪そうやな

    • @user-cs2cc4do6g
      @user-cs2cc4do6g Месяц назад +15

      日韩皆美国之忠犬也

    • @JiangHaha
      @JiangHaha Месяц назад +5

      ​@@user-cs2cc4do6g美國沒來,日韓全是共產黨政權,各種政治運動、舉報清洗、屠戮饑荒就會接踵而至,相比你所謂“美國忠犬”,被共產黨攻陷更像是地獄。

    • @user-cs2cc4do6g
      @user-cs2cc4do6g Месяц назад

      ​@@JiangHaha大陆和台湾被蒋介石统治的时候一定很国安民乐吧。😅

    • @user-cs2cc4do6g
      @user-cs2cc4do6g Месяц назад

      ​​​​@@JiangHaha韩国被李承晚,全斗焕,卢泰愚这种人统治的时候国内一定很和睦吧

    • @user-cs2cc4do6g
      @user-cs2cc4do6g Месяц назад

      ​​​​@@JiangHaha纳粹德国和昭和早期,他们国内一定没政治运动,举报清洗吧。二战冲绳战役的时候日军一定没对琉球居民屠戮吧。
      以上肯定都是共产党在背后指使的!

  • @user-yh7ho9iw1q
    @user-yh7ho9iw1q 5 месяцев назад +9

    우리 나라에서도 한자를 일상에서 거의 몰아내기 까지 세종대왕의 훈민정음 창제부터 1980년대까지 거의 550년이 걸렸다...
    솔직히 한자가 거의 없어져서 곡 필요할때만 옥편을 뒤지게 된 가장 큰 요인은 컴퓨터와 스마트폰으로 대표되는 디지탈 혁명 이었다... 한자와 한자가 바탕인 가나는 최신 기능의 컴퓨터로 타이핑 하려해도 정말 대책이 없다...

  • @pass11
    @pass11 3 года назад +975

    세종대왕님, 주시경 선생님을 포함한 한글 발전을 위해 힘 쓰신 모든 분들 께 감사드립니다.

    • @davidjacobs8558
      @davidjacobs8558 3 года назад +9

      박정희가 한글전용 정책 하면서, 한자교육을 소홀히 했지.

    • @PPK30319
      @PPK30319 3 года назад +10

      곧 중국이 일본이 자신들 후손이라하면서 글자를 거론할거 같음

    • @user-c2p4dxr6z
      @user-c2p4dxr6z 3 года назад +2

      @@PPK30319 곳-> 곧

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +42

      @@davidjacobs8558 몰랐던 박정희 업적 하나 더 알게됐네요 ^^

    • @oo99124
      @oo99124 3 года назад

      주시경 아니쥬 성시경 맞죠
      주시경 아니쥬 쥬시쿨 맞습니다

  • @user-yd6tk3fg3s
    @user-yd6tk3fg3s 3 года назад +831

    한글 존나 개쩌는게 키보드에도 딱 들어간다. 이쯤되면 세종대왕은 컴퓨터가 있는 미래에서 타임슬립한게 아닌가 의심해봐야한다.

    • @ST_AR-15
      @ST_AR-15 3 года назад +32

      몇몇 사라졌지만 과거엔 존재했던 자음도 있음

    • @hyunlee4735
      @hyunlee4735 3 года назад +38

      딱 들어가는건 아니죠
      쉬프트 누르는게 있잖아요
      ㅖ ㅒ ㅃ ㅉ 등...

    • @오노데라코사키
      @오노데라코사키 3 года назад +151

      @@hyunlee4735 대문자 대신들어간거니 성능좋다고 치자

    • @user-qk9zb6bu2m
      @user-qk9zb6bu2m 3 года назад +28

      @@hyunlee4735 그래야 메이플스토리에서 키보드 파이터 할때 더 재밌지

    • @greyvan7773
      @greyvan7773 3 года назад +5

      헐 그렇네 ㅋㅋㅋ 조온나 신기하누

  • @chiba_nian
    @chiba_nian 9 месяцев назад +17

    もし韓国で漢字廃止されずにハングル漢字混ざりが現代まで根付いてたら、日本人の韓国語習得とか韓国人の日本語習得とかいまよりもさらに簡単になってたんかな

    • @user-vc6yq3sj1d
      @user-vc6yq3sj1d 9 месяцев назад +4

      일본이 태평양 전쟁에서 안졌으면
      황국신민이 될수있는건데

    • @KapellmeisterBach
      @KapellmeisterBach 8 месяцев назад

      ​@@user-vc6yq3sj1d앰생일뽕

    • @user-yl8or3pf9t
      @user-yl8or3pf9t 8 месяцев назад

      @@KapellmeisterBach나라 꼬라지 보고 아직도 그 소리가 나오냐

    • @user-if9uq7ip2f
      @user-if9uq7ip2f 8 месяцев назад +2

      그냥, 일본이 한글 사용하며 한국어 배우면 됩니다..쉽쥬!?

    • @hereisparker
      @hereisparker Месяц назад

      @@user-vc6yq3sj1d Lol poor Koreans getting mad again 🤣👉🤡

  • @damoon_p
    @damoon_p 12 дней назад +4

    한국인이고 중국어 일본어 다 배웠는데
    각국은 자국 언어에 맞는 합리적 선택을 했다는 느낌을 강하게 받음
    막말로…
    한국어 신문을 조사나 고유어까지 전부 한자로 표기하든가
    중국어 신문을 전부 병음으로만 표기하거나
    일본어 신문을 전부 가나로만 표기한 걸 읽고 나면
    절대 각국의 사람들이 바보라서 지금의 상태로 글을 읽고 쓰는 게 아니라는 걸 알게 될 거임
    댓글 보면 한중일을 안 가리고
    자국어 이외의 언어를 무지성 비난하는 게 보이는데
    그런 사람들 보면 대부분 외국어는 전혀 알지도 못하고, 관심도 없을 뿐더러
    자국어에 대한 심층적인 이해조차 없는 사람들이 태반임
    안쓰럽다

    • @dkcndhahA
      @dkcndhahA 6 дней назад

      진짜 사막의 오아시스같은 댓글
      미처버릴거같습니다

    • @user-ji7qh8cx2p
      @user-ji7qh8cx2p 4 дня назад

      @damoon_p
      韓国人で日、中語を学んだのは凄いですね!
      私は勉強が苦手であんま言語を学ぶのとか得意じゃないですが他国の言語に対して憧れています。
      あなたの様な人を見ると勇気を貰えます!

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 2 часа назад

      @@dkcndhahA 여기댓글의 외국인댓글대부분은 무지성 한글까 + 한자 찬양임

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 2 часа назад

      @@damoon_p 거기다 고문서를 읽어햐하니 한자를 배워야한다는건 ㅋㅋㅋ 뭔 개소린지

  • @yoeee32
    @yoeee32 3 года назад +1011

    한글 전용이 진짜 편하다는 걸 일본에 살면서 느낌. 필요에 따라 괄호 치고 한자를 병기하는 현행 방법이 가장 효율적인 것이라고 느끼고 있음.

    • @CHANYCOYA
      @CHANYCOYA 3 года назад +210

      역사를 전문가의 필터링 없이 익히기 위해 교육 자체를 포기하는 것보다
      역사를 더 알고 싶은 사람이 따로 공부를 하는 게 더 효율적이죠

    • @user-xp6fz6fc1o
      @user-xp6fz6fc1o 3 года назад +251

      @@user-to3pn8gi3t 역사 문헌은 중국사람이 중국 문헌 읽어도 비슷하게 힘들어요ㅋㅋㅋ
      같은 한글이어도 훈민정음 읽기 힘드시죠? 읽을 수는 있게 되도 뭘 비유하는지 그래서 뭔 말을 하고 싶은지 감도 안오고. 지금까지 한자 쓰고있는 나라도 똑같아요....그래서 역사 전공이라는게 있고 연구를 하는 사람이 있는 겁니다. 역사 전문가가 중국 일본엔 없겠어요?

    • @manifest1211
      @manifest1211 3 года назад +27

      주시경 선생님 감사합니다.

    • @LittleWhole
      @LittleWhole 3 года назад +22

      @@user-xp6fz6fc1o Sorry, I'm American and my Korean is bad, so please excuse me for using English.
      It really isn't difficult at all for Chinese people to read Chinese classics. While it is true that some literary and colloquial vocabulary differs, a large majority of formal Chinese uses vocabulary from Classical Chinese.
      Also, Chinese kids are forced to memorize poems from elementary school written in Classical Chinese and also study Classical Chinese itself later in school.
      Basically everyone in modern areas of China are able to understand most of the content written in a book written hundreds of years ago.

    • @user-xp6fz6fc1o
      @user-xp6fz6fc1o 3 года назад +29

      @@LittleWhole I understand what you're saying, but what I wanted to say was that without 'proper education', even Chinese people feel difficulty to read ancient historical documents. Of course it will be way easier than modern Koreans to read something from Silla or somewhere, but as you said Chinese has also undergone many changes, and it will be difficult for Chinese people who used to only use simplified characters to read the old traditional characters without studying. My girlfriend has lived in Shanghai for her entire life, and she still remembers the ancient poems she memorized in school(like you said), but that doesn't mean she can read random historical document from the Sui Dynasty she's never seen before.
      Also, the gap of education level in China is kinda crazy. Not everyone gets the same quality of education, which means not everyone have the chance to memorize those poems and study old Chinese. Although the illiteracy rate in whole China has fallen significantly, the gap of illiteracy rate between regions and ethnic groups is also significant.

  • @user-mt5of9km4k
    @user-mt5of9km4k Год назад +229

    세종대왕님과 주시경 선생님 그 외 한글을 지키기 위해서 노력하신 모든 분들에게 감사한 마음을 전합니다

    • @user-gm8jm2mq6s
      @user-gm8jm2mq6s 6 месяцев назад +7

      한글은 일제시대에 체계화 되고 보급 되었음

    • @user-mf4cv9ld2q
      @user-mf4cv9ld2q 6 месяцев назад +12

      ​@@user-gm8jm2mq6s그렇지만 세종대왕님께서 만들지 않았으면 보급이 됐을까 생각합니다.

    • @user-jm1hf9ne8h
      @user-jm1hf9ne8h 6 месяцев назад +2

      그래 500년계속 한자써라
      이도님 고맙소ㅡㅡ

    • @user-jy9ud7tb1r
      @user-jy9ud7tb1r 6 месяцев назад +2

      FUKUZAWA YUKICHI

    • @D.vaAhri
      @D.vaAhri 5 месяцев назад

      @@user-jy9ud7tb1rHe is not related to Hangul. He just made Japanese Chinese characters(學校), not Hangul itself

  • @320ume7
    @320ume7 24 дня назад +8

    小学生の中学年以降は、漢字が無ければどんなに良いだろうと思いましたが、大人になると漢字文化は味わい深いです。
    韓国に漢字文化が残っていたら、間違いなく今の日韓関係とは違ったものだったでしょう。
    韓国で事実上日韓併合へ舵を切るきっかけとなった「安重根」が、違った意味で英雄視されている事実は興味深いものが有ります。

    • @solla3130
      @solla3130 23 дня назад +8

      한국에서는 1905년 통감부 설치 이후부터를 사실상 식민지배의 신호탄이라고 생각하는 사람들이 다수 입니다. 군대 해산, 외교권 박탈은 누가봐도 식민지배의 사전 작업으로 해석됩니다.

    • @user-hj7wx5wf7e
      @user-hj7wx5wf7e 17 дней назад +4

      中国是汉字的母国,但是现在中日关系也好不到哪去啊。

    • @solla3130
      @solla3130 16 дней назад +9

      ​@@user-rd3dg1qt7b 한글전용은 일제강점기 이전부터 논의되어 수십년간 치열한 논쟁 이후에 1970년 이후부터 본격적으로 시행되었습니다 ㅇㅇ

    • @solla3130
      @solla3130 16 дней назад

      ​@@user-rd3dg1qt7b 좋은 하루를 보내시길 바랍니다 ㅇㅇ

    • @mohae65
      @mohae65 16 дней назад

      상형문자에서 출발한 한자를 몇 천 개를 외워서 쓴다는 것은, 많은 그림을 외우고 그려서 대화하는 것이다. 게다가 이 몇 천 개의 그림을 외워도 세상 모든 것을 모두 그림으로 표현하기에는 무리이고, 세상이 변하면 더 많은 그림을 만들어야 하는 악순환이 되고 만다. (조합을 해서 해결한다고 얘기 하겠지만 결국은 그림의 조합이다)
      그리고 한국과 중국의 말은 다르다. (이것은 한글을 개발한 세중대왕이 한 얘기임) 즉 중국말은 음이 풍부하지 않기 때문에, 동일한 발음을 가진 단어(혹은 한자)가 많다. 따라서 이런 중복되는 발음을 같은 높이와 같은 길이로 발음하면 구별이 잘 안된다. 따라서 같은 발음을 높고 낮고 길고 짧은 변화를 줘야 알아 듣게 된다.
      이와 달리 한국어는 매우 다양한 발음을 사용하기 때문에, 말 할 때 높고 낮음이나 길고 짧음 없이 평평하게 말해도 무리 없이 구별이 된다. 그 대신 이 많은 발음들을 풍부하게 표현해 줄 수 있는 문자가 절실하게 필요 했던 것이다. 따라서 한글 이란 표음문자를 개발해낸 것이다.
      일본어 의 경우에도 발음이 풍부하지 않기 때문에, 알파벳 형태의 다양한 발음을 표현할 수 있는 문자가 크게 중요하지 않다. 즉 중국과 일본은 발음이 풍부하지 않기 때문에, 표음문자를 사용하는 것이 절실하지 않았고, 본격적인 표음문자 체계로 가는데 실패한 것이다.

  • @user-zo2ui9ey9r
    @user-zo2ui9ey9r Месяц назад +35

    韓国が漢字まだ使ってたらすごく勉強しやすかったのに

    • @user-hu9tz1qg2o
      @user-hu9tz1qg2o 22 дня назад +19

      ごめんね😂 漢字を廃止しちゃって
      +逆に漢字がわかる韓国人として日本語は勉強しやすかった

    • @_inmm
      @_inmm 12 дней назад

      일본어의 한자 때문에 일본어를 읽고 뜻을 대충 유추할 수는 있겠지만, 그게 일본어로 말하고 쓰는 기능까지 쉽게 해주진 않습니다.
      여행할 때 표시를 읽는 거 한정으로도, 심지어 가장 중요한 화장실도トイレ라고 하는데요.
      만약 한국어의 한자어 표기를 한자로 한다고 가정해도 크게 다르지 않을 거라고 생각합니다.

    • @YY-bl1is
      @YY-bl1is 9 дней назад

      ​@@_inmm
      한국의 젊은 세대는 한자는 읽을 수 없습니까?

    • @user-mq9lq3cp8f
      @user-mq9lq3cp8f 7 дней назад +5

      @@YY-bl1is한자를 배우긴 하지만, 일상생활에서 한자를 쓸 일이 없습니다. ‘한글’만으로도 모든 것이 가능하기 때문입니다

    • @YY-bl1is
      @YY-bl1is 7 дней назад

      @@user-mq9lq3cp8f
      중국은 한자이기 때문에 왠지 이해할 수 있지만 한글은 공부하지 않으면 어렵습니다.

  • @user-qu8tf9fl1v
    @user-qu8tf9fl1v 3 года назад +722

    대만에서 한국어 가르치는 사람입니다. 한국어 단어를 가르칠 때 이 단어는 중국어로 무엇무엇이다라고 알려주면 대만 학생들이 그 중국어 단어를 어떻게 쓰는지 생각이 안 나서 옆 사람에게 물어보거나 검색하는 일이 자주 발생해서 그냥 제가 그 중국어 단어를 바로 타자 쳐서 보여줍니다.
    한글이 배우기 쉬운 것도 있지만 필기할 때도 한글이 정말 편리하죠

    • @user-qu8tf9fl1v
      @user-qu8tf9fl1v 3 года назад +4

      @Peace Piece Please 네, 저도 어렸을 때 그런 식으로 영단어를 외웠던 기억이 나네요ㅎㅎ

    • @folcocds
      @folcocds 3 года назад +2

      말씀하신 예가, 전문용어나 학술적인 어려운 단어일때 해당되시나요? 아니면 비교적 많이 쓰이는 단어인 경우에도 학생들이 중국어 단어를 생각해내기 어려워할때가 있는건가요?

    • @user-qu8tf9fl1v
      @user-qu8tf9fl1v 3 года назад +44

      @@folcocds 어느 특정 영역의 단어라고 분류하긴 어렵고요. 간단하지만 자주 사용하지 않는 한자, 자주 사용하지만 복잡한 한자, 자주 사용하지 않고 어려운 한자 등 모든 상황에서 종종 발생하곤 합니다. 일단 번체자가 획수가 많은 것도 이유지만 요즘은 사람들이 손으로 쓰기보다는 타자를 많이 쳐서 그런 게 아닐까 생각합니다. 중국어 타자를 쳐 보셨으면 아시겠지만 한자를 한 글자 한 글자씩 입력하는 게 아닌 알파벳이나 한글과 유사한 소리글자를 조합해서 한자를 입력하거든요

    • @siu_uis
      @siu_uis 3 года назад +2

      대만 말이 중국 표준어랑 다르다던데 그런 이유도 있을까요?

    • @ZHONGHUAMINGUOWANSUI_HANGUOREN
      @ZHONGHUAMINGUOWANSUI_HANGUOREN 3 года назад +14

      @@siu_uis ㄴㄴ 둘다 같은 북경 표준어인데 중국은 보통화, 대만은 국어로 다른거임

  • @changdaesong9926
    @changdaesong9926 3 года назад +1450

    한국어는 어려운데 한글은 진짜 역대급 쉬운 문자인듯

    • @goldenbuglab
      @goldenbuglab 3 года назад +200

      동의..... 우리말은 아무리 공부해도 안 끝남....ㅜㅜ

    • @LEALHALZITX
      @LEALHALZITX 3 года назад +192

      이것이 바로 밸런스 패치

    • @user-hj1jo5pv6v
      @user-hj1jo5pv6v 3 года назад +300

      한글은 비알파벳 언어 중에서 수동식 타자기가 개발된 몇 안되는 언어이기도 하죠. 이 한글 타자기 덕분에 한국 사회는 컴퓨터를 유례를 찾아보기 힘들 정도로 빠르게 받아들일 수 있었다고 하고요.

    • @user-gf4jm8it2m
      @user-gf4jm8it2m 3 года назад +51

      @@goldenbuglab 그러게요.. ㅏ다르고 ㅓ다른 말이 넘 많고
      존댓말,반말도 딱 두가지로 나뉜다기보다 높임 단계별 표현...
      표준어,띄어쓰기는 국립국어원에서도 계속 추가하는 형편이라

    • @user-tx9ww7fc8o
      @user-tx9ww7fc8o 3 года назад +178

      한자 옹호하며 한자만능론 펼치는 기득권들이 있을까봐 미리 댓달음ㅡ
      한자를 몰라서 독해력 떨어진다고 핑계대시는분들 우리나라는 16세~24세는 oecd 독해력 순위에서 4위입니다.
      오히러 독해력이 떨어지는것은 65세이상 노인층으로 oecd 독해력이 세계 최저라고 합니다.
      독해력이 떨어지는 한자와는 연관이 없습니다~
      독해력이 떨어지는것은 개개인의 지식의 문제일뿐 한자와는 관계없음.
      게다가 한자어와 순우리말도 구분 못하는데 순우리말에다가 한자를 대입하면 오히러 뜻을 잘못 이해하게 되는겁니다.
      결론은 한자와 독해력은 무상관인것으로.

  • @user-hb4uo7yn4c
    @user-hb4uo7yn4c 7 месяцев назад +8

    우리나라는 한자어로된 단어, 사지성어를 많이쓰기 때문에 어릴때 한자공부는 큰 도움이 된다고 생각합니다. 초6 아이를 키우면서 지금 5급한자 배우고 있는데 국어공부에 많은 도움이 됩니다.

    • @yiyangzhang-qr8ny
      @yiyangzhang-qr8ny Месяц назад +1

      确实,学汉字是有用的。

    • @yiyangzhang-qr8ny
      @yiyangzhang-qr8ny Месяц назад +5

      让你的孩子成为能读懂韩国宪法原文的人吧。

  • @yjbae2080
    @yjbae2080 3 года назад +474

    내가 이렇게 알림 소리 하나 듣고 어플을 실행하는 몇 번의 손가락 놀림만으로 이다지도 큰 문화적 혜택을 입어도 되는 것인가 하는 생각이 듭니다. 비록 후생이지만 향문천님의 노고에 진심으로 감사드립니다. 항상 이런 분들과 마주대할 때면, 나는 세상을 단 한 치라도 움직이려 노력하는가 반성합니다. 감사합니다.

    • @chamna6363
      @chamna6363 3 года назад +27

      말씀에 전적으로 동감합니다. 유튜브에서 대중적으로 정말 마이너한 언어학을 다뤄주시는 향문천님께 늘 감사해요ㅠㅠㅠ

    • @user_Sultang05
      @user_Sultang05 3 года назад +9

      @@user-ir4zg4zi4h 근거무엇

    • @user-kn3zd3ix5o
      @user-kn3zd3ix5o 3 года назад +3

      @@user_Sultang05 니가 좀 찾아보던가ㅋ 다짜고짜 근거 이지랄 옘뱅떠노 이런새기들 ㅈㅉ 극혐

    • @user-rq5ge5ls7s
      @user-rq5ge5ls7s 3 года назад +13

      @@user-ir4zg4zi4h - 환 -

    • @zyxwvutsrqpon_lk_ihgfedcba
      @zyxwvutsrqpon_lk_ihgfedcba 3 года назад +10

      @@user-ir4zg4zi4h 민족의 언어 문화를 말하는데 인종적 계통을 말하고 있는 모습에서 아직 저 먼 과거에 사람이라는게 느껴지네.

  • @donghalee567
    @donghalee567 3 года назад +831

    이런거보면 세종대왕님은 진짜천재중에 천재다

    • @user-zw3mv1fx9k
      @user-zw3mv1fx9k 3 года назад +7

      백성을 생각하는 진정한 대왕이셨지 그러니깐 지금까지도 존경받는 위인이지

    • @rituu1418
      @rituu1418 3 года назад +8

      대왕 자체가 높임말이기에 대왕님은 표기적으로 적합하지 않습니다.

    • @lmkk5395
      @lmkk5395 3 года назад +22

      @@rituu1418 그래도 세종대왕님이라고 하고싶음

    • @laspal8292
      @laspal8292 3 года назад +33

      @@lmkk5395 그만큼 존경하신다는 거지~

    • @user-yv3ho5eh5m
      @user-yv3ho5eh5m 3 года назад +1

      인정합니다.

  • @user-bc8or5ti3y
    @user-bc8or5ti3y 5 месяцев назад +12

    한글전용 찬성이지만 중학교때 한문 배운게 한글의 뜾을 이해할수 있어서 더 좋음

    • @user-us3lw9px8i
      @user-us3lw9px8i 14 дней назад +1

      你们的历史书都是中文的,汉字你们连历史都读不懂😂

    • @dfsafer1
      @dfsafer1 12 дней назад

      @@user-us3lw9px8i like you read history books on daily basis, lmao, if you want to read, you can learn, its not FORBIDDEN to learn chinese,

    • @pinkpink1821
      @pinkpink1821 10 дней назад

      뜾은 뭐야 병신아

    • @user-je1ce8wz5m
      @user-je1ce8wz5m 5 дней назад +1

      注意用词,是汉字,不是中文😅​@@user-us3lw9px8i

  • @user-nt5gb5kg3p
    @user-nt5gb5kg3p 21 день назад +11

    漢字が廃止されたらかなり不便になるだろうけど、漢字を習得するために費やす莫大な時間を英語や理系科目に当てることができるから韓国の選択は間違っているとは思わない。

    • @wanghang8360
      @wanghang8360 19 дней назад +4

      中国以前是你们的宗主国,你们过去学习汉字,英语你们是该好好学,毕竟韩国现在是美国的殖民地,学会宗主国的语言是很有必要的

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 15 дней назад +1

      딱히 불편한건 없음. 영어에 동음이의어가 있는것처럼

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 15 дней назад

      @@wanghang8360한심하다. 19세기가아니라 21세기를 살아라. 고작하는게 우리민족이 우월해라니? 어쩌면 중국인이 백년마다 수억명씩 죽었던 것은 전적으로 중국인의 탓

    • @chiku-wa
      @chiku-wa 15 дней назад

      日本語から漢字無くしたら幼稚園児向けの絵本と同じ表記方法になる。その状態で化学や物理、法学などを勉強するくらいなら公用語を英語にした方が圧倒的に効率が良い。

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 15 дней назад +2

      @@chiku-wa 어차피 한국이나 일본이나 화학 물리법칙은 서양의 것을 가져온것. 영어로 배우는것이 습득이 더 빠르다. 그렇다고해서 한국어나 일본어가 사라지지않음.

  • @user-xp2kp5xj3l
    @user-xp2kp5xj3l Год назад +524

    한글 창제 당시보다 지금이 아주 많이 좋은 효과를 누리고 있습니다. 특히 인터넷 핸드폰 시대에 한글이 일반인들에게 압도적으로 좋은거 같아요

    • @Koreadog671
      @Koreadog671 10 месяцев назад

      🤏🤏🤏🤏🤏🤏5174만 마리의 바퀴벌레를 발견했습니다

    • @ny-ti1vy
      @ny-ti1vy 6 месяцев назад +10

      한국인은 한글이 소중하고 중국인은 한자가 소중하고 영어권애들은 영어가 중요한거지

    • @gret8090
      @gret8090 6 месяцев назад +12

      킹 세종... 그저 리스펙트

    • @user-tn9di2fw7e
      @user-tn9di2fw7e 2 месяца назад

      ​​@@ny-ti1vy 영어가 아니라 로마자

    • @KaleighReesenmax
      @KaleighReesenmax Месяц назад

      那么你会觉得读书是一种享受吗?

  • @Kimchi_season_leader
    @Kimchi_season_leader 2 года назад +999

    근데 우리민족도 대단한게 수천년을 한자를 채택해서 써왔는데 한글개발하여 기존에 전해오던 글자를 빌어 언어를 새로이 정립하여 만들은것자체도 엄청난 일이지만, 그걸 받아들이고 배워 써먹은 우리조상님들의 융통성도 대단하다

    • @user-np9uv1oc8e
      @user-np9uv1oc8e 2 года назад +11

      팩트는 구한말까지 양반들이랑 왕족이 한글 안썼음...
      신문도 없는 노답나라여서 일본인들이 신문사 세워줬음..
      그때 양반들은 끝까지 미천한 한글신문 안된다했고
      일본파견 신문사직원이 그래도 많은사람들이 볼수있어야한다고 한글신문 내자고한거임ㅋㅋㅋㅋ
      때마침 영국 선교사가 영어 띄어쓰기 방식을 도입한거고ㅋㅋㅋㅋ
      수학 과학 사회 의술에 대한 지식은 씹노답이라 일본이 16세기부터 만든
      고급 어휘들 그냥 받아들였음
      참고로 세종대왕은 중국에 미쳐있는 사람이었고
      노비는 가축이라고 한 사람..

    • @user-dc6kv2hg9t
      @user-dc6kv2hg9t 2 года назад +3

      전혀아님 고위층은 한글은 미개한언어라며 배척했음 그저 한자만이 최고라고생각한게 좆선 유교탈레반들인데 이런댓글에 좋아요누른건 다 아가들이겠지?

    • @user-vn4vj1ie8d
      @user-vn4vj1ie8d 2 года назад +13

      속국놈 대단하네

    • @user-sl6yv2uh2v
      @user-sl6yv2uh2v 2 года назад +38

      훈민정음은 폐사한 글자였고 다시 부활시킨건 조선총독부 학자들과 주시경

    • @user-hd4ui1kh1c
      @user-hd4ui1kh1c 2 года назад

      여자들, 평민들만 쓰는 말 이런식으로 배척했음 융통성은 당연히 없었지

  • @morrislee8963
    @morrislee8963 9 месяцев назад +14

    세종대왕님은 도대체 몇백년 앞을 내다 보신걸까? 한자로 컴퓨터 타자 쳤을 생각하니까 새삼스레 존경심이 차오른다 ㄷㄷ

    • @user-nd6vt9tz2v
      @user-nd6vt9tz2v 2 месяца назад

      세왕대왕 때문에 일본 중국 대만 홍콩 등 아시아 국가들끼리 한자로 통하는데 한국만 왕따됨

    • @user-us3lw9px8i
      @user-us3lw9px8i 14 дней назад +2

      南朝鲜人都这么自信吗😂

    • @喵队长
      @喵队长 11 дней назад +1

      其实,在键盘上打汉字非常快,十分有效率。汉字输入法有五笔输入和拼音输入还有注音输入,多种解决方案。

    • @user-nh3ol2hz3y
      @user-nh3ol2hz3y 2 дня назад

      ​@@喵队长 아무리 빨리 친다한들 로마자로 적고 한자 변환을 해야 할텐데 변환없이 바로 적히는 한글 타자보다 빠를수는 없지

  • @user-qm2qv2gi8h
    @user-qm2qv2gi8h Месяц назад +5

    실용적인 관점에서 볼 때 어떤 말도 국가의 발전을 제한하지 않습니다. 한글은 한국 통치자가 한국인의 출국을 제한하기 위해 사용하는 정치적 수단일 뿐입니다.

    • @user-bm1gq5up3n
      @user-bm1gq5up3n 13 дней назад

      말과 글을 혼동하신듯 하군용

    • @Beatdownk1d
      @Beatdownk1d 12 дней назад

      ⁠​⁠@@user-bm1gq5up3n한글 문제 맞는데 한자 안쓰고 한글만 쓰는건 문해력 저하 및 일중으로 탈출 쉽게 못하게하기위한 윗대가리들의 큼그림이지

  • @쭝
    @쭝 3 года назад +259

    세종대왕님께 감사할 따름이죠 ㅎㅎ

    • @YukiTora23
      @YukiTora23 3 года назад +1

      옳소 옳소 대한민국 초중반기의 한자 제한 정책이 성공할 수 있었던 것은
      이미 500년전에 세종대왕님이 기반을 다져주셨기에 몇십년이 걸려도 성공적일 수 있었다고 생각......
      일본도 표음문자인 가나를 사용하지만 가나 자체가 한자에서 유래했고 효율성이 부족해서
      한자에 어느정도 지분을 의존할 수 밖에 없었죠(ex. 물고기를 뜻하는 さかな 세글자가 魚 한글자로 표기)

    • @anonymous-yx6kf
      @anonymous-yx6kf 3 года назад +1

      하지만 다시 한자를 차용해서 국민들이 이해하기 어렵게 만드는 개돼지엘리트, 그런 엘리트들을 추종하는 개돼지들
      개돼지 국가

    • @user-yl7uj7tl1u
      @user-yl7uj7tl1u 3 года назад

      @@anonymous-yx6kf 그리고 정치충

    • @user-nd6vt9tz2v
      @user-nd6vt9tz2v 2 месяца назад

      세왕대왕 때문에 일본 중국 대만 홍콩 등 아시아 국가들끼리 한자로 통하는데 한국만 왕따됨

  • @user-se4ky9de2d
    @user-se4ky9de2d 3 года назад +372

    세종대왕님은 도대체
    몇 수를 앞에 보고 사신건가
    그저 빛..

    • @user-no6sv5go5l
      @user-no6sv5go5l 3 года назад +6

      정보) 세종대왕은 중국어가 능통했고 중국을 매우 좋아했다;;

    • @user-ue7nl4yc1l
      @user-ue7nl4yc1l 3 года назад +38

      @@user-no6sv5go5l 이게 그게 핵심이 아니잖아요... 한 나라의 왕인데 정치적으로 도움 되는 나라의 언어를 잘 아는 건 당연한거고 ;;

    • @hannam63
      @hannam63 3 года назад +2

      팩트 세종은 엄청난 사대주의자로 훈민정음을 만든 이유중 이상해져버린 당시 조선의 한자발음을 교정하기 위해 만든 의도로 만든것이다. (좀더 중국과 똑같게 하려고) 물론 그 이유가 전부는 아니지만...

    • @itisfunfunny
      @itisfunfunny 3 года назад +1

      세종대왕은 노비는 노비라고 하였다

    • @user-mt7xh9yj1m
      @user-mt7xh9yj1m 3 года назад +8

      @@itisfunfunny 그당시에는 신분제라는게 존재했죠 모든나라들도 당연시 되던 사회에요 그 당시 사회를 끌고와서 현대인의 시각에서보면 전세계 존재했던 위인들은 위인이들이 아니겠죠 그리고 당신이 지금 쓰고 있는 한글도 새종대왕께서 이유가 어찌되든간에 만드셔서 편하게 잘 쓰고 있잖아요?

  • @요요요시
    @요요요시 10 месяцев назад +5

    조선족 여러분~~ 역사와 전통이 깃든 한자 많이 쓰십쇼 참 부럽습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (국한문혼용체 주장하는 늙은이는 이미 사망해서 안보임 ㅠㅠ)

  • @user-yy3kc3ir9f
    @user-yy3kc3ir9f 3 года назад +247

    사실 한자어 단어의 의미를 이해하기 위해 한자를 배운다는건 배보다 배꼽이 더 큰것 같고 국어사전에 친숙해지는게 더 효율적일듯... 근데 공부나 생활에 접하는 모든 텍스트가 친절히 한글로 적혀있는 것은 아니라 한자를 알면 좀더 수월한 느낌은 있는듷

    • @R_u-n-
      @R_u-n- 3 года назад +26

      몰라도 상관은 없지만 한자를 알면 조금 더 그 단어 자체에 대해 분명하게 알 수 있기는 해요.
      순경음 ㅂ ㅍ (영어 v와 f발음)만 표기될 수 있다면 더 바랄 것도 없겠어요

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +29

      개인적으로는 굳이 한자를 가르치는 대신 한글을 활용한 한자 형태소 교육이 훨씬 효율적일 거라고 봅니다. 이렇게 된다면 굳이 수천 가지의 한자 자형을 외울 필요도 없고 종이 몇 장으로 충분히 정리할 수 있을 듯.

    • @myway_j_1418
      @myway_j_1418 3 года назад +11

      @@R_u-n- 근데 배보다 배꼽이 큰거죠. 그시간에 논술 공부하는게....

    • @user-ct2nf7fn4j
      @user-ct2nf7fn4j 3 года назад +1

      @@R_u-n- 일제시대에 없애버린 4자를 되살리면 완벽해집니다.

    • @user-ei9lu7wc7h
      @user-ei9lu7wc7h 3 года назад +4

      한자 자격증 조빠지게 따도 다잊어버린다 ㅡㅡ

  • @seongwonkim4447
    @seongwonkim4447 3 года назад +108

    일본에서 개발자로 일하고 있습니다.
    한국이 한자폐지를 한게 얼마나 다행인지, 일본에서 매일 절감하고 있습니다.
    한국에선 1시간 이상 반독수리 타자법으로 일해도 손이 피로하지 않았는데,
    일본에 온 이후로는 올바른 타법을 몸에 익혔음에도 20분만 타이핑하면 손에 피로감이 몰려옵니다.
    뿐만 아니라 한자로 인해 반각과 전각을 가타ㅏ나 히라가나 영문에 적용하니, 한국에선 한번에 끝날일이 두번 세번 해야하고 정말 비효율적입니다… 외국에 나와서야 절실히 외치는 그 한마디, 세종대왕 만세!

    • @user-oo6bf7lc7k
      @user-oo6bf7lc7k 3 года назад

      어떤개발자이신가요

    • @mynewaccount2604
      @mynewaccount2604 2 года назад

      전각반각은 진짜 이해안감 왜인지 이유는 알겠지만 한국은 한글은 전각 로마자는 반각으로 통일했는데 걍 일본도 그러면 안되나??

    • @bcibm7917
      @bcibm7917 2 года назад

      输入法不好,在中国四键就可以打出一句话;

    • @user-lj2zq4gx2n
      @user-lj2zq4gx2n 2 года назад +1

      @jishun shi 한어병음은 실제발음과의 괴리가 너무 크며 한 음절당 번거로운 작업이 추가되어 상당히 불편합니다.

  • @je_0008
    @je_0008 29 дней назад +41

    日本は漢字仮名混じり文を維持すべきだと思う。

    • @zsjn7466
      @zsjn7466 21 день назад +20

      @@je_0008 漢字が廃止されて以来、Koreaは自国の史料を理解できなくなった.

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 15 дней назад

      우리가 알아서할테니까 신경쓰지마 그리고 사료를 일반인들이 해석해야함?????​@@zsjn7466

    • @werrawerra219
      @werrawerra219 15 дней назад +1

      @@zsjn7466 そうですね!やっぱ日本最高!!!!!

  • @tkotaro7740
    @tkotaro7740 Месяц назад +22

    韓国も漢字を使えば言語が違ってもある程度意味が通じたのに

  • @bloo_i
    @bloo_i 3 года назад +114

    잘 생각해보면 한글이 제정되고 완벽하게 자리 잡는데 거의 500년 넘게 걸렸음.

    • @JohnParker_02
      @JohnParker_02 3 года назад +12

      맞음. 심지어 80년대 90년대에도 신문보면 거의 한문으로 되어 있어서 지금 사람들이 읽기 힘듦.

    • @aurumferro
      @aurumferro 3 года назад

      @@JohnParker_02 현 세대가 수십년전 신문도 못쳐읽는 병신같은 나라 ㅋㅋ

    • @user-zc7rb8eb6n
      @user-zc7rb8eb6n 3 года назад

      @@aurumferro ?

  • @shikibuyade
    @shikibuyade Год назад +69

    이것 제가 너무 알아고 싶었어 토픽이야…
    저는 가끔 비교 언어학을 조사하고 있는데 일본어의 옛말 大和言葉와 한국어 고어가 서로 영향해서 같은 음의 단어나 어순이 현대도 남은 있을 연구가 좋아해요. 로만이 있다. Indo-European (language) family 처럼.
    그런데 제가 한국어 배울 일본인으니까 제 한국어력이 부족해서 있어서 일본어자막이 끊어진 곳에서 20~30%밖에 이해가 못댔어요.
    번역은 작업이 간단하지 있어서 가능하다면…
    저도 한국어 공부를 더 열심히 하겠습니다…!

    • @user-ug3px1li5e
      @user-ug3px1li5e Год назад +8

      응원합니다.^^

    • @burroshin8943
      @burroshin8943 6 месяцев назад +10

      韓国人としてあなたの学問的関心を応援します。

    • @jca4914
      @jca4914 6 месяцев назад +2

      아사달의 아사는 아침이라는 뜻인데 일본에 그대로 전해졌더군요.

    • @user-bu7hb4sp6h
      @user-bu7hb4sp6h 17 часов назад

      韓国語の勉強頑張ってください!

  • @jca4914
    @jca4914 6 месяцев назад +8

    웬수 두나라가 한자를 더욱 애용하기를 바래

  • @user-oqo29doekwk
    @user-oqo29doekwk 6 месяцев назад +9

    댓글에 왜 이렇게 저지능 어르신들이 많냐 유튜브도 ㄹㅇ 댓글달려면 자격시험 봐야함

  • @user-ym1pm7ut4h
    @user-ym1pm7ut4h 3 года назад +304

    1:02 「国家の大本は…」 보통 이런 건 실제 인물 음성으로 나오는데 없어서 직접 더빙하신 거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +15

      고까노 오모도와

    • @justinkim8856
      @justinkim8856 3 года назад +15

      이 유투버님 처음 보는데 za발음을 아주 확실하게 하시네

    • @user-vk2ru6pe6d
      @user-vk2ru6pe6d 3 года назад +6

      외국 다큐 느낌쓰

    • @user-gu6ez8ou6e
      @user-gu6ez8ou6e 3 года назад +6

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하나도 안웃겼는데 댓글보니까 개웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-zq4el4kj1t
      @user-zq4el4kj1t 3 года назад +5

      말투도 갑자기 엄근진해짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-fz5cl7ir6s
    @user-fz5cl7ir6s 3 года назад +279

    세종 더 그레이트 덕에 이렇게 편하게 댓글도 쓸수있다는 점이 얼마나 다행인지 모르는 분들은 중국,일본애들 키보드자판, 두드리는 영상 한번보십쇼. 진심 대왕이라는 칭호가 어울리는 분입니다.

    • @Bumyoung5017
      @Bumyoung5017 3 года назад +20

      세종 더 그레이트라니....단어가 맘에 안드는데 이상하게...살짝 맘에.들기도 하고...히야..미치겠네

    • @user-qk5mw2db7l
      @user-qk5mw2db7l 3 года назад +12

      중국어는 오히려 키보드가 더 쉬워요

    • @Bumyoung5017
      @Bumyoung5017 3 года назад +6

      @@user-qk5mw2db7l 아니던데요? 4년전 영상이긴 하지만 한글보다 20% 이상 느리던데??

    • @user-qk5mw2db7l
      @user-qk5mw2db7l 3 года назад +2

      @@Bumyoung5017 앗 그런가용 ㅜㅜ 혹시 중국어 킵드가 여려갠데 그중에 병음입력은 빠른거 같아서 그랬어요 죄송합니당 ..

    • @Bumyoung5017
      @Bumyoung5017 3 года назад +7

      @@user-qk5mw2db7l 중국어는 한글자 치는데 음 입력만 하면 끝나는게.아니니까요...가나다님이 말씀하신게 뭔지 잘 몰라요~~ 저는 예전에 본 영상이라서 기억에 의존해서 답글 달았는데 그새 새로운게 나온건가요? 죄송하다는 표현은 과한거 같아요~~

  • @user-cq9gu7zl2e
    @user-cq9gu7zl2e 7 месяцев назад +18

    저는 일본어&중국어를 취미로 배우고 있어며 한자 공부룰 매우 좋아 하여 재미 있습니다.
    표의 문자 (뜻 글자) 이고 파악 하기 쉽거든요 ( 저의 개인 생각)

    • @ubin5078
      @ubin5078 4 месяца назад +1

      너나 많이 배워라

    • @user-RoG
      @user-RoG 4 месяца назад

      ​@@ubin5078 존나 띠껍네
      뭐 자기 의견 말하면 안되는거임?

    • @user-cq5cu7vg7c
      @user-cq5cu7vg7c Месяц назад

      상고사 은나라 한국말

    • @嘉木公山-e3v
      @嘉木公山-e3v 24 дня назад

      希望你成功!

    • @koumou3744
      @koumou3744 18 дней назад

  • @mireuch5704
    @mireuch5704 10 месяцев назад +8

    한글만으로도 의미를 존달하는데 무리가 없다면 한글전용론대로 간다해도 의사소통에는 큰 무리가 없겠죠. 하지만 우리가 쓰는 한국어 자체가 한자에서 비롯한 단어를 사용하는 경우가 많기 때문에 그 단어의 뜻을 이해하기 위해선 한자를 이해하는게 필요한 것도 사실입니다. 한글 사용은 주로 하고 장려하되, 그 의미를 이해하기 위해서는 한자도 알아야하는 것이 아닐까요. 한글이 있으니 한자는 몰라도 돼~ 라고 단정하는 건 너무 극단적인 발상이라고 생각합니다.

    • @Ratel4Moon
      @Ratel4Moon 7 месяцев назад +5

      님 댓글이 다 한글로만 적혀 있어도 읽고 이해하는 데 1의 불편함도 없습니다.
      오해가 있다면 漢字로 적고 댓글 다세요.

    • @ootrquivnt
      @ootrquivnt 7 месяцев назад

      @@Ratel4Moon 왜냐면 한글은 과거 공부와 거리가 멀던 서민을 위한 언어이기 때문입니다.
      공부하는 애들은 한자 알아야 퍼포먼스가 잘 나옵니다 ㅋㅋ

    • @Ratel4Moon
      @Ratel4Moon 7 месяцев назад +5

      @@ootrquivnt님 지금 댓글에 단 한 글자의 한자도 안 쓴 걸 보면 퍼포먼스가 떨어지시는 것 같기는 하네요. 아, 퍼포먼스는 한자 아니고 영어단어입니다. 아시죠?
      아, 그리고 요즘 공부 좀 한다는 애들은 님의 '퍼포먼스'대로 영어 좀 알아야 잘 나오죠. 한자는 중국에서도 안 쓰는데 뭔. ㅋㅋㅋ

    • @AED635
      @AED635 5 месяцев назад +1

      ​@@ootrquivnt님이 쓴 댓글은 한자 전혀 모르는 사람도 이해 가능한 수준의 아주 쉬운 댓글입니다😊 한자가 필요한 경우는 동음이의어, 혹은 일상에서 잘 사용하지 않는 어휘인 경우밖에 없습니다. 이마저도 한자공부 없이 순수한글100% 어휘공부만으로 쉽게 습득 가능합니다.

    • @yiyangzhang-qr8ny
      @yiyangzhang-qr8ny Месяц назад

      这想法确实挺极端的,我们中国人看不懂,但大受震撼。

  • @user-ue7mx8mz8m
    @user-ue7mx8mz8m 3 года назад +512

    한자 안배워도 글을 많이 읽는다면 그걸로 커버가 됨. 어쨌든 한국어 단어의 대다수는 한자어니 많이 쓰고 접하다 보면 자연스레 한자 제각각의 대략적인 의미를 깨닫게 되는 경우가 대부분. 근데 이걸 역으로 생각해보면 독서량이 안받쳐준다면 어휘력과 독해력이 진짜 나락으로 간다는 것.

    • @medipors1546
      @medipors1546 3 года назад +8

      ㅇㄱㄹㅇ

    • @shiruwa4617
      @shiruwa4617 2 года назад +21

      초딩 때 5급까지 하다 4급 너무 어려워서 포기했는데 이젠 7급도 가물가물함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @thebravegallade731
      @thebravegallade731 2 года назад +17

      중학교때 3년정도 배우는 것 정도면 커버가 될 것 같은데...
      웃긴건 우리 90년대후반/00년대 전반 생들은 마법천자문 때문에 우리의 선후배들보다 한자를 더 많이 안다는 것...

    • @58RNA3QD
      @58RNA3QD 2 года назад +87

      요즘 학생들에게 “이자겸의 난”을 가르치려는데 “난”이 뭔지 몰라서 진도를 못 나갔다는 모 교사의 한탄이 기억나는군요. 한자가 필요치 않을 정도로 순우리말을 쓰거나 하지 않는 이상, (대단히 싫어할 분들이 많겠지만) 현재로서는 일정 이상의 한자 지식이 반드시 필요합니다. “난”을 꼭 亂으로 쓸 줄 알아야 한다는 건 아닙니다. 적어도 ‘어지러울 란’, 아니면 ‘반란 할 때의 란’ 정도라도 알아야 할 것 아닙니까.

    • @user-kl6fl1ug3r
      @user-kl6fl1ug3r 2 года назад +9

      나 한자배운적이 없어서 쓰는거는 진짜쉬운것도 하나도 못씀ㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 쓰는방법은 모르는데 대충어떤뜻인지 추측은 가능하긴함 그럼에도 어휘력은 좋은편인데 어렸을때 책을 많이읽어서 그런듯 그때 소설책만 주구장창 읽었었는데.. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금은 활자책은 잘 안읽긴한데 대신 웹소설보는게 취미임 국어모의고사도.. 늘 공부안하고 쳤는데도 생각보다 점수가 계속 너무잘나와서 놀랬었는데.. 지금생각해보니 그것도 책덕분인듯함 책많이읽으면 확실히 좋긴한듯 그게 귀찮아서그렇징

  • @djin002
    @djin002 3 года назад +208

    한자폐지가 한자어폐지인줄 아는 사람들이 많은 것 같아...

    • @purpleneko3
      @purpleneko3 3 года назад +38

      한글날이 한국어날인줄 아는 사람들도 많죠. 순우리말과는 전혀 상관 없고 야민정음같이 글자 이상하게 쓰는거나 한글파괴라고 할수 있죠.

    • @djin002
      @djin002 3 года назад +7

      @-- 일반적인 회화에서 문맥상으로 구분할 수 없는 동음이의어가 거의 남아있지 않죠. 있어도 대부분 사어화 되어 가며 잘 쓰이지 않고 있고요. 그게 바로 한국에서 한자 폐지가 성공적으로 이루어질 수 있는 이유예요.

    • @user-tm1fm5jg4j
      @user-tm1fm5jg4j 3 года назад +5

      @-- 동음이의어가 그렇게 많은 것도 아니고 헷갈리는 건 님의 언어능력 부족 :)

    • @user-tm1fm5jg4j
      @user-tm1fm5jg4j 3 года назад +3

      @뉘누리 한국어 능력이 많이 떨어지시네요. 맥락상 구별이 불가능한 동음이의어를 의미합니다

    • @nyumnyum_good
      @nyumnyum_good 3 года назад +4

      @뉘누리 댓글을 쭉 읽었으면 얼음맥주님 바로 위에 칠월유시님 댓글에 '일반적인 회화에서 문맥상으로 구분할 수 없는 동음이의어가 거의 남아있지 않죠' 라고 쓰인걸 볼 수 있는데 본인 댓이 아니니 그쪽은 그런 말 안 했다 라는 입장이신건가여?
      아님 '맥락상 파악하기 어려운' 이라는 전제조건을 명확히 하지 않았다고 그러시나여? 핀트가 어딘지 헷갈려서 물어보는거예요

  • @user-iv1ej7eb7q
    @user-iv1ej7eb7q 14 дней назад +4

    韓国で漢字を使うのは漢字語のみ、訓読みが無い、また文節に空白を開けて書いていた。韓国語の特性が漢字廃止を可能にした理由の1つでしょうね。
    漢字は覚えるのが大変ですが効率的で機能性の高い文字だと思います。どの言語にも一長一短はあるのでお互い認め合っていけたら良いですね。

    • @huangshihanchannel
      @huangshihanchannel 6 дней назад +1

      语言只是工具。但是总有的人用对抗的政治思想来攻击他人。所以才有了这个视频。

    • @user-hx3oe1ro3z
      @user-hx3oe1ro3z 2 дня назад

      여기 韓國人들 一部 한글을 讚美하는 댓글들이 不便하게 느껴졌을 수도 있겠지만 어디까지나 韓國人들 立場에서 그렇다는 것이지, 日本이나 中國의 言語環境에서는 漢字가 中要할 수 있겠죠. 認定합니다. 또, 韓國人들이 韓國語의 構成에서 漢字의 存在를 根本的으로 不正하는 것은 아닙니다. 어디까지나 表記하는데 있어 한글만으로도 큰 不便感없이 代替가 可能했기 때문에, 自然스럽게 사라졌다고 보는게 合當합니다.

  • @user-kd1zf3dt2t
    @user-kd1zf3dt2t 3 года назад +73

    이번 영상 청각적 쾌감 쩌네여 ... 전달력도 좋아서 음성 들으면서 방치우는데 뭔내용인지 다 알겠음

    • @kidandRaftel
      @kidandRaftel 3 года назад +1

      그러게요 한국어 발음(? ㅋㅋ)도 좋아졌네요

  • @user-pr5ib6sv8h
    @user-pr5ib6sv8h 3 года назад +210

    IMF도 한글전용에 큰 갈림길이었던듯해요. 90년대까지만해도 교수님들 강의나 회사 기획안 같은 것들에 모두 일본식 한자에 기반한 전문용어들을 많이 썼었죠. 하지만, IMF 이후로 미국자본에 넘어간 한국회사들이 엄청 많았고 살아남은 토종회사들은 FTA,WTO를 타고 엄청나게 해외 진출하면서 회사에서 쓰는 전문용어들이 모두 영어로 바껴버렷어요. 이게 대학교, 매스미디어에 영향을 줬고요.

    • @heathparker76cd
      @heathparker76cd 3 года назад +15

      바뀌어버렸어요..

    • @user-ed9pu3cy4y
      @user-ed9pu3cy4y 3 года назад +35

      맞아요, 20세기 중반에는 한국에 무역학이 따로 없어서 바로 옆나라인 일본에 유학가서 공부하는 경우가 많았기 때문에 화물(貨物)보다는 하물(荷物), 화주(貨主)보다는 하주(荷主)를 많이 썼다고 하지요. 1997년 IMF 외환위기로 외투규정이 바뀐것 외에, 영미권에서 유학하던 경제학/무역학도들이 IMF당시 대거 귀국하면서 한국표현인 화물을 더 많이 사용하고 IMF외환 위기가 어느정도 정리 된 이후에는 무역공부를 일본보다는 영미권 가서 하는 일이 많아져서 하물, 하주의 쓰임 빈도가 많이 낮아졌다고 합니다. 지금 무역과 경제 공부하는 학생들은 둘 다 어느정도 익혀둬야 해서 머리 아프겠네요.

    • @wolfsrain8917
      @wolfsrain8917 3 года назад +30

      경영학 전공자인데 전공수업에 나오는 한자어 전문용어들 대부분이 일본식 표현이란걸 최근에야 알았습니다. 물론 영어 교재를 사용하고 영어로만 진행하는 수업을 더 많이 들어서 한자어보단 영어로 배웠지만, 서적이나 논문등에 쓰인 한자어들은 거의 대부분이 일본식 용어였더라구요

    • @fightriver4657
      @fightriver4657 3 года назад +27

      법학, 농림학 등 일제시대 발전한 학문들은 아직도 일본식 한자어 사용하는 학문들이 많아, 한자가 옆에 적혀 있어도 의미가 와닿지 않은 경우가 많습니다

    • @sky3040
      @sky3040 3 года назад +1

      @@user-pz6tq6hv7v전종서라... 중국문학 좋아하시는 분이네요

  • @current3808
    @current3808 8 месяцев назад +8

    정말로 중국은 한 세대만 더 지나면 보고 읽거나 pinyin(핀인: 한자 발음을 알파벳으로 표시하는 것)으로 입력하여 컴퓨터로 한자를 입력할 수는 있어도, 직접 손으로 글을 쓰지 못하는 사람들이 많아질 것 같다.

    • @hsh6036
      @hsh6036 3 месяца назад +1

      요즘은 拼音으로 타자치는 것 대신 아예 위챗의 음성녹음 기능으로 녹음해서 메시지를 보내더라고요.
      한자를 손으로 쓰는걸 어려워하는 사람들은 점점 늘어나고 있어요. 그 대신 음성인식 기술 역시 이처럼 수요가 많기 때문에 발전도 많이 하고 있고, 투자를 많이 하고 있죠.
      앞으로 중국에서 손으로 한자를 쓸 필요성을 느끼는 사람은 점점 줄어들지 않을까 싶어요. 음성인식으로 말하면 그걸 ai가 자동으로 한자로 바꿔줄테니

    • @jaychou2546
      @jaychou2546 Месяц назад

      不可能,因为考试还是要手写

  • @llih0074
    @llih0074 Месяц назад +3

    有趣的是,韩国人都在感激世宗大王发明了现代的韩文字体。越南人也感激废除汉字,使用拉丁字母。如此同时,日本人庆幸他们没有废除汉字。中国人也庆幸没有把汉字拉丁化,他们都在感叹汉字的优美。台湾人甚至说繁体中文真好,中国大陆简化了汉字失去了汉字的美感。
    大家都活在自己的信息茧房里,无法想象在另一个平行时空会怎样。
    흥미롭게도 한국인들은 현대 한국 문자를 발명한 세종대왕에게 감사를 표합니다. 베트남인들은 또한 한자를 폐지하고 라틴 문자를 사용하는 것에 대해 감사하고 있습니다.
    동시에 일본인들은 한자를 폐지하지 않은 것에 대해 기뻐하고 있다. 중국인들은 또한 한자를 라틴화하지 않은 것을 기쁘게 생각합니다. 한자의 아름다움에 다들 한숨을 쉬네요. 대만 사람들은 번체 한자가 훌륭하다고까지 하고, 중국 본토에서는 한자가 단순화되어 아름다움을 잃었다고 합니다.
    모든 사람은 자신의 정보 고치에 살고 있으며 다른 평행 시공간에서는 어떤 모습일지 상상할 수 없습니다.

    • @Ryan_song03
      @Ryan_song03 Месяц назад

      自小到大受到的都是本国的教育,自然都在既定体系里,拥有自己的“文化自信”。挺好的,只是希望无论哪里人都能拥有辩证看待问题的能力,无论哪种语言,能保存发展至今便都有可取之处,而不是盲目地夜郎自大。

    • @user-zo5yb9bv5s
      @user-zo5yb9bv5s 15 дней назад

      여기와서 한국이 한자를 폐지한거에 대해서 평가하는 외국인들이 제일 이해할 수 없음. 한국인이 중국가서 한자폐지하라고하나????

    • @dkcndhahA
      @dkcndhahA 7 дней назад

      평가야 당연히 할 수 있지 않을까요
      원문은 단지 각자 사람들이 생각하는 바가 다르다고 하는 것 같습니다

  • @user-vn7gd9mr1z
    @user-vn7gd9mr1z 3 года назад +501

    한글을 창제하신 세종대왕님에게 감사드립니다.

    • @junkman9010
      @junkman9010 3 года назад +14

      한글을 창제하고, 그 한글을 다듬었던 분들에게 감사를...

    • @gsd7648
      @gsd7648 3 года назад +24

      @토착사무라이 어 니가 난독증 이라서 긴 글을 읽기 어려운거야

    • @user-xijinpingping
      @user-xijinpingping 3 года назад +8

      @토착사무라이 닉값

    • @MoatsInvester
      @MoatsInvester 3 года назад +7

      @토착사무라이 컨셉이냐? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-gg1ox9fu3d
      @user-gg1ox9fu3d 3 года назад +22

      @토착사무라이 가독성이 뛰어난데 긴 글 읽기 어렵다는 말이 무슨 말이야

  • @user-tw8jo9gt7z
    @user-tw8jo9gt7z 3 года назад +206

    일본어, 중국어는 한국어에 비해 음운수가 너무 적어서 한자를 사용하는게 가독성 측면에서 유리하죠.
    또 영상에서 언급해주셨듯 문자의 복잡성과 문맹률은 상관관계가 작기도 하구요.
    하지만 스마트폰, 컴퓨터 같은 기기가 보편화되면서 한자를 손으로 쓸일이 적어져서, 일본, 중국 젊은층 사이에선 손으로 한자를 쓰지못하는 '제필망자' 현상이 많아지고 있다고 해요. 그부분도 나중에 다뤄주셨으면 하네요ㅋㅋㅋ

    • @watchbug5252
      @watchbug5252 3 года назад +30

      확실히.. 한자를 초등학교 때는 열심히 했는데 이젠 읽고 타자는 쓸 수 있는데 자필로 쓰려고하면 까먹고..

    • @billykim7179
      @billykim7179 3 года назад +35

      맞아요ㅋㅋㅋ 스마트폰으로 치면 가나로 쳐도 위에 한자떠서 그냥 클릭하면 되니까 읽을순 있는데 쓸순 없는 현상이 일어나고 있다죠ㅋㅋㅋ

    • @user-ez6tr5lp4g
      @user-ez6tr5lp4g 3 года назад +45

      우리는 한자를 안쓰다브니 정작 글자의 뜻을 모르는 실질적 문맹률이 높아지는 반면 저기는 글자 자체를 못쓰는 층이 늘어나네..

    • @oran_c
      @oran_c 3 года назад +2

      이거 공감...

    • @jaehyunlee9764
      @jaehyunlee9764 3 года назад +4

      헤이세이 출생부터 그렇죠 ㅋㅋ

  • @jtyajoammk
    @jtyajoammk 26 дней назад +5

    日本人と中国人はそれぞれの言語知らなくても、漢字を並べれば大体の意思疎通ができて、ネットでのそういった交流が楽しかったりするけど、韓国人とはそれができないから残念

    • @user-jh1yt3is9b
      @user-jh1yt3is9b 19 дней назад +2

      君 答 中国人 肯定 ,称賛 😊 🇨🇳❤🇯🇵

    • @user-xc2gr5xh6z
      @user-xc2gr5xh6z 3 часа назад

      일본인이 중국의 간체자를 알 수 있나?

  • @善悪の基準は人それぞれ
    @善悪の基準は人それぞれ 16 дней назад +1

    For Japanese and English speakers(My native language is Jaanese)Korean can be pretty tough to get. I’m not super fluent in Korean myself, so I use RUclips’s translation feature, but honestly, it turns out pretty weird. Is there a lot of slang in Korean? Maybe it’s just a language mismatch, but translating Korean into my own language ends up pretty rough. Imagine it like a sentence written by an elementary school kid.Does this happen even when Japanese is machine-translated into Korean?If so, it would be a complete language incompatibility,

    • @Ceo-wg3gw
      @Ceo-wg3gw 14 дней назад +3

      多分それは韓国語に翻訳する翻訳機の性能があまり良くないからだろう。

  • @user-tp2vv4ww4p
    @user-tp2vv4ww4p 3 года назад +239

    읽기는해도 쓰기는 어려운 한자 안써도 되면 안쓰는 것이 맞다

    • @user-zk3ql3hu3z
      @user-zk3ql3hu3z 3 года назад +7

      @@user-tz2xd6bi6v ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 딜 씨게 박네

    • @bkh0108
      @bkh0108 3 года назад +39

      @곽태영 한자 2000자 암기할 시간에 수학이랑 과학을 더 공부하고 견문을 넓힐 책을 읽는게 훨씬 좋지 않을까요? 게다가 이제는 세계 공용어인 영어 배우기도 바쁜데 굳이 한자까지?? 중국어를 배울려고 외우는거면 모르겠지만...

    • @rcn810
      @rcn810 3 года назад +16

      @곽태영 개인적으로 한자를 반드시 버려야 한다는 입장은 아니지만
      한자를 거의 도태시킨 지금에와서 그래서 무슨 문제가 생겻죠?

    • @user-mq1wd7gy5w
      @user-mq1wd7gy5w 3 года назад +8

      @곽태영 배우면 좋긴한데 그걸 언제 다 외우냐고 아ㅋㅋ

    • @akanechang831
      @akanechang831 3 года назад +14

      중국이랑 일본에서는 스마트 폰 보급 되면서 젊은 세대의 한자 쓰기 능력이 갈수록 떨어지고 있습니다.
      중국의 경우에는 채팅보다 폰으로 한자 쓰기가 어려워 음성 메시지를 쓴다는 데, 당연히 이 정도로 한자 사용을 하자는 말씀은 아니겠지요.
      그러니 교양 수준에서 한자를 배우자는 의도이신 것 같은데, 일본어를 어느 정도 배우고 일본식 한자라도 배운 입장에서 말씀 드리자면, 한자가 사멸해 가는 한국에서 굳이 한자를 배울 필요성이 없네요.
      더구나 신조어가 점점 순한글화 되어 가니 미래 세대를 생각하면 지금처럼 한글만으로 신조어가 탄생하고 대체 되어 가는 게 더 바람직 해 보이네요

  • @Anton_Chan
    @Anton_Chan 10 дней назад +1

    1. The subtitles after 7:36 seems disappeared
    2. Maybe Vietnam can be included in 漢字文化圈
    Nice video🎉

  • @donehand6800
    @donehand6800 5 месяцев назад +14

    日本では漢字がないと平仮名だけになってしまうので、とても文章が読みにくくなります。ハングルは読みにくくないんですか?

    • @Iamtheboss0777
      @Iamtheboss0777 5 месяцев назад +14

      대부분 문맥으로 동음이의어는 구분이 가능합니다. 한자가 없어서 구분 못하는 경우는 거의 없고, 법 관련 문서에서만 보입니다. 학문 경우에는 한자에서 빌려온 말보다 영어에서 빌려온 말이 많아지면서 한자의 쓰임은 현대에 더 사라졌습니다.

    • @phase4319
      @phase4319 5 месяцев назад +1

      @@Iamtheboss0777 한자어의 95%는 유럽어를 카피짝퉁질한 카피짝퉁어이죠.

    • @phase4319
      @phase4319 5 месяцев назад

      한글은 알파벳(alphabet)___ 가나문자는 실러베리(syllabary)___ 서로 다른 시스템 임.

    • @his9609
      @his9609 5 месяцев назад +6

      당신은 영어를 배울 때 한자가 없어서 어려움을 느끼십니까?

    • @platyhelminthes3872
      @platyhelminthes3872 5 месяцев назад +2

      쉬운데? 한자보다 훨씬 쉬운데?

  • @racerididi8365
    @racerididi8365 3 года назад +41

    깊게는아니더라도
    기본적인 한자는 배우는거는 찬성함

  • @user-uv1op4gb8i
    @user-uv1op4gb8i 3 года назад +56

    일본어는 한자없앨수가 없어요.. 같은한자를 여러방법으로 읽던데 그거 없애면.. 글을 히라가나로 쭉 풀어써도 힘들고 일본어는 띄어쓰기개념도없으니 첩첩산중이네여

    • @minsoo8601
      @minsoo8601 3 года назад +24

      띄어쓰기만 있었어도 훨씬 나았을텐데, 일본어에 띄어쓰기가 없어서 한자 사용이 강제되는 것 공감합니다.

    • @user-mz9wt9lv2j
      @user-mz9wt9lv2j 3 года назад +8

      @@minsoo8601 그래서 외래어를 많이 씁니다. 되도록이면 가타가나를 쓰려고 하고요.

    • @user-hn6my7ez4z
      @user-hn6my7ez4z 3 года назад +9

      그런데, 일본 유아용 책을 보면, 유아교육 목적인지라 한자없이 히라가나/가타카나 전용으로 심지어 띄어쓰기까지 존재해요.

    • @incho3888
      @incho3888 3 года назад

      왜어는 한자를 음독 훈독, 그러니까 사람인 써놓고, 사람이라고도 읽고 인이라고도 읽는 그런 문자 습관이 있다고 합니다.

    • @user-uv1op4gb8i
      @user-uv1op4gb8i 3 года назад +4

      @@incho3888 2가지면 다행이죠

  • @user-gz2ps6jz7f
    @user-gz2ps6jz7f 18 дней назад +3

    한자는 전문가들이 쓰는 보조글자
    한글은 일반국민들이 쓰는 국민글자
    한글속에 한자가 있고 그 의미도 엄청 빨리 깨달음

  • @user-gw3cg8ws4y
    @user-gw3cg8ws4y 5 месяцев назад +21

    단연코 한글 전용으로 가야 한다고 봅니다
    이렇게 과학적이고 뛰어난 문자를 보유하고
    있음에도 ,한자로 일부 회귀하자는것은
    방임이고 죄악입니다
    국어의 뜻이 한자에서 왔다한들 시대는
    계속 흐르고 진화하며 변하기 마련입니다
    문자 또한 마찬가지죠
    순 한글 어휘를 복원하고 만들어 나가면
    될 일이고 또한 자연스레 단어는 생성되고
    변화하기 마련입니다
    시대의 흐름에 따르면 될일입니다
    하물며 AI와 소프트 웨어의 시대에 한글은
    축복이구요
    더 시급한건 한글 한자 논쟁이 아니라
    디지털기기의 발달로 인한 어휘력과 문해력 문제입니다
    국민 독서량 급락이 훨씬 위급한 문제죠

    • @tacit8835
      @tacit8835 4 месяца назад +6

      한자를 모르고 문해력이 어찌 올라감? 언어도단입니다.

    • @user-hu5up1zz7k
      @user-hu5up1zz7k 2 месяца назад

      캭튀ㅣ

    • @mohae65
      @mohae65 12 дней назад

      @@tacit8835
      영어를 모르고 문해력이 어찌 올라감? 언어도단입니다. (50년 후 세대)

  • @jungjoonkim4843
    @jungjoonkim4843 3 года назад +81

    생각해 보면 어릴때 신문을 보면 한자 표기가 매우 많았으나, 이후 한글 독음이 붙고, 그 이후에는 아예 한자 표기가 반드시 필요한 경우가 아니면 붙지 않게 되었었네요.
    현재는 지식 함양을 위한 한자 교육이 이루어지고 있는 것 같기도 하고.. 한자를 토대로 만들어진 단어도 많아서.. 아예 소멸은 어려울 것 같기도 합니다.

    • @maxred1068
      @maxred1068 3 года назад +3

      @성이름 세계관이 넓어지는게 크다고 생각합니다. 한자를 공부하다보면 생각보다 현대중국 말고 고대~중세 중국에 대해서 지식이 늘어나면서 중국인들의 세계관을 배우는 것도 커집니다. 모르는 것보다는 아는게 더 낫죠.
      물론 이런 한자지식이 현대의 다른 지식보다 유용하냐고 물어본다면 유용하진 않습니다. 한글전용은 이미 도달한 미래지만 한자표현의 완전한 소멸은 불가능하지 않나 싶습니다.

    • @user-tm1fm5jg4j
      @user-tm1fm5jg4j 3 года назад +2

      한국어에서 한자어는, 영어에서 라틴어 정도의 위치라고 생각하면 될 것 같네요. 일상에 쓰이진 않지만 학자들끼리 문서로 전승되는

    • @user-wt3uk4pz8r
      @user-wt3uk4pz8r 2 года назад

      한자는 고대언어라고 생각하면 편하다

    • @Aitchess5993
      @Aitchess5993 2 года назад

      베트남어는 쯔놈 안 쓰고 완전히 병음으로만 쓰는 거 보면 한자 안 써도 큰 문제는 없음 익숙함의 차이일 뿐

  • @sylee9165
    @sylee9165 3 года назад +209

    특히 영어에서 온 외래어가 많이 쓰이는 요즘 중국같이 한자만 있는 나라는 가차를 통한 음역밖에 답이 없는데 음소문자인 한글로는 음절문자인 가나보다 표기가 훨씬 수월하죠.

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +9

      근데 한글은 음절을 한 공간에 몰아넣어야 하니 'strike'처럼 자음이 많은 한 음절 단어를 '스트라이크'라는, 무려 5음절 단어로 표기해야 한다는 불편함이 있죠. 한글이 로마자와 같은 완전한 음소 문자였으면 어땠을까요?

    • @user-ii7vq7te6v
      @user-ii7vq7te6v 3 года назад +7

      @@user-ee2xh1er7t 뭐 스트롸잌이나 케잌으로 음절 수 줄이는 건 나쁘지 않습니다. 그러나 고작 한 음절짜리 단어가 각각 4음절, 2음절 단어로 표기되는 것은 여전해요. 아무리 구한말식 표기를 복원한다 해도 한계는 존재합니다.

    • @wol8245
      @wol8245 3 года назад +28

      구한말식 영어 읽기 도입해봤자 한국어로 영어의 음을 완전히 표현하는건 불가능하고 의미도 없습니다. 외국어는 외국어로써 외래어는 외래어로써 의미가 있죠.

    • @letzterherbst
      @letzterherbst 3 года назад +5

      @@user-ee2xh1er7t 어차피 둘다 한국어로만 발음하면 외국인은 못알아듣는데 뭔 소용이고 ㅋㅋ

    • @JeMyoungLee
      @JeMyoungLee 3 года назад +9

      @@user-ee2xh1er7t 한글은 언어가 아니라 문자입니다. 스페인어나 독일어도 거의 대부분 쓴 그대로 읽습니다. 한글은 정말 말도 못하게 우수합니다. 저는 단지 언어와 문자는 별개라는 것을 말하고 싶었을 뿐입니다.

  • @yunmonkjm
    @yunmonkjm 10 месяцев назад +5

    어려서 한자와 한문을 배운 나로서도 한글전용이 타당하다고 주장한다.
    이미 디지털 혁명과 인공지능 시대로 접어든 작금에 한자와 한문은 그저 동아시아의 고전학일 뿐이다..
    그 분량도 그리 대단하지도 않다.. 오히려 질좋은 한글번역으로 대체하는 게 낫다..
    더이상 우리의 문화콘텐츠는 한자와 한문으로 만들어질 이유조차 없다..

  • @user-lc6uc1qm7f
    @user-lc6uc1qm7f 3 месяца назад +3

    나는 교육대학원 석사 졸업인데 우리집 주소를 한자로 못쓴다.그래도 고등하교 선생님 으로 잘 근무 하고 있다 전혀 불편하지 않다 그리고 이름도 한자를 완전 폐지하여 관공서에서 한글로만 기록 하도록 해야 한다 그리고 선조들의 사당이나 종가집에 있는 웃대 문집도 한글번역본도 만들어서 보관하는게 현시대를 사는 후손들의 의무가 아닐까 이제 불경도 한글로 번역하여 염불하니 이제 그뜻을 다 알게되어 너무 조씁니다.불교가 관공서를 앞서 나가고 있네요

  • @rigg701
    @rigg701 3 месяца назад +3

    나도 나이가 좀되지만 한자는이제 사라져야한다고 생각한다.우리한글놔두고 구태여 한자를 사용할필요가 있을까?옛날 중국에 조공바치던 사대주의시대얘기지.이제 한자는 필요없다.

  • @iruelkr
    @iruelkr 3 года назад +123

    한자 고생하면서 2~3천자 외웠을거 생각하면 한글이 정말 위대하다는 걸 느낍니다.

    • @weie6955
      @weie6955 3 года назад +8

      어렸을 때부터 쓰면 2~3천 따위임

    • @Raimoondo
      @Raimoondo 3 года назад +3

      @곽태영
      당장 한국어가 아닌 한글 자체의 사용법만 외국인 가르쳐도 하루 내지 이틀이면 들리는대로 어느정도 쓰기가 가능한게 증명이 되는데
      해당 언어를 표기하기 위한 시작부터가 2천 내지 3천자 암기면 이게 하루안에 됨?
      한글 조합따져서 몇만자라고 우기는 수쥰 효율이 차원이 다른데
      니 당장 수메르문자랑 이집트문자 2천개 보여주고 하루줄테니까 테스트 함 해볼래?
      지가 어랬을때부터 본인이 한자 좀 했다고 쉽다고 나대는 꼴이 참

    • @nicoleisgoddess
      @nicoleisgoddess 3 года назад +2

      @곽태영 1부터 10억까지 숫자 쓰고 있으면 숫자 십억개 외우고 있는거냐? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 말이 되는 소리 좀 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @nicoleisgoddess
      @nicoleisgoddess 3 года назад +1

      @곽태영 응 나도 자모조합 얘기한거 아니란다 이 어근도 모르는 아가야 ^^

    • @nicoleisgoddess
      @nicoleisgoddess 3 года назад +1

      @곽태영 쳐맞더니 정신승리하러 오는거 너무 추하고 ㅋㅋ

  • @rick.j
    @rick.j 3 года назад +59

    아버지랑 일본 한자에 대해서 토론을 할 때 위와 관련된 내용을 토의할 때 뒷바침할만한 내용이 없어서 아쉬웠는데, 덕분에 좋은 자료를 알아갑니다.

    • @dltnals0503
      @dltnals0503 2 года назад +11

      반드시 망한다는 그 중국 일본 지금 G2랑 G3임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      세계에서 가장 위대하고 과학적인 '한글'을 쓰는 조선인들은 G7에도 못듦ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @rick.j
      @rick.j 2 года назад

      @@dltnals0503 조선 반도는 정신병에 걸린 민족들이 사는 국가입니다. ㄹㅇ

    • @原神_Impact
      @原神_Impact 2 года назад +27

      @@dltnals0503 왜 혼자 급발진함

    • @gm-fl1gr
      @gm-fl1gr Год назад +5

      @@dltnals0503 중국인인가? 일본인인가?왜 발작하지?

    • @user-VirginHouse
      @user-VirginHouse Год назад

      @@dltnals0503 인구빨(중국)처럼 되는 길은 과거 중국이 신라랑 무너뜨리고 이성계에 와서 완전 명분마저 짓밟힘. 일본처럼? 이성계로 인해 발전이 막힘. 아니지 정확히 말하면 이방원 새끼네.
      그냥 이성계 욕하자 방원이 낳은 죄.

  • @efgabcd1538
    @efgabcd1538 18 дней назад +2

    만약 일본이 한자를 폐지하고 어떠한 누구나 습득하기 쉬운 언어체계로 바꾼다면 문맹률은 좀 더 낮아질지 몰라도 역으로 국민들의 교육에 임하는 자세나 지식수준과 같은 전체적인 지적수준이 더 낮아질 듯 한자를 모르면 공부는 물론이고 인터넷과 일상생활조차 하지 못하는게 국민의 교육자세로는 하나의 긍정적인 속박이라고 생각한다

  • @hororororororo
    @hororororororo 8 месяцев назад +10

    중국인들이 위챗으로 음성메세지 보내는거 볼때마다 한글에 감사함을 느낍니다!!

    • @user-bs9fl8er4q
      @user-bs9fl8er4q 8 месяцев назад

      음성메세지->소리샘,감사함->고마움

    • @user-hq3ht2hp6x
      @user-hq3ht2hp6x 5 месяцев назад +10

      너 지금 무슨 미친 짓이야?Wechat이 음성을 사용하는 이유는 그 어떤 입력법보다 빠르기 때문입니다.어떤 문자도 핸드폰으로 입력하기가 불편하다.현대의 중국어 AI 입력법은 한글보다 입력 속도가 더 빠르다.
      What are you going crazy about? Wechat uses voice only because it is faster than any input method. It is inconvenient to input any text using a mobile phone. Modern Chinese AI input methods are faster than Korean input methods.

    • @user-do2qw9wt6o
      @user-do2qw9wt6o Месяц назад

      使用语音输入的情况很少,仅限于不方便点按键盘时使用,比如开车时。这与你使用的文字类型没有任何关系。

    • @shanshanhahaha
      @shanshanhahaha Месяц назад

      用语音和打字比,只是个人习惯差异问题。这只是你个人的刻板猜想。

    • @wxzz542
      @wxzz542 29 дней назад

      9键打字都很快,用语音转文字只是个人习惯或者不方便的时候。
      我用微信要么是直接语音,要么就是自己打字,现在的中文拼音输入法是很智能的。
      打中文也是通过拼音,拼音本质上和韩语没区别,都是表音文字。如果微信发了一段纯拼音字母信息给别人也是能看懂的。

  • @user-eu1xd1dy5f
    @user-eu1xd1dy5f 3 года назад +275

    세종대왕이 위대하신 것은 사실이지만 주시경 선생이 현개 한글의 토대를 만들지 않았으면 우리도 일본과 비슷한 처지에 놓일 수도 있었으리라 생각합니다

    • @centurionrome8161
      @centurionrome8161 3 года назад +29

      주시경 보다 헐버트의 역할이 더 큰데도 개신교선교사라는 이유만으로 많이 언급을 안하고 있지.....지금 우리가 이런 한글을 쓰는 건 헐버트의 공이 큼.

    • @TheWonSikJung
      @TheWonSikJung 3 года назад +13

      주시경선생보다는 일제시대 조선총독부가 보통소학교 국어 교본을 통일시켜 교육한 것이 우리나라 한글 문맹과보급을 끌어올린 결정적인 원인입니다.

    • @user-ju3gd5gp8l
      @user-ju3gd5gp8l 3 года назад +6

      사실 이게 맞지 위에 대댓도 틀린건 아니고

    • @dehwankim2269
      @dehwankim2269 3 года назад +3

      한글을 체계화 시킨건 조선어학회이지만 연구자금은 총독부가 대주었죠..

    • @user-wp6wk8sc8g
      @user-wp6wk8sc8g 3 года назад +10

      @@dehwankim2269 조선총독부는 아예 한민족 정체성을 없애려고 했는데 한민족의 문자를
      연구하는 집단한테 자금을 대줬다고요?

  • @j-ordinarykim4546
    @j-ordinarykim4546 3 года назад +145

    우리 애들 공부하는 거 보고, 또 일상 생활에서도 보면, 그렇게 열심히 외웠던 한자를 써먹을 때가 많지 않더라구요. 문화재 설명도 이젠 다 한글로 되어 있고, 이해하는데도 아무 문제가 없으니, 특별히 전공분야 공부가 아니라면 굳이 필요치는 않더라구요, 다만 한자어를 기반으로한 한글단어들이 많으니까 학교에서 기초학문으로 다뤄 주는 거 정도는 좋다고 생각해요.

    • @gjeon386
      @gjeon386 2 года назад +18

      그러면 좋은데 위에 한문학자들
      밥그릇이 적어지니 밀어부치는거죠
      중국여행가도 우리가 배운
      한자로는 알수가 없어요ᆢ
      다시 말하면 중국옛 고어를
      쓸떼없이 배우는거죠ᆢ
      중국인들이나 외국인이 한글
      배우는데 우리 옛한글 안배우
      잖아요ᆢ우리도 중국 한자를
      배우려면 지금쓰는거 배워야죠
      우리가 알고있는 한자는중국
      을 연구하는 사람이나 고고
      학자나 배우면 됩니다

    • @j-ordinarykim4546
      @j-ordinarykim4546 2 года назад +9

      교과목으로 한자를 배우는 건 중국어로 배우는 건 아니니, 굳이 '간체'를 배울 필요는 없다고 봅니다. 제2외국어로 중국어를 배운다면 '간체'를 배워야겠죠. 그리고 옛 한글 아예 안배우는 건 아니어요. 이과, 문과에 따라서 비중이 좀 다른 거죠. 아마 몇 글자 배운 기억들이 다들 있으실텐데, 다만 일상에서 써먹지는 않지만, 배운 바가 있으니, 광고나 제품명 등등에서 자주 사용되는 옛 한글들을 읽을 줄 아는 사람이 많죠. 우리가 우리의 문화를 이해하고 외국인에게 설명할 때는 약간의 한자 지식이 있어야 하는데, 그 한자는 지금의 중국 간체는 아닙니다. 그럼 우리는 무엇을 배워야 할까요? 우리 역사에서 사용했던 한자 or 지금의 중국간체...??? 전문가 수준은 아니어도 쉬운 한자 몇 글자는 알고 있는 것이 외국인에게 우리 문화를 설명할 때 매우 도움이 됩니다. 경험담이니, 뭐라고 나무라지 마시기 바랍니다.

    • @dltnals0503
      @dltnals0503 2 года назад +13

      반드시 망한다는 그 중국 일본 지금 G2랑 G3임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      세계에서 가장 위대하고 과학적인 '한글'을 쓰는 조선인들은 G7에도 못듦ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @whistleblower4570
      @whistleblower4570 2 года назад +1

      @@IUFC_LOVER 그럼 일본은?

    • @user-tt9xo4gw9x
      @user-tt9xo4gw9x 2 года назад +7

      @@gjeon386 천자문에 옛고어는 얼마없습니다 한자자체가 매글자마다 뜻이 포함되여있어 한자로쓰면서 중국인들과 소통하면 최소60프로이상은 소통이 됩니다 님이말하는 중국여행가서 한자로 소통이 안된다는건 문법이 과 추임새단어들이 맞지않기때문에 소통이 어려운거지 중국옛고어라서 그런게 아닙니다 실제로 한자를 많이 아는분들은 중국여행가서 관광지의 유물같은데 써놓은 설명들을 읽을줄을알고 80프로이상의 뜻을 이해합니다

  • @user-dh3us8cn5e
    @user-dh3us8cn5e 6 месяцев назад +3

    우리에겐 너무나 좋은 한글이 있는데 미쳤다고 한자를 씀?그들에겐 한글 같은 글자가 없으니 어쩔수 없이 쓰는거지..세종대왕님 시간 여행자..나랏말씀이 중국과 달라 어리석은 백성들을 위해 이 글자를 맹글었다고 아주 쐐기를 박아두심

  • @morrischun2596
    @morrischun2596 5 месяцев назад +4

    현실:국내 석박사 논문은 한글로 쓰는 게 불가능하다 특히 박사 논문은 한글이 아니라 중국 일본어 영어로는 쓸 수 있어도 한글로만 쓰는 게 불가능

    • @phase4319
      @phase4319 5 месяцев назад +2

      어느 듣보잡 대학에서 그럽디까?

    • @AhKaSoom
      @AhKaSoom 5 месяцев назад +3

      '언어'랑 '문자'를 구분 못하는 빡대가리가 여기있ㅋㅋ '大韓民國'은 한자고 '대한민국'은 한글이야 병신아

    • @solla3130
      @solla3130 4 месяца назад +1

      ​@@AhKaSoom ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @solla3130
      @solla3130 4 месяца назад +3

      대부분의 대학에서 한글&영어 논문은 써도 한자 논문은 전혀 안 씁니다...

    • @mohae65
      @mohae65 16 дней назад +1

      당근 미국에서 공부할 때는 영어로 논문 썼음.
      근데 석사는 한국에서 한글로 썼음. 참고로 공학도임.

  • @rustynail4253
    @rustynail4253 3 года назад +239

    다시 한 번 한글에 대해서 감사함을 느꼈다...

    • @user-nm7ob4fh8e
      @user-nm7ob4fh8e 3 года назад +2

      대에서가 아니라 대해서요...ㅜㅠ 감사하면 맞춤법 좀ㅠㅠ

    • @rustynail4253
      @rustynail4253 3 года назад +2

      @@user-nm7ob4fh8e 아 그렇네요 지적 감사합니다 ㅎㅎ

    • @user-nm7ob4fh8e
      @user-nm7ob4fh8e 3 года назад +3

      @시비충2A ? 지도 쓰면서 왜 ㅈㄹ인지...?
      애기야 애미한테 그럼 영어학원 끊어달라고 해봐ㅋㅋㅠㅠㅠ 돈 없는 거지 나라 살아서 못하면 말고~ㅋㄲㄲ

    • @user-nm7ob4fh8e
      @user-nm7ob4fh8e 3 года назад +3

      @@rustynail4253 기분 나쁘셨을 수도 있는데 둥글게 대처 해 주셔서 감사합니다! 😊

    • @rustynail4253
      @rustynail4253 3 года назад

      @시비충2A 먹고 살기 힘든게 사실이긴 하죠 ㅠㅠ 우리 서로 힘내요

  • @sway5486
    @sway5486 3 года назад +93

    내가 한민족이라고 자랑스럽게 생각하는것중에 하나가 우리글 우리말이 있다는것...

    • @therexcier2585
      @therexcier2585 3 часа назад

      不管怎么样一个民族有自己的语言和文字确实是值得骄傲的事

  • @leonz3546
    @leonz3546 Месяц назад +11

    很好的內容,这是我看过的第一个把中日韩三国放在一起比较的内容。对于中国而言,各个省口音差距极大,所以使用表音文字几乎不可能,而汉字最大的问题可能就是太难了,大量的成语都来自于古代典故,只能去背诵积累,简化字是一个不错的选择,不过很多中国人认为繁体中文更加优美😂

    • @nytelin274
      @nytelin274 16 дней назад

      Current situation maintains a mixture of simplified&traditional characters

  • @meehwang4244
    @meehwang4244 10 месяцев назад +6

    한국인의 정수 는 한글창제다
    한글은
    우리민족의 시작이요 끝이다
    세종대왕님 감사드립니다

  • @user-pr6rr4xx6d
    @user-pr6rr4xx6d 7 месяцев назад +3

    이게 좀 웃긴게 우리가 한글전용된 이유중 하나가 군부임 최소 타자기 도입도 군부였고 5.16쿠데타이후 군부가 힘이 있다 보니 좀 쉽게 한글화추진이 성공한 이유중 하나임 역사의 아이너리라고나 할까

    • @pisik_like
      @pisik_like 17 дней назад +1

      역시 가카의 선경지명은 세계제일이네 ㄷㄷ

  • @user-om8qv9sf4v
    @user-om8qv9sf4v 3 года назад +126

    베트남의 쯔놈 폐지가 나오지 않아 살짝 아쉬워요. 나름 독특한 과정을 거쳐서 바꿨던데

    • @BKN910711
      @BKN910711 3 года назад +29

      그 이유는 애널스카이 아저씨도 이 분야 전공자가 아니기 때문이죠. 다 같은 아마추어이니 이렇게 댓글로 알려주시면 이미 하트는 달아주셨고 그랜절을 하고계실겁니다 ㅎㅎ

    • @sylee9165
      @sylee9165 3 года назад +34

      쯔놈이 서하나 거란 문자같이 오히려 한자보다 획수도 많고 불편해서 식자층밖에 몰랐다죠. 오히려 프랑스가 퍼뜨린 로마자가 베트남 문맹을 획기적으로 줄여 지식을 확산시켰고 이는 훗날 베트남의 독립항쟁에도 많은 영향을 끼칩니다.

    • @zoopark2643
      @zoopark2643 3 года назад +7

      베트남은 고유문자가 너무 어렵고 주변의 동남아 국가들은 원래 쓰던 문자가 쉬운 문자이기 때문에 아직 쓰고 있는거고 그렇죠. 우리의 고유문자로 쉽기 때문에 아직 쓰고 있고요.

    • @user-op9vp1qf8d
      @user-op9vp1qf8d 3 года назад +6

      쯔놈은 한자인지 애매해서 안넣은것 같습니다. 한자파생 언어 소개영상에서 나온게 증거임

  • @user-gz9en6gu6r
    @user-gz9en6gu6r 3 года назад +199

    교육 조금만 받으면 한자의 뜻과 음을 아는건 그다지 어려움은 없지만, 문제는 쓰는 거겠죠.
    획수 하나, 삐침하나, 점하나에 뜻과 소리가 달라져 버리는 경우도 있고, 무엇보다 획수가 많은 한자들은 정확하게 쓰는게 너무 힘들다는 부분이죠.
    초,중 시절 아버지에게 매맞아가며 한자를 배운 사람으로서 정말 한자만 보면 요즘도 치가 떨립니다.ㅎㅎ

    • @turksaie1550
      @turksaie1550 3 года назад +50

      아버님 때려가면서 파이썬 가르치세요 이제 ㅋㅋㅋ

    • @user-qq6lz2ec4d
      @user-qq6lz2ec4d 3 года назад

      @@turksaie1550 파이썬이 머에요?

    • @user-sjclfysy101
      @user-sjclfysy101 3 года назад +1

      @@user-qq6lz2ec4d 코딩 언어중 하나입니다

    • @user-qq6lz2ec4d
      @user-qq6lz2ec4d 3 года назад +16

      @-- 때리면서 타격감을 즐기는거죠

    • @dmstjq92
      @dmstjq92 3 года назад +9

      제생각은요 디지털의 발전이 한자의 위상을 드높였다 생각해요. 이제는 디지털로 한자쓰니까, 한자쓰는게 이제 전혀 어려워지지 않게됐어요. 그럼 이제 읽기만 잘 하면 되는데 솔직히 읽기는 쉽습니다. 눈에만 익으면 되니까요. 실제 일본인들은 한자 수기로 잘 쓰는 사람 거의 없습니다.

  • @clemenskim747
    @clemenskim747 3 месяца назад +2

    한자가 무슨 죄? 불편할 뿐. 공산당만 없애고 자유민주주의체제 된다면 번영한다. 북한을 보라 한글 사용해도 체제가 독재가 가능하도록 법위에 당과 수령이 되니 망하는 것. 글이 전부 아니다.

  • @user-kl7ko8um1o
    @user-kl7ko8um1o 4 месяца назад +20

    남의 나라일이지만 걱정되네..
    그리고 상대적우월감을 느끼게 되는구먼..
    세종대왕님 감사합니다.
    따로 제사를 드려야할 듯..

    • @user-nd6vt9tz2v
      @user-nd6vt9tz2v 2 месяца назад

      세종대왕때문에 중국 일본 대만 홍콩은 지들끼리 한자로 통하는데 한국만 왕따됨

  • @user-em6ue9ft6g
    @user-em6ue9ft6g 3 года назад +236

    세종대왕님과 주시경 선생님이 매우 존경스럽다

    • @princez2835
      @princez2835 3 года назад +8

      킹시경 덕분에 남북한 말이 통하는 거임

  • @user-zd7xe8gf3x
    @user-zd7xe8gf3x 3 года назад +44

    우리글자가 있기에 가능한 일이었던거 같습니다.
    세종대왕님 감사합니다.

    • @KoreanMonkey.racism
      @KoreanMonkey.racism 2 года назад +1

      한국인은 한자를 포기해서 스스로 역사적 사료들을 직접 읽을수 없네요. 죄다 누군가가 해석으로 된것만 읽는데 이러면 역사 왜곡이 쉽상이죠

    • @NK-uf4xw
      @NK-uf4xw 6 месяцев назад

      ​@@KoreanMonkey.racism전공인들이 공부하면 되지요. 모든사람이 공부하면 좋겠지만 다른걸 공부하는게 일반인은 더 효율적이지 않을까요?

  • @user-sn2if1ph6s
    @user-sn2if1ph6s Месяц назад +3

    한국인이 비속어에 자부심을 가지고 있는 거 받아요 😂
    최근까지 문맹률도 높지 않던 민족인데ㅋㅋㅋ

  • @user-rs2lo7cb4m
    @user-rs2lo7cb4m 28 дней назад +5

    대한민국 국보 1호는 한글이 맞다. "한글은 어떤 외국어도 정확히 표기할 수 있다"

    • @user-xz5he2kw4r
      @user-xz5he2kw4r 25 дней назад +1

      タイ文字は13世紀に作られた、ハングルより2世紀早い文字です。母音・子音に加えて5声の発声記号まで各単語に付記されており、非常に完成されたものです。しかし手本にしたインド系文字は紀元前に既にこうした文字体系を持っていました。また「どんな外国語でも正確に表記できる」は言い過ぎです。母音・子音の体系は言語により大きく異なります。そもそも朝鮮語にないものは書き表しようがないでしょう。例えばコイサン語族。吸着音あるいはクリック音(舌打ちをするようにして発音される音)とよばれる類型に分類される非常に多様な音を普通の子音として使用する言語ですが、ハングルで表記できますか?

    • @solla3130
      @solla3130 24 дня назад +2

      ​@@user-xz5he2kw4r 정확히 한국인에게 들리는 외국어 발음들은 모두 한글로 쓸 수 있습니다 하지만 한자로는 다양한 발음들을 표기 할 수가 없습니다. 일본식 한자음은 어떤지 모르지만 한국식 한자음은 발음의 제약이 매우커서 한자로 표기 할 수 없는 발음들이 꽤나 많습니다 ㅇㅇ

    • @aiglon-bq5nz
      @aiglon-bq5nz 23 дня назад +1

      嘘を言ってはいけない。日本語のカタカナでもハングル程度には外国語を表記できる。そもそもハングルを整備し、使用に耐えるようにして、近代朝鮮で復活させたのは日本だぞ!

    • @solla3130
      @solla3130 22 дня назад

      ​@@aiglon-bq5nz 일제시절 한글 교육은 제대로 이뤄지지 않았습니다 ㅇㅇ 일제시절 한글로 만들어진 한국어 사전조차 단 한번도 만들어진적이 없었습니다 ㅉㅉ

    • @aiglon-bq5nz
      @aiglon-bq5nz 22 дня назад

      @@solla3130 그렇다면 당신이 한국의 현대사와 일본에 대한 병합의 역사를 모르는 것은 전혀 이상합니다. 당신이 한국의 역사라고 생각하는 것은 전혀 판타지, 제작, 학교에서 세뇌 교육의 결과입니다. 한국인이나 (북한인) 이외의 전세계가 알고 있는 것입니다. 한국의 역사를 예를 들어 영어로 읽어보세요. 그렇다면 알 수 있습니다.

  • @bogeyman5102
    @bogeyman5102 3 года назад +80

    5:46 한자 폐지가 실패한 또 다른 이유는, 각기 다른 방언음이 많아서 표의문자가 아니면, 의미를 전달할 수 없기 때문입니다.

  • @흐아품
    @흐아품 3 года назад +150

    중국어를 할 줄 아는 사람으로서 한국의 한자폐지론에는 동의하는 바예요.
    우리말과 한자를 함께 배우는 데 장점도 물론 있죠. 우리말 곳곳에 있는 한자어의 유래와 글자마다 가진 의미를 정확히 알면 보다 논리적이고 유려한 언어구사가 가능합니다. 하지만 우리가 사용하는 모든 단어가 한자어는 아니죠. 한중, 중한 번역을 하면서 느꼈던 건 양국 언어는 정말 설명하기 귀찮을 정도로 차이가 크다는 거였습니다. 직역이 안 되는 단어도 정말 많구요. 특히 한중 번역을 할 땐 도대체 우리말을 한자로 표기하는 이런 개똥같이 어렵고 비효율적인 일(물론 그때와 지금의 입말은 많이 다르겠지만)이 어떻게 그 긴 역사 속에 정착이 될 수 있었을까 머릿속에 물음표가 백만개였습니다. 중국과 언어의 구성이 크게 다른 한국인이 한자를 배우는 것은 분명 중국인보다 난도가 훨씬 높습니다. 게다가 아직까지 컴퓨터에 그다지 효율적인 문자가 아니기 때문에 한국인에게 한자 공부의 효용은 비용에 한참 못 미칩니다.
    아울러 자유무역이 발달하고 해외 유학을 많이 가는 우리나라의 상황으로 봤을 때 국내에서 한자 교육을 의무적으로 하지 않더라도 (현행 한자교육도 그리 효율이 높아보이지는 않음) 국내의 한자 연구가 명맥이 끊기지는 않을 것으로 생각됩니다. 따라서 우리가 사용하는 한자어에 대한 이해 부족이 크게 걱정되지 않고, 역사 연구도 비슷한 맥락으로, 한자 의무교육으로 얻을 수 있는 효용이 그 비용을 감수할 정도로 우려되는 부분은 아닙니다.
    대신 전문화 강도를 높여 더 심도 있는 연구 시스템이 구축되면 좋겠습니다. 비단 한자뿐 아니라 우리말에 포함되어 있는 모든 외래어에 대해 보다 깊이 있는 연구가 진행되면 좋겠어요. 우리말에 대한 이해도와 역사에 대한 고찰에도 도움이 될테니까요

    • @user-ik5ch6ne5c
      @user-ik5ch6ne5c 2 года назад +2

      교육 전문가이시군여

    • @hawk8873
      @hawk8873 2 года назад +14

      음 그래도 저는 한자의 일반인 교육, 즉 의무 과정에서 한자 교육은 필수라고 봅니다. 사실 학교에서 한자 안배우면 성인되면 더욱 배울 시간도, 여유도 없습니다. 물론 한자 없이도 한글로 거의 불편함 없이 일상생활이 가능하지만 교양 측면에서 한자를 안다는 것은 문화, 교양의 수준이 달라짐을 의미합니다. 하지만 님께서 말씀하시는 전문적인 한자, 아니 한문교육과 전문가 육성 과정에 대한 구축, 연구 인프라 구축은 정말 좋은 의견이라 생각합니다. 이는 과거를 고찰할 수 있는 중요한 도구가 되니까요.

    • @sineiraetstudio9444
      @sineiraetstudio9444 2 года назад +12

      동의함. 미국에서 학위받고 한국에 돌아왔을 때 쉬운 한자(財)를 몰라서 아버지한테 혼났음. 미국에서 학위받으면 뭐하냐고, 기초적인 한자도 모르는데라면서. (심지어 난 전공이 이공계임)
      할 수 없이 퇴근해서 자기 전 하루 1시간씩 독학으로 3년 정도 동안 약 2000자 정도 읽고 쓸수 있을 정도가 되긴 했는데, 막상 알아도 실생활에서 쓸일이 별로 없음. 옛 중국이나 한국의 시조나 명문들을 읽는 것 정도, 그리고 한글단어 중 한자어에 대한 이해도가 좀 더 높아졌다는 것 정도가 노력에 대한 보답이라고 볼 수 있지만, 대신 남들 드라마나 영화 보는 시간동안 공부하느라 새로 뜨는 연예인들을 전혀 몰라서 가끔씩 직장에서 놀림을 당하기도 했음. 원래 연예 쪽은 별로 관심이 없기도 했고 평소에도 주로 디스커버리나 NGC같은 채널을 주로 봤었기 때문에 그랬던 것도 있음.
      (덕분에 사회생활은 엉망이 되었고.)
      개인적으로 초중고에서 한자를 의무적으로 가르치는 것은 별로 찬성하지 않음. 특히 초등학교 과정에서 한자교육은 시간낭비라고 생각함.
      중고등교육 과정에서 한글에 대한 보다 심화된 이해를 필요로 하는 학생들에게 500~1000자 정도 선택과정으로 제공하는 것 정도는 나쁘지 않다고 생각함.
      일상생활이나 공공행정 관련해서 국한문 혼용은 절대 반대고, 한자는 점차적으로 폐지하는 것이 바람직하다고 봄. 영어든 (혹은 나중에 에스페란토나 볼라퓍 같은 국제어가 대세가 되면) 세계인과 소통할 수 있는 언어를 공부하는 것이 훨씬 효율적임. 한자는 중장기적으로 관련 연구자들만 공부하면 된다고 생각함.

    • @dltnals0503
      @dltnals0503 2 года назад +10

      반드시 망한다는 그 중국 일본 지금 G2랑 G3임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      세계에서 가장 위대하고 과학적인 '한글'을 쓰는 조선인들은 G7에도 못듦ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @sder-ud9fu
      @sder-ud9fu 2 года назад +10

      @@dltnals0503에휴... 맨날 나타나...급딱이가