"Is gonna be frustrating for you guys" Me: *actually enjoying it since it's really cute* Every person who's learning spanish and is trying hard is really cute to me, so don't give up!
Halló, from Argentina, Your Spanish is actually good, Hrafna! Brilliant pronunciation. It's curious that Icelandic shares some sound features that resemble the Spanish from Spain. The accents in Latin America are diverse. The Argentinian, for example, is strongly influenced by the Italian accent. I'd also love to learn your ancient and fascinating language, the skaldic poetry. You have to read a poem written by one of our most famous writers, Jorge Luis Borges called "Islandia"* Your channel looks interesting too, I'm going to take a look... :) ¡Buena suerte! / Gangi þér vel! * Poem here Islandia Qué dicha para todos los hombres Islandia de los mares, que existas. Islandia de la nieve silenciosa y del agua ferviente. Islandia de la noche que se aboveda sobre la vigilia y el sueño. Isla del día blanco que regresa, joven y mortal, como Baldr. Fría rosa, isla secreta que fuiste la memoria de Germania y salvaste para nosotros su apagada, enterrada mitología: El anillo que engendra nueve anillos, los altos lobos de la selva de hierro que devorarán la luna y el sol. La nave que Algo o Alguien construye con uñas de los muertos. Islandia de los cráteres que esperan y de las tranquilas majadas. Islandia de las tardes inmóviles y de los hombres fuertes que son ahora marineros y banqueros y párrocos y que ayer descubrieron un continente. Isla de los caballos de larga crin que engendran sobre el pasto y la lava. Isla del agua llena de monedas y de no saciada esperanza. Islandia de la espada y de la runa, Islandia de la gran memoria cóncava que no es una nostalgia.
Algunos comentarios en español ni siquiera están bien escritos, como si no supieran escribir en su propio idioma 😂 // Some comments in spanish aren't even well written, as if they cannot write in their own language 😂
I feel like your pronounciation sounds similar to Spanish from Spain pronounciation because of the way Icelandic people pronounce the "s" in other languages
"Tres tristes tigres comen trigo en un trigal" 😂 In Italy we have some tongue twisters with TR: "tre tigri contro tre tigri" or "tre tigri trangugiano trifoglio" or "trentatré trentini andarono a Trento tutt'e trentatré trotterellando"
In realta è un po più lungo: Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos. En tres tristes trastos, tragaban trigo en un trigal, tres tristes tigres.
@@robyfiorili There's a version of that in Spanish, but it really looks complicated in Italian!!! 😂 "El arzobispo de Constantinopla se quiere desconstaninopolizar, el que lo desconstantinopolice, buen desconstantinopolizador será".
Thank you so much for trying and actually asking for correction, it melts my heart when someone actually tries to speak to me in my mothertongue. You had 2 mistakes. Hrafna es *LA* mejor youtuber *HISPANOHABLANTE*. Hrafna is a woman, so we use the femenine article. Hispanohablante, even though its made up from combining two pre-existing words, is just one word.
@@lenak379 megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért - this is a real hungarian word (maybe the longest), but I cant be able to translate into other languages, SORRY! :D
“Cría cuervos y te sacarán los ojos” is a popular saying that refers to the ingratitude of people. Basically, you’ve done so much for someone, and instead of showing gratitude, they behave badly towards you. It's often used to refer to children (whom you have raised) that turn against you at some point. Also, most of the times it’s your fault, because you were not good enough ‘raising’ (children, for example) and the resulting something or someone turns out to be bad. In this last case, a similar saying in english would be “you reap what you sow”. Greetings from Mexico 🇲🇽 🤗
“you reap what you sow” En español tenemos también igual el "tu cosechas lo que siembras", "cría cuervos y te sacaran los ojos" es mas especifico, es más como que si criaste personas con una mentalidad crítica, van a criticarte a ti también. Te sacaran los ojos a picotazos es referencia a criticarte hasta no poder más, al menos así lo entiendo yo.
@@QuantumPandita no, "cría cuervos y te sacarán los ojos" tiene que ver con las personas desagradecidas, esas a las que les haces favores o ayudas y terminan haciéndote mal. "cosechas lo que siembras" sí tiene que ver con lo que dijiste, puede ser bueno o malo, no es que sea del inglés o español o algo, es de la biblia xd.
Awesome !!! Please try in the next video, speak Brazilian Portuguese !!! Tip: Please do a video talking about Icelender music, like Of Monster and Man, and other famous musicians, the World need's to know, Iceland has more than Bjork lol
Good video Hrafnita (little Hrafna in Spanish), your pronunciation is really good, I have friends from the USA and other countries living in my town for a long time and for them its very difficult to pronounce some words in Spanish, you are very good pronouncing Spanish and you have a beatifull accent, when you pronounce the C you make a very beatifull sound. I will always love your R sound 😊 Saludos Hrafna 🇨🇱
i love how you speak spanish and didnt expect you to know what the phrases meant, so it wasnt frustrating for me, a spanish speaker to watch. if you keep learning and practicing youll speak it very well!
I'm italian and understand the sentences even if i did not study Spanish. I love that. "Il Venezuela è il miglior paese in cui si parla spagnolo (or, in better style, "Il Venezuela è il miglior paese di lingua spagnola"). "Mi piace vedere la marea all'alba". "La musica e la spiritualità sono sacre" "Il treno corre rapido (o veloce)" and so on. In italian "ferrocarril" is "treno" (like train in english), but "ferrovia" means "railway" and "carro" means "car" or in general "vehicle", so "ferrocarril" it's fully intelligible.
¡Lo hiciste excelente, muy buena pronunciación! (You did excellent, very good pronunciation!). Greets from Costa Rica Hrafna, wish you a great weekend :)
Sadly Google translate is not that accurate with his pronunciation...It would be fun to imitate others native speakers from RUclips. like make a compilation of phrases, something like that and try to imitate them
@@achraf2095 tienes razón, el Español de España (incluyendo acentos regionales) y las variedades de Latinoamerica son todos Español, no importa el acento. Sin embargo, en este caso creo que se refería a que, si no colocas los acentos ortográficos o algo así, a veces no pronuncia bien las palabras (compara "estas" vs "estás" o "hoy" vs "oí").
Cria cuervos y te sacaran los ojos is a saying that means that sometimes you do a favor (or many) to someone and they pay back not in a nice way (blaming you, hurting you or similar) you put lots of care growing up crows but they don't care and atack you anyway. You got good pronouncing althou many didn't put the fathers on words to help knowing wich syllabe is the strongest
Muy buena pronunciación, me gustó mucho el video! Jajaja saludos desde México. | Very good pronunciation, I liked the video! Hahahaha greetings from Mexico. Btw Ferrocarril is like a train not a racing car hahaha ❤️
Is it difficult to eat vegan in Iceland? I've tried to search for the answer on your channel, but it looks like you haven't been asked or haven't answered that one yet or I missed the video. Obviously, you're not vegan, but maybe you know some places?
I went to Iceland last year expecting to struggle a lot but there are actually so many vegan options at restaurants! and the grocery stores also offer a variety of vegan stuff. I was pleasantly surprised :)
HIMaina sorry for the late reply, I never got the notification :( I went from Reykjavik along the south coast all the way to Höfn! Even in the smallest villages I didn’t struggle with finding vegan things and everyone was also super helpful :)
don't worry @UCtaeUJpmgpnfk-827BYHhEg, you are almost a pro, I teach you spanish, and you teach me icelandish (just joking, that viking tongue is very hard. Remember , it's CERVEZA, not servesa.
Your Spanish is actually very good. I am from South Texas and could honestly say that if you visited here speaking Spanish like that. The Hispanics would be very impressed. Love your channel and culture, keep it up 👍
Saludos Hrafna! No te desanimes, hablas Español muy bien. Por favor síguele hechando le ganas, el idioma Español es medio difícil pero con la práctica puedes mejorar rápidamente. Un abrazo desde Panamá y México! 🇵🇦 🇲🇽
If you watch Mörges you'll see how she murders english with her icelandic accent, but funnily enough she gets closer to (european)spanish pronunciation of "s" and "c". The less english you're influenced by, the best you speak other languages amirite
Halló, ég fletti upp íslenskum staðalíferðum og fann leiðina þína, mér þykir mjög vænt um rásina þína. Ástæðan fyrir því að ég horfði það upp er vegna þess að ég var að spila roblox með systur minni og fólk var að segja hluti um okkur, sem voru ekki satt.
In italiano : "Come puoi desiderare che io ti desideri se tu non desideri che io ti desideri come desidero desiderarti?" "Come vuoi che io ti desideri se tu non vuoi che io ti desideri come voglio desiderarti?" (Better style) Come vuoi che io ti ami se non vuoi che io ti ami come voglio amarti? (Very better style) Come vuoi che io ti voglia bene se non vuoi che io ti voglia bene come voglio volerti bene? (Voler bene = amare) Quiero = voglio or desidero or amo or voler bene
@@kamilakavallini6305 Yes, they are tongue twisters, and they are 4 different translations of one of the sentences submitted to Hrafna, i.e. "Como quieres que te quiera" and so on. By the way, in italian "Cavallini" means "little horses" 😄
You inspired me to learn íslensku! I’m trying hard, beautiful language and I love that you can speak Spanish because that’s my native language! Thanks a lot! You’re amazing ❤️❤️❤️
Vas a descubrir que vas a tener un pico en este video. Los latinos son los mejores suscriptores que puedes tener en RUclips. You are going to find out that you are going to have a peak in this video. Latinos are the best subscribers you can have on RUclips.
I'm very lucky because I'm Italian and Spanish is the closest language to Italian. I can understand 80-85% of spoken Spanish (except when it spoken very quickly) and 90-95% of written Spanish. For the record, English is my favourite language but just when it's spoken in Received Pronunciation (Queen's English). P.S. Your channel is very interesting!
Your pronunciation is really good!! 👏🏼 Don’t apologize, your learning. At least you had the balls /los cojones to do it Yaay!! You go girl !! 💪🏼 😊 Spanish was my first language growing up and English my fourth. I think it’s awesome anytime someone takes the time to learn other languages. So kudos to you for doing such. Remember Spanish just like any other language has different accents such as Spanish from Spain or Venezuela (the “TH”) sound very different then Spanish from Mexico. Just like English from England, USA California, USA Texas etc. Great job 👍🏼
Try reading this: El otro día la chica que le gusta le dio calabazas a mi amigo ---> "The other day the girl she likes gave pumpkins to my friend" ("to give pumpkins" is means "to give somebody the brush off"/"reject someone")
Very good pronunciation Hrafna! There are also long words in Spanish such as: "desoxirribonucleico", "parangaricutirimícuaro", "Electroencefalografista", "Esternocleidomastoideo", "Otorrinolaringológicamente" "Esternocleidomastoideísticamente". Greetings from Venezuela!
Everything. you say what amazing just let me tell you something little quick don't apologise You don't have to in it kinda weird and I don't know you just don't have to apologise
Hola from Perú, I just discovered your channel and have many questions but I guess they already asked you so, i´ll figure it out later; try this trabalenguas: el cielo está PARANGARIcutirimiCUARIZADO, quien lo logre desenPARANGARIcutirimiCUARIZAR, gran desenPARANGARIcutirimiCUARIZADOR de cielos PARANGARIcutirimiCUARIZADOS será. PARANGARICUTIRIMICUARIZAR is a not a verb, just a funny word that I heard it in CHESPIRITO, a mexican comedy actor who, the most latinamerican from 1970's, 80´s, 90´s grew up with, check it out: ruclips.net/video/rCp3BHtswwY/видео.html
Second one was grammatically incorrect. It should be: El perro está debajo DE la mesa. Good job pronouncing it though.
Gracias!!!! Jajajajaja
hay varias frases con errores.
o simplemente "el perro está bajo la mesa"
The first one too: hispanohablante is a single word.
Guau gente hablando español xd
Looking like a business lady
She looks like Michelle Jenner. I think shes the secret twin sister of Michelle Jenner haha
She always looks amazing ♥️
The Spanish “H” is silent, so Hispano, is pronounced as “ispano”.
Eeespan-oo lol
@@JuanGallardo No wey, se pronuncia "ispano" , no sea mamón
Hola! ;)
@@JuanGallardo jajaja no inventes tú
@@JuanGallardo Jajajjaja esa mamada..... 😂
"Is gonna be frustrating for you guys"
Me: *actually enjoying it since it's really cute*
Every person who's learning spanish and is trying hard is really cute to me, so don't give up!
Halló, from Argentina,
Your Spanish is actually good, Hrafna! Brilliant pronunciation. It's curious that Icelandic shares some sound features that resemble the Spanish from Spain. The accents in Latin America are diverse. The Argentinian, for example, is strongly influenced by the Italian accent.
I'd also love to learn your ancient and fascinating language, the skaldic poetry. You have to read a poem written by one of our most famous writers, Jorge Luis Borges called "Islandia"*
Your channel looks interesting too, I'm going to take a look... :)
¡Buena suerte! / Gangi þér vel!
* Poem here
Islandia
Qué dicha para todos los hombres
Islandia de los mares, que existas.
Islandia de la nieve silenciosa y del agua ferviente.
Islandia de la noche que se aboveda
sobre la vigilia y el sueño.
Isla del día blanco que regresa,
joven y mortal, como Baldr.
Fría rosa, isla secreta
que fuiste la memoria de Germania
y salvaste para nosotros
su apagada, enterrada mitología:
El anillo que engendra nueve anillos,
los altos lobos de la selva de hierro
que devorarán la luna y el sol.
La nave que Algo o Alguien construye
con uñas de los muertos.
Islandia de los cráteres que esperan
y de las tranquilas majadas.
Islandia de las tardes inmóviles
y de los hombres fuertes
que son ahora marineros y banqueros y párrocos
y que ayer descubrieron un continente.
Isla de los caballos de larga crin
que engendran sobre el pasto y la lava.
Isla del agua llena de monedas
y de no saciada esperanza.
Islandia de la espada y de la runa,
Islandia de la gran memoria cóncava
que no es una nostalgia.
Mucho texto
Fantástico
I'm from Argentina too, her spanish is pretty well
Texto Mucho
@@emmarthmaximano7386 A quien le resulte extenso está invitado a ignorarlo.
Algunos comentarios en español ni siquiera están bien escritos, como si no supieran escribir en su propio idioma 😂 // Some comments in spanish aren't even well written, as if they cannot write in their own language 😂
@@cristian8534 😂😂😂
Same occurs for all languages, being a native speaker doesn’t guarantee a correct grammar, it depends on education
@@neinistnicht yes, it can also be xD
I am guilty of that. Grammar is not my strongest ability :)
rezpeta
Your pronunciation is quite good 😊 It's totally understandable.
Not "quite" but great. She just speaks slow. This is my opinion.
I feel like your pronounciation sounds similar to Spanish from Spain pronounciation because of the way Icelandic people pronounce the "s" in other languages
and the R is similar to the spanish too, the dont say ARE for R like anglos/english, is more like ER, and spanish is ERRE
Please: "cerveza"
Thank you.
Thervetha 🍺
"Tres tristes tigres comen trigo en un trigal" 😂
In Italy we have some tongue twisters with TR: "tre tigri contro tre tigri" or "tre tigri trangugiano trifoglio" or "trentatré trentini andarono a Trento tutt'e trentatré trotterellando"
In realta è un po più lungo: Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos. En tres tristes trastos, tragaban trigo en un trigal, tres tristes tigres.
🙂
Ce l'avete questa?
"Se l'arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescostantinopolizzasse, ti disarcivescostantinopolizzeresti tu?"
Por Dios, en italiano es mucho más complicado que en español jejeje
@@robyfiorili There's a version of that in Spanish, but it really looks complicated in Italian!!! 😂
"El arzobispo de Constantinopla
se quiere desconstaninopolizar,
el que lo desconstantinopolice,
buen desconstantinopolizador será".
@@IsaacLarrier 😂
I speak neither Icelandic or Spanish, so I feel totally courageous in saying: Hrafna es el mejor RUclipsr hispano hablante.
Did I get it right?
Es LA (femenin) mejor
@@ILAptenodyte Gracias! :)
@@maximeprometheas ;)
9/10 for being ballsy and trying! well done!
Thank you so much for trying and actually asking for correction, it melts my heart when someone actually tries to speak to me in my mothertongue. You had 2 mistakes. Hrafna es *LA* mejor youtuber *HISPANOHABLANTE*. Hrafna is a woman, so we use the femenine article. Hispanohablante, even though its made up from combining two pre-existing words, is just one word.
"La música y la espiritualidad son saNgradas" That literally means they're bleeding or covered in blood 3:55
JK, you did great ;P
Sangrando todos los dias
@@Rubino-dx1zf Sí, pero si te fijas bien en su primera pronunciación parece que diga saNgradas, con la N.
Y es verdad.
You have try german too thats gonna be Fun :)
It would be hilariuos
Tschechisches Streichholzschächtelchen!!!
@@tamasgergo9827 Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
That should be Easy :)
@@lenak379 megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért - this is a real hungarian word (maybe the longest), but I cant be able to translate into other languages, SORRY! :D
@@tamasgergo9827 Omg thats crazy hahah dont be sorry dude i know hungarian is really a beautiful and difficult language to learn
“Cría cuervos y te sacarán los ojos” is a popular saying that refers to the ingratitude of people.
Basically, you’ve done so much for someone, and instead of showing gratitude, they behave badly towards you.
It's often used to refer to children (whom you have raised) that turn against you at some point.
Also, most of the times it’s your fault, because you were not good enough ‘raising’ (children, for example) and the resulting something or someone turns out to be bad. In this last case, a similar saying in english would be “you reap what you sow”.
Greetings from Mexico 🇲🇽 🤗
“you reap what you sow” En español tenemos también igual el "tu cosechas lo que siembras", "cría cuervos y te sacaran los ojos" es mas especifico, es más como que si criaste personas con una mentalidad crítica, van a criticarte a ti también. Te sacaran los ojos a picotazos es referencia a criticarte hasta no poder más, al menos así lo entiendo yo.
@@QuantumPandita no, "cría cuervos y te sacarán los ojos" tiene que ver con las personas desagradecidas, esas a las que les haces favores o ayudas y terminan haciéndote mal.
"cosechas lo que siembras" sí tiene que ver con lo que dijiste, puede ser bueno o malo, no es que sea del inglés o español o algo, es de la biblia xd.
I think you said "cows"; they're crows. Cows are vacas.
@@jesusr.6588 es del español
I think "Live by the sword, die by the sword" would be the best translation for that one.
"el perro está debajo la mesa" actually this sentence is wrong. Correct sentence: "el perro está debajo de la mesa.
yeah I also caught that. I think is translated directly from english
En españa ambas son correctas
No they're both correct. In Spanish, a lot of things are optional.
Las dos son "válidas", pero la primera es malsonante.
@@malal6891 No es malsonante
"Raise cRows" not cows. Cows gauging your eyes would be something very rare. Even in Spanish. 😂
@Walter Omar López And that would make it even scarier! 😂
Hollywood wants to know your location
Awesome !!! Please try in the next video, speak Brazilian Portuguese !!!
Tip: Please do a video talking about Icelender music, like Of Monster and Man, and other famous musicians, the World need's to know, Iceland has more than Bjork lol
A video trying to speak Portuguese from Brazil isn't a bad idea. I agree with you
Good video Hrafnita (little Hrafna in Spanish), your pronunciation is really good, I have friends from the USA and other countries living in my town for a long time and for them its very difficult to pronounce some words in Spanish, you are very good pronouncing Spanish and you have a beatifull accent, when you pronounce the C you make a very beatifull sound.
I will always love your R sound 😊
Saludos Hrafna
🇨🇱
"¿Donde está la biblioteca?" ME LLAMO T-BONE LA ARAÑA DISCOTECA
Discoteca, muñeca, la biblioteca, es un bigote grande, perro, manteca
Como se llama esa maravillosa canción? JAJAJAJAJA
Manteca, bigote, gigante, pequeño
Cabeza es nieve
Cerveza es bueno
@@JoshRiffMonster la biblioteca rap it's from a show called community
@@caiquemarlon5579 Deadpool dont used that reference? in DP2 i guess
i love how you speak spanish and didnt expect you to know what the phrases meant, so it wasnt frustrating for me, a spanish speaker to watch. if you keep learning and practicing youll speak it very well!
You're pronunciation is good, you need to learn more vocabulary and be a great Spanish speaker!
You have to make MORE AND MORE language videos, i really enjoy watching them!!!
Me: *sees Hrafna upload a new video*
Also Me: *clicks on it in 5 seconds*
Yet, Also Me: Best 5 seconds of my life -
Meebo
Spanish is my first language and I can say that your pronunciation is on point.
I'm italian and understand the sentences even if i did not study Spanish. I love that.
"Il Venezuela è il miglior paese in cui si parla spagnolo (or, in better style, "Il Venezuela è il miglior paese di lingua spagnola").
"Mi piace vedere la marea all'alba".
"La musica e la spiritualità sono sacre"
"Il treno corre rapido (o veloce)" and so on.
In italian "ferrocarril" is "treno" (like train in english), but "ferrovia" means "railway" and "carro" means "car" or in general "vehicle", so "ferrocarril" it's fully intelligible.
8:57 "Cría cuervos y te sacarán los ojos" "Raise crows and they will put out your eyes"
Is a Spanish saying that refers to the ingratitude of people.
yeah, is like "you reap what you sow"
"Rip your eyes out" no sonaria mejor?
@@jonlima9897 o tambien se podria decir: Raise crows and they will poke your eyes out.
¡Lo hiciste excelente, muy buena pronunciación! (You did excellent, very good pronunciation!).
Greets from Costa Rica Hrafna, wish you a great weekend :)
Hispanics support this content, we really we appreciate it. Your accent is neutral and you have good pronunciation, please keep practicing :(
Quien escribió "servesa" así .No conoce la cerveza. I could teach you spanish hahaha
JAJAJAJAJA
Nearly native-level pronounciation, good job!
Translate this Hrafna: "Hrafna es la youtuber más graciosa que conozco" 😜
Tu español con acento islandés es muy bonito. 😍😍
Sadly Google translate is not that accurate with his pronunciation...It would be fun to imitate others native speakers from RUclips.
like make a compilation of phrases, something like that and try to imitate them
Te refieres a que esta mal que pronuncie en español de España? Porque si es así eres lo más estúpido que he visto nunca
@@achraf2095 tienes razón, el Español de España (incluyendo acentos regionales) y las variedades de Latinoamerica son todos Español, no importa el acento. Sin embargo, en este caso creo que se refería a que, si no colocas los acentos ortográficos o algo así, a veces no pronuncia bien las palabras (compara "estas" vs "estás" o "hoy" vs "oí").
Lovely and kind as always, you're fan base in Brazil is very big.
@Vladimir Putin exato !!!
Cria cuervos y te sacaran los ojos is a saying that means that sometimes you do a favor (or many) to someone and they pay back not in a nice way (blaming you, hurting you or similar) you put lots of care growing up crows but they don't care and atack you anyway. You got good pronouncing althou many didn't put the fathers on words to help knowing wich syllabe is the strongest
There was a Basque-Icelandic pidgin.... en.wikipedia.org/wiki/Basque%E2%80%93Icelandic_pidgin
Muy buena pronunciación, me gustó mucho el video! Jajaja saludos desde México. | Very good pronunciation, I liked the video! Hahahaha greetings from Mexico.
Btw Ferrocarril is like a train not a racing car hahaha ❤️
¡¡¡¡Felicidades 🎉🎈🍾🎊 que tú hablas castellano muy bien!!!! Congratulations 🎉🎈🍾🎊 you speak Spanish very good!!!!
Is it difficult to eat vegan in Iceland? I've tried to search for the answer on your channel, but it looks like you haven't been asked or haven't answered that one yet or I missed the video.
Obviously, you're not vegan, but maybe you know some places?
I went to Iceland last year expecting to struggle a lot but there are actually so many vegan options at restaurants! and the grocery stores also offer a variety of vegan stuff. I was pleasantly surprised :)
@@sarah-oo1qy good to hear that! Can I ask what cities have you been to?
HIMaina sorry for the late reply, I never got the notification :( I went from Reykjavik along the south coast all the way to Höfn! Even in the smallest villages I didn’t struggle with finding vegan things and everyone was also super helpful :)
@@sarah-oo1qy don't worry :) Thanks for the answer! That'a awesome that veganism isn't that odd or exotic even in small towns.
Venezuela el mejor país?
JAJAJAA ENSERIO REALLY??
don't worry @UCtaeUJpmgpnfk-827BYHhEg, you are almost a pro, I teach you spanish, and you teach me icelandish (just joking, that viking tongue is very hard. Remember , it's CERVEZA, not servesa.
Your Spanish is actually very good. I am from South Texas and could honestly say that if you visited here speaking Spanish like that. The Hispanics would be very impressed. Love your channel and culture, keep it up 👍
What are you doing daughter of Olaf. . Eres muy graciosa hablando en español. .
It's feel so good speak English and Spanish
As a Puerto Rican 🇵🇷 my Spanish is horrible and yours is better. My mom is watching with me and she said that you did great. She can help you. Gracia
South american spanish and a girl from Iceland. What else? (Spain it's the best hispano hablante country!) Nice video c:
LO HACES MUY BIEN...CUANDO QUIERAS PRACTICAMOS 😘
You did fantastic, I think the pronunciation removing two words was perfect. You did great.
Nice pronunciation! You also look a lot like Spanish actress Ester Expósito
Nice video, greetings from Guatemala!!
Saludos Hrafna! No te desanimes, hablas Español muy bien. Por favor síguele hechando le ganas, el idioma Español es medio difícil pero con la práctica puedes mejorar rápidamente. Un abrazo desde Panamá y México! 🇵🇦 🇲🇽
Wow, brilliant pronunciation, the rolled R in Icelandic helps you a ton in Spanish, on point like 95% of the times, amazing.. greetings from Panama🇵🇦
Relax we don't get ofended if someone doesn't speak our lenguage propertly or perfect, for us is enough if you're trying to do it
Hahaha Venezuela es el mejor pais hispano hablante , que mejor aprender español con un buen chiste
Me gusta cómo lo pronuncias con acento castellano, saludos desde México :D
When will you streaming a Q&A LIVE video? I would be so fun :)
Try speaking Brazilian portuguese
If you watch Mörges you'll see how she murders english with her icelandic accent, but funnily enough she gets closer to (european)spanish pronunciation of "s" and "c". The less english you're influenced by, the best you speak other languages amirite
Halló, ég fletti upp íslenskum staðalíferðum og fann leiðina þína, mér þykir mjög vænt um rásina þína. Ástæðan fyrir því að ég horfði það upp er vegna þess að ég var að spila roblox með systur minni og fólk var að segja hluti um okkur, sem voru ekki satt.
I love European countries from Mexico
Que bieen! Otra vikinga latina por aquí! Hago vídeos enseñando noruego a hispanohablantes en mi canal 🇳🇴🥰
I'm a Spanish teacher and I have to tell you that your pronunciation is pretty awesome.
PS: I'd love to move to Iceland and teach Spanish there!
Great video! "Ferrocarril" means train but in formal way, a normal way would be "tren"
me encantó el video :)
saludos desde argentina
The second tongue twister is actually a song by Martina Stoessel 🖤 It’s called “como quieres”. I like to say this entire phrase in less than 2 secs
No sabia que Ester Exposito en realidad era de Islandia
WOW 😱 you're so good! I think with a little more practice, you'll be fluent in no time girl. You're already far more advanced from the basics.
In italiano :
"Come puoi desiderare che io ti desideri se tu non desideri che io ti desideri come desidero desiderarti?"
"Come vuoi che io ti desideri se tu non vuoi che io ti desideri come voglio desiderarti?" (Better style)
Come vuoi che io ti ami se non vuoi che io ti ami come voglio amarti? (Very better style)
Come vuoi che io ti voglia bene se non vuoi che io ti voglia bene come voglio volerti bene? (Voler bene = amare)
Quiero = voglio or desidero or amo or voler bene
Are these tongue twisters. I know little italian but I would to try it for fun with friends
@@kamilakavallini6305 Yes, they are tongue twisters, and they are 4 different translations of one of the sentences submitted to Hrafna, i.e. "Como quieres que te quiera" and so on.
By the way, in italian "Cavallini" means "little horses" 😄
Roberto F. 😅good to know , my fav anime character had this name so I took it to use on the internet)
Buenas Hrafna ne ha encantado el vídeo. Hablas muy bien español:) Un saludo y sigue así.
You speak Spanish very good
1:48 the correct sentence is:
"El perro está debajo de la mesa"
En algunos países evitan a veces el “de”.
No estoy seguro de donde serían estos modismos pero creo que sí es así...
You inspired me to learn íslensku! I’m trying hard, beautiful language and I love that you can speak Spanish because that’s my native language! Thanks a lot! You’re amazing ❤️❤️❤️
Most people have trouble with the spanish rolled R, but icelandic has a very similar sound.
A alguien más le salió en recomendados?
Vas a descubrir que vas a tener un pico en este video. Los latinos son los mejores suscriptores que puedes tener en RUclips.
You are going to find out that you are going to have a peak in this video. Latinos are the best subscribers you can have on RUclips.
SOLID
Not gonna lie, I felt a little disappointed that no one asked her to say "Como como como" :\
You speak very well, congratulations
"El perro está debajo la mesa" is incorrect. The correct phrase is "El perro está debajo DE la mesa".
pensé lo mismo 😂 //i thought the same thing 😂
Your name is pronounced Ku-rup-na?
*tidewater is correct*
En Argentina hablamos español e inglés
jajajajajajajajajaja buena esa
Hahahaha we allow foreigners to stumble when learning our language! We understand how difficult it is n it makes us proud that others want to learn it
Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal
Try Portuguese next! 🇧🇷
I'm very lucky because I'm Italian and Spanish is the closest language to Italian.
I can understand 80-85% of spoken Spanish (except when it spoken very quickly) and 90-95% of written Spanish.
For the record, English is my favourite language but just when it's spoken in Received Pronunciation (Queen's English).
P.S. Your channel is very interesting!
I’m the same with Italian!! So many people saying French is similar and omg not to my ear!! Perhaps in text only.
isn't French more similar to Italian than Spanish?
E ido de sobradete y ne han pintado la cara
Your pronunciation is really good!! 👏🏼
Don’t apologize, your learning. At least you had the balls /los cojones to do it Yaay!! You go girl !! 💪🏼 😊
Spanish was my first language growing up and English my fourth. I think it’s awesome anytime someone takes the time to learn other languages. So kudos to you for doing such. Remember Spanish just like any other language has different accents such as Spanish from Spain or Venezuela (the “TH”) sound very different then Spanish from Mexico. Just like English from England, USA California, USA Texas etc. Great job 👍🏼
🇪🇨, 🇨🇴, 🇵🇪, 🇨🇱, 🇦🇷, 🇺🇾, 🇲🇽, 🇳🇮, 🇸🇻, 🇨🇷, 🇵🇦, 🇧🇴, 🇬🇹, 🇭🇳, 🇨🇺, 🇵🇾, 🇵🇷, 🇩🇴
Todos somos los mejores países hispanoparlantes 💪🏼
*Translate this "Yo vivo en Islandia y se me congelan las bolas"*
Jaja, para eso está la Laguna Azul, para volver a poner las bolas a temperatura de fábrica...
Excellent pronunciation
Te amo 😍 (no soy un simp) kek
Your better than most English speaking people because we are just lazy to learn other languages love you hrafna awesome video
Try reading this:
El otro día la chica que le gusta le dio calabazas a mi amigo ---> "The other day the girl she likes gave pumpkins to my friend" ("to give pumpkins" is means "to give somebody the brush off"/"reject someone")
Great job, i'am also trying to learn spanish. I want to get more proficient in icelandic first. Love this video, looking forward to next🇮🇸🇮🇸🖤🖤
Very good pronunciation Hrafna! There are also long words in Spanish such as: "desoxirribonucleico", "parangaricutirimícuaro", "Electroencefalografista", "Esternocleidomastoideo", "Otorrinolaringológicamente" "Esternocleidomastoideísticamente". Greetings from Venezuela!
How do you say ”Love yourself like you love others.” in Icelandic? Btw I think your videos are great 🤗🤗
Preciosa ...!... Pronto hablarás bonito español , ya verás .!... Felicidades.
Hey, really nice, I'm from Venezuela and I'm glad that the first one you did was from Venezuela. Your pronunciation is really on point.
Everything. you say what amazing just let me tell you something little quick don't apologise You don't have to in it kinda weird and I don't know you just don't have to apologise
Yes two of my favourite languages ~~
Hola from Perú, I just discovered your channel and have many questions but I guess they already asked you so, i´ll figure it out later; try this trabalenguas: el cielo está PARANGARIcutirimiCUARIZADO, quien lo logre desenPARANGARIcutirimiCUARIZAR, gran desenPARANGARIcutirimiCUARIZADOR de cielos PARANGARIcutirimiCUARIZADOS será. PARANGARICUTIRIMICUARIZAR is a not a verb, just a funny word that I heard it in CHESPIRITO, a mexican comedy actor who, the most latinamerican from 1970's, 80´s, 90´s grew up with, check it out: ruclips.net/video/rCp3BHtswwY/видео.html