Je suis bretonnant du Goelo. Le breton bigouden que j entends dans ce documentaire est extraordinaire, même si j ai du mal a comprendre (la moitié), il est tres doux et mélodique, il y a 100 formes de Bretón!! Beau documentaire!!
Il y a donc plusieurs "parlers" bretons... En Alsace également les disparités linguistiques sont nombreuses, quand j'ai commencé à m'y intéresser cela m'a beaucoup surpris. C'était d'ailleurs un point de discorde entre alsaciens, qui n'ont jamais su constituer un peuple a proprement parler, rajoutez à ça les tensions entre protestants et catholiques, les litiges entre francophiles et germanophiles...
@@68monstro Il y a 4 dialectes dont 3 relativement proches, le Cornouaillais, le Léonnais et le Tregorrois (dit KLT) et donc le Vannetais qui est bien différent des 3 autres (certains linguistes disent qu'il serait proche du gaulois, à voir).Egalement le breton de Batz-sur-Mer mais il a disparu il y a un siècle.
ENFIN ! J'entends le bon accent breton, il faut absolument retrouver tous ces vieux enregistrement et les remasteriser puis s'en servir pour l'enseignement de la langue et la diffuser à nouveau.
Idem. En écoutant un jeune parler breton, j'ai toujours l'impression d'entendre un français ayant appris la langue. Ca ne fleure pas tellement le terroir. En plus, ma famille est majoritairement léonarde. L'accent y est particulièrement caractéristique.
@@sergelefaurestier7719 ça sonne bizarre certes mais au delà d une langue c est aussi une façon de penser un mode de vie une attitude ce qui a disparu va au delà de la langue seulement
Je suis allemand avec une connaissance modérée du français. Mais j'ai compris certaines choses. Je trouve toujours le commentaire très intéressant. La Bretagne et la Normandie sont mes destinations préférées en France lorsque je pars en vacances. Je trouve que les gens sont très sympathiques, un peu réservés mais cela ne me dérange pas, j'aime être là, à bientôt, cordialement de Klaus-Roger Benuar.
Je suis né à Paris en 1969.Je suis 100% breton génétiquement. Jeune, je passais toutes mes vacances chez mes grand-parents en Pays Léonard (Plouescat, Cleder).Dans les années 70 ,tous le monde parlait et encore le breton. Mes parents changeaient de langue en revenant au pays. J'ai été baigné dans dans cette culture. Aujourd'hui, mes enfants ont du mal à croire que mes grand-parents parlaient tout juste le français, surtout mes grand-mères qui devaient traduire du breton en français pour me parler. Elles se "trompaient" souvent entre le féminin et le masculin. Les grand-pères s'exprimaient un peu mieux, quand ils parlaient: un "héritage" de leur service militaire certainement. J'ai perdu ma langue et ça me manque beaucoup. L'apprendre à l'école? à quoi bon?. L'accent ,la musique, le chant de cette langue n'est plus là. Les anciens non plus. Notre génération, y compris celle qui est née et a toujours vécu en terre léonarde (mes cousines) ne parle plus le breton. Tout cet héritage, mes racines, sont relégués au niveau du folklore interceltique pour touristes dont je fais partie malgré moi. Il me reste quand même la maison et les petits lopins de terre de mes aïeux ainsi que leurs tombes pour me recueillir et ne pas oublié d'où je viens. Je pense que toutes les régions françaises ont perdu "leur âme " dans les années 70.Les gens de ma génération sont des témoins de cette cassure violente. Nous ne pouvons rien transmettre à nos enfants car nous n'avons rien reçu, que des souvenirs d'enfance. Nous avons vécu la fin d'une transmission car elle était trop plouc et humiliante.
Je suis aussi né en 1969. Quand j'allais en vacances chez ma grand-mère à Guiscriff dans les années 70 et 80, pas mal de gens parlaient encore breton. J'ai appris quelques mots, y compris les gros mots bien sûrs :-) Mais je ne parlais pas la langue. Je me souviens bien de la sonorité du breton quand ma grand-mère, bretonnante de naissance, parlait souvent avec les gens. Ce n'est que bien plus tard que j'ai appris un peu le breton, seul, en achetant toutes les méthodes de breton que j'ai pu trouver. Mes grands-parents bretonnants n'étaient plus de ce monde quand j'ai commencé à apprendre le breton. C'est dommage. Je n'avais pas pensé à l'apprendre plus tôt. J'admets que le breton que j'ai appris est un peu "chimique" et pauvre, sans doute imitant inévitablement trop les expressions du français. Mais c'est certainement mieux que rien. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. Quand j'entends le breton parlé dans ce film avec son bel accent, je ne comprends pas tout, mais je comprends un peu quand même et cela me fait plaisir.
Je suis dans la même situation, mais, actuellement les bretons me voient comme une étrangère... ma mère a appris le français à l'école et elle a été frappée parce qu'elle ne savait pas parler le français et moi, sa fille, je parle beaucoup du breton..toutes les années je les passais auprès de mes grands parents à Bannalec (à côté de Pont-aven) et maintenant, les bretons nous prennent comme des étrangers, ils viennent chez nous pour le FRIC et rien d'autre, alors qu'en Belgique où j'hâbite, mais plus pour longtemps, on a affaire à des arabes - qui volent et arquent - et d'autres nationalités qui sont pas mieux. - loin de là - et le Belge est tellement habitué qu'il les acceptent, mais se méfient. Les bretons feraient mieux de réfléchir... avant la ville des fous étaient MORLAIX, maintenant les bretons qui sont traités pour les débilitée c'est partout. Ils se marient entre-eux pour garder les terrains, les maisons, le fric - résultats ; des débilent, des homosexuels et autres, sauf des intelligents....ou trop et meurent très rapidement - une sorte de débilité .
Je viens de la même situatión et trouve vos paroles très vraies et vous avez tres bien décrit notre misère de la génération d entre deux. Vos paroles me touchent cette corde. J habite a l étranger et maintenant si je rentre au pays Mon coeur se serre de ne plus trouver ce dont vous parlez.
Je ressens la même chose que toi et cela me brise le coeur, car quelle joie c'était, je l'ai toujours dans mon cœur, mais à part cela on nous a tout pris, mais pas nos souvenirs, notre cœur
Mes grands parents paternels parlaient breton entre eux et à table avec nous quand nous passions les vacances chez eux en Bretagne, ce qui m'intriguait beaucoup car parfois leurs conversations étaient très animées! l'interdiction de parler la langue locale n'a pas traumatisé que les Bretons; En Languedoc aussi les enfants étaient persécutés s'ils parlaient l'occitan, et partout ailleurs... la mode n'était pas encore au multiculturalisme mais il fallait bien une langue de référence pour que les patrons soient compris de leurs employés, les généraux de leurs soldats.
Thank you! I love the language and have every intention of learning it. I love Breizh, and please don’t let your language die! This is one of the most wonderful lands and peoples I have ever met. I also love your music and most of all the salty butter and everything you do with it! I am a polyglot and I have a vast heritage of cultures: I feel at home with you. (English is the most common international option.) Most of all, your land is potent and true: talk with it. In your language. ❤️
Ca me remplit de tristesse, même si j'ai tout fait pour apprendre la langue de mes parents une fois adulte parce qu'elle ne m'a pas été transmise.... Triste qu'on ne voit toujours pas aujourd'hui le devoir que nous avons de permettre aux générations futures de pouvoir recevoir cet héritage...
Même histoire, le Breton était là langue natale de mes grands parents (puis le français), non transmis à mon père donc moi ... Mais je me fait le devoir de l'apprendre
@@thibaudlephilippe8532 Un staj c'hwech miz 'moa graet evit deskiñ ar yezh. N'eo ket aes met bremañ on gouest da gomz! (J'ai fait un stage de 6 mois et maintenant je suis capable de parler)...
C'est pas rédhibitoire; suffit de regarder le regain d'intérêt et les nombreux commentaires qui vont dans le même sens. Dans les années 90, les gallois qui reviennent d'encore plus loin que nous ont obtenu la reconnaissance de leur langue, un parlement, une autonomie. Il ne tient qu'à nous de ne pas céder au défaitisme, ne serait ce que par hommage à nos aïeux qui ont permis par leur pugnacité que la langue puisse encore nous être transmise aujourd'hui via de nombreuses structures et asso. Tout n'est pas mort, le coup final serait d'admettre la défaite.
@@marie-claudeguegan3219 Il y en a un peu partout en Bretagne avec Skol an emsav (à Rennes et à Nantes), à Châteaulin l'été en immersion pendant 1 semaine (avec Keav)... D'autres organismes proposent sans doute aussi des semaines comme Roudour ou avec Stumdi.
Je comprends un peu, j'ai appris le Breton à Paris..mes parents n'étant pas bretonnants.. J'aime cette langue, elle me parle à l'âme.. Plus personne ne parle Breton dans la famille, depuis la mort de ma grand-mère, de mon beau-frère et des parents et famille de mon époux..
Je découvre ce reportage,ces témoignages...j'en ai les larmes aux yeux.car me concernant c'est une double peine car de mère Bretonne et de père Corse... Merci 🙏🙏🙏
Apologies for writing this in English... I cannot speak a word of French. I do however speak Welsh as a second language. Its interesting that some people comment that he speaks Breton as a second language, yet at least I think people who speak Welsh as a second language still sound Welsh, unless they're English and learned it as a second language as an adult which is very rare. Why does Breton sound French to me and others when Welsh sounds unmistakably... Welsh?! I think Alan Stivell is a great musician by the way, I love his Reflets album from the early 1970's
Greetings, well i think that Breton is learned from French nowadays and not from a Breton's life and culture which confers to it this foreign accent... Alan Stivell did his best indeed... be blessed my Welsh brother 💚
Cette interdiction des langues autres que le français n'est pas seulement propre à la Bretagne.on retrouve la même interdiction dans toutes les régions françaises ,pour , l'occitan , le basque , le corse le lorrain , l'alsacien le catalan , le ch'ti ect,
Le breton est une langue VIVANTE, de tous les jours, qui exprime beaucoup plus de choses, que le français qui est une langue LITTÉRAIRE, d'écrivain. Et son accent n'est pas plouc, mais contribue beaucoup à ses possibilités d'expression. Encore une décision imposée par ... les parisiens !
@@lucblin5302 Toutafdac! Le français a ses grosses qualités, bien sûr! Mais le breton, contrairement à ce que "l'on" (les politiciens parisiens) a voulu nous faire croire, AUSSI, car c une autre langue qui complète. Si je ne me trompe pa, les 3/4 (?) de la population mondiale a deux langues d'usage courant ...
@@toujoursla4734 C est sur, moi je connais le breton depuis petit, et je connais bien les entourloupettes du Bretón, notre malicieuse belle langue. Mais je m oppose a n importe quel commentaire et idéologie qui repousse la faire sur d autres. J habite en Espagne, toutes les langues du pays sont officieles. Ici il y a eu la guerre civile et la dictature qui ont été tres fortes et les langues pourtant ont survécu. Arrêtons de brâmer...
Un beau reportage , ou j'ai retrouvé avec plaisir les photos de mon arrière grand mère prises au dessus de Trunvel, photo qui d'ailleurs a été longtemps affichée sur les boites de galettes de kersual...
le breton est perdu...c fou tu.. le breton moderne est pensé en français et parler sans accent...impossible à supporter pour un bretonnant..fini cette langue
J'ai la nostalgie de cette époque , les années 50 et 60 , à la campagne bretonne bretonnante avec ses travaux en commun , les repas si animés , en breton , bien supérieur au français à cet égard , à l'école nous parlions assez de français pour éviter d'être corrigés mais quand je sortais un mot de breton , que je considérais à égalité avec le français , mes camarades manifestaient une sorte de satisfaction et puis certains mots n'avaient pas d'équivalent français comme "troadig kamm " (marelle) , je regrette de ne pas m'être mis franchement au breton alors , par honte de mes insuffisances alors qu'oser les aurait corrigées , depuis je n'ai pas cessé de m'améliorer , ai découvert les richesses du breton par comparaison avec d'autres langues.. Si seulement on avait dit aux Bretons : continuez à parler votre langue , vous allez en apprendre une autre et serez bilingues donc déjà avantagés à l'école ...
Passionnant ! merci pour le partage J'ai 30 ans bientôt je ne parle pas breton, mes parents ne le parlent pas, mes grand mères ne le faisaient plus. Je regrette fortement de ne pas l'avoir appris depuis petit.
Je n'ai jamais appris Le Breton...pour l'instant ! 😄Ma Grand-Mère du Mor Bihan a émigré vers Paris et ma Mère est né en 1934 à Paris. Sa mère est morte alors qu'elle avait deux ans...La langue s'est perdue. Quoi qu'il en soit, Breizhad on ha lorc'h ennon ! La langue Bretonne me manque.. Je reviendrai au Pays pour l'apprendre dès que je peux ! Je suis né en 1968. J'ai toute la Vie devant moi 🥰superbe documentaire ! Trugarez bras mignoned 😊😘
Très jolie reportage je regrette sincèrement que mes grands-parents et mes parents m'ont jamais parlé en breton avec nous il parlait en français. mais entre il parlait en breton. Et sincèrement c'est un regret. 😟😢
Passer les souffrances….les douleurs…..mortifère…..maintenant on va se battre….enlever vengeance culpabilité….force…..violences……on est la présents…..modération douceur…..manques……on va retrouver nos racines….nos terres….notre culture…..nos traditions…..nos coutumes….nos vêtements….patience…..le temps……..musiques….danses…..drapeau……crêpes…..galettes……faut dépasser……faut pas rester dans le passé……on va la récupérer….ma langue maternelle……patience……c’est 1 travail sur le long terme……ça sert à rien de bouillir…..les nerfs……on va faire revivre notre culture….
J'ai connu cette cassure de la langue bretonne dans les années 1960 (interdit de parler breton). Pourtant avec mes grands-mères, j'apprenais l'une de Saint-Sauveur Commana et l'autre de Brest (pilier-rouge), elles me parlaient en breton du Léon. Ils (les pensants des ministères) auraient du laisser les bretons gérer cet association du Français/Breton. Aujourd'hui, nous le voyons bien, les français ne savent même plus écrire un mot sans faire une faute et c'est leur langue. Quelle gâchis! Mais rassurons-nous, les bretons ont gardé leur identité, leur musique et leur culture qui font un tabac partout dans le monde. J'en sais quelque chose, j'étais marin et partout ou j'ai mis le pied, il y avait un Gwen Ha Du sur le quai. Nous avons été coupé de nos racines mais nous avons su faire face. La musique et la danse ont sauvé la langue.
peut tu me dire quelle lois interdit le breton je voudrai le savoir oui la vraie bretagne c la pointe de l armorique mais le reste de la bretagne sont pas breton c gallo c breton par expansion ducal sur les gallo je me sent armoricain que breton votre langue n est pas la mienne mes ancetre on ressiste a votre colonialisme on sut garde c racine gallo avec nos cousin francais ci un jour veut independance breton nous nous laisseron pas faire tous les hero breton pour la france sont honore de servir se pays le notre avec nos particularisme a sauve garde
@@WilFreeD68 cherche pas a comprendre en bretagne administratif il ya deux peuple l un est breton et l autre gallo proche parent des francais nous avon ete envahi part les breton par le passee donc nous gallo nous sommes devenu breton par l occupation des prince breton c l histoire deux tier de la bretagne on jamais parlez breton voila la verite les gallo son ecrasse culturelment par c pseudo bretonniste fasiste
Ma grand mère était battue à l'école car elle parlait mal le français. Elle recevait des coups de règle sur la tête, les mains,le dos.... E!!e préférait aider aux champ , traire !es vaches, baratter ,que d'aller à l'école où e!!e était maltraitee par des maîtres bornés
@@tamourt938 a oui. Quand je faisais du breton j allais vendre des calendriers pour financer un voyage au pays de galles. Jsuis tomber sur un vieux, en 93 94, qui s est litterallement mis a pleurer devant moi. Et dire je vais pas donner des sous pour le breton alors que l ecole publique nous tapait pour pas le parler. J etais choqué.
Merci pour le film, je prends plaisir à l’écouter. Je ne parle pas le breton, mais j’en connais 6 et j’ai vécu au pays de Galles dans une région où le gallois est encore très présent. J’entends clairement dans les autres vidéos que l’accent breton et l’intonation aussi se meurent. Je me demandais si la tendance peut encore s’inverser aujourd’hui, car j’ai l’impression qu’elle est enseignée de la même manière que le latin.
@@BabaBugman et la situation des Gaéliques est aussi dramatique ... et pourquoi la Bretagne loin devant le reste de l'hexagone dans les statistiques sur les suicides ( 50% de plus que dans le reste de l'hexagone..???)...et tant pis si on n'a pas l'accent , nous autres "rebretonnisés" on s'efforcera de l'acquérir ( idem pour la syntaxe ) , mais apprenons là langue de nos vieux pères coûte que coûte ... c'est une question d'amour ( voilà aussi pourquoi j'apprends le tibétain depuis de nombreuses années , c'est la deuxième de mon coeur , tout aussi martyrisée ) Breizh , benniget ez oc'h , Atav feal 🙏🙏🙏
@@BabaBugman une langue n est ce pas aussi une culture une façon de penser... Parler une langue locale mais être une copie conforme mentale d un parisien est ce vraiment parler une langue ?
ta mourt une langue forme la manière de penser. En avoir une autre et même plusieurs permet de multiplier les visions et les cultures. Donc parler le breton au quotidien protègera ces derniers d’avoir une mentalité trop proche d’un parisien. Par contre, je ne vois pas la raison de rejeter « tout ce qui vient de Paris ».
Ma grand, mère et mes grands tantes connaissaient beaucoup de chansons en langue bretonne. Mais interdiction de les chanter à l'école ! On leur disait qu'elles étaient bêtes et qu'elles ne comprenaient rien . Elles ont détesté l'école !
Ma fille est à Diwan depuis son plus jeune âge , aujourd'hui c'est moi qui ne peux lui parler en Breton comme je lui parlerai en langue coloniale . C'est une deuxième fracture , mais celle là réparera en partie le mal subit ...
Un reportage vraiment riche, notamment par ses témoignages pour comprendre les conséquences de la débretonnisation de la société bretonne (et ça a dû être similaire pour le gallo aussi) à via les évolutions sociétales/économiques et les décisions d'un état français centralisé qui s'est pas privé de faire ce qu'il pouvait accélérer tout ça et imposer le français en langue unique. à nous de faire de notre mieux pour inverser la tendance.
De belles images... mais mon dieu qu'est ce que c'est badant! Il existe des livres et des témoignages audio. Cette langue survivra, il y aura un regain d'intérêt un jour. Je ne vois pas le breton comme en train de mourir mais en hibernation car le sentiment breton, lui, ne meurt pas.
Ce n'est jamais pareil. Une langue ne s'apprend pas, elle se vit. Et on est en toujours en train de perdre des pans entiers du breton à chaque décès de locuteur natif qui n'a pas pu transmettre sa langue...
@@DarkBloa Les juifs ont restauré l’hébreu et ont fondé une nouvelle nation. Les Bretons dans leur propre pays se comportent comme des geignards. Il n’y a pas d’avenir pour les faibles.
Et dire que l'écriture bretonne remonte au 5 et 6 ème siècle inscription sur quelques pierres en Bretagne, je dis bien l'écriture mélange de l'écriture romaine grec et langue celtique bien sûr , le cornique le breton etc sont restés, on retrouve des textes en Breton ancien dans certain parchemin du haut moyen âge, Landévennec qui était le berceau des royaumes britonniques était une abbaye ou le latin régnait, mais certains spécialistes disent qu'avec l'arrivée des Vikings ayant tt dévasté , il y avait des manifestations écrites en Breton, il ne reste plus grd chose de ses trésors, bien avant le français 9 siècle pas avant et bien les bretons revendiquaient leur culture plus ancienne que le royaume de France, en tt cas les ducs de Bretagne s'y sont employés . Vive la Bretagne .
Piou eo? , ar facteur nevez eo ....voila tout ce qui me reste de ses fameux cours de breton entre 12h30 et 13h30 au Guilvinec.Et ma grand mére qui ne voulait pas nous parler breton parce que ce n'était assez cheuc'h.Je ne parle pas breton comme mes ancétres mais dans mes veines et dans mon coeur c'est la Bretagne qui vit.
Nos chants….nos danses…..nos instruments de musiques…..crêpes…..galettes de Sarrazin….. cidre….vêtements….dentelle….velours….instruments de musiques….harpe…..flûte….bigbous…..bigoudis……
C était pareil dans toutes les régions, en Provence mes grands-parents prenaient des coups de règles lorsqu ils parlaient provençal et ils ne me l ont pas appris, je comprends un peu ces tout.
J’y crois très fort, un jour, le breton retrouvera de sa superbe ! C’est une question de temps et un long combat spirituel et idéologique. Toutes les langues sont jolies lorsqu’elles sont bien parlées et fréquemment pratiquées.
Mais comme le chante Gilles Servat : Les hontes qui nous pesaient dessus nous ne les avons pas méritées, pendant longtemps nous les avons bu, maintenant nous les avons jeter ! .
Je revois avec plaisir cette vidéo. Cependant je trouve triste de dire "les Français patati et patata..." Dites plutôt la France svp . Enfin j ajoute que si je m élève également contre cette "Francisation" A marche forcée à l époque de la Bretagne je rencontre très peu voir pas du tout de jeunes Breton parler cette belle langue que j essaye d apprendre. A nous tous Bretons de souche ou pas de l apprendre ET de la parler. Ainsi Notre culture je dis bien notre culture continuera à exister. C est l affaire de tous et nous réussirons.
@@makusaasu pardon mais quel rapport entre la culture Breonne et la "Repubique" aucun rapport mais bien à vous tout de même Réfléchissez un peu avant de parler La réflexion peut servir ...
Ma grand mère paternelle, Thérèse.a du porter le bonnet d âne et huée au milieu d un cercle de camarades pour chaque mot breton a l école 😢 Elle avait honte d être paysanne et bretonne vraiment Elle a ensuite subit la guerre française et vivre en cabane puis maison avec son mari Pierre.qui avait perdu ses parents: Mere devenu folle et suicidée après avoir attendu son mari réquisitionné pour une guerre d un pays qui déjà le meprisait😢. Elle l a attendu .il n est jamais revenu . 12enfants devant s élever seuls ...😮 Mon autre grand mère maternelle. a été placée bonniche a 13 ans chez des bourgeois français.elle y a perdu ses cheveux long et la peau de son dos . brûlée devant leur cheminée...Un beau marin l a sauvé de là ❤❤❤❤ Hélène et Georges❤
Je veux que cette magnifique langue maternelle appartient aux pure breton et des bretonnes pure souche comme moi je suis un breton pure souche mais je connais pas ma propre langue
Pfff, ça suffit avec ça. Je parle breton avec des gens, pas avec des souches. Sachant qu'on est (peut-être) arrivé par le Pays de Galles et la Cornouaille Anglaise après un long voyage en Europe Centrale et dans les Pays Saxons, sans savoir qui étaient nos ascendants et les détours qu'ils ont pris dans le monde, merde aux souches.
Je rêve d'apprendre la langue bretonne mis à Paris c dur de trouver des gens qui parlent breton est ce que vous connaissez des site où des astuces pour apprendre le breton ?? Sur se kenavo ❤️🤞
E pardon Spezet e oan bet e pardon Spezet e oan aet...ha traou all evel ...An hini goz eus Landelo...a eve dour stotal Perno... c'hoant am-eus d'a c'hoarziñ!
‘Non mais elle est folle cette femme et aucunement Bretonne pour dire de telle chose, les celtes étaient avant les gallos, donc merci de vos dires, ty bugale r’an 😉
J’ai envie de pleurer….j’ai les nerfs…je m’énerve…..j’ai du sang breton de ma grand-mere.victorine le gouive Charles Vaslin (bretonne Angevin)….12 enfants…..
En français évidement? Va en federation de Russie, on y parle des dizaines de langue et tout le monde de comprend en parlamt russe. Va en Espagne, les básques, catalans, galiciens, tous bilingues, un peu plus intelligents que nous les français courts d esprit...
SURTOUT PAS le francais comme 2eme langue ! La langue des occupants... Non! Plutôt comme 2ême langue le Gallois ou l'Irlandais par exemple, ou le Cornique, une langue de leurs cousins Celtes.
mon DIEU LA LANGUE BRETONNE EST T UNE LANGUE AUTRE ORIGIN JE CROYAIS QU IL S AGISSAIT DU FRANCAIS PLUS ANCIEN MAIS NONNNNNN MERCI, JE VAIS CHERCHER DANS MA BIBLIOTHEQUE UN LIVRE " ETRE BRETON" JE PROMETS RELIRE JE VOUS SALUT DES CORDOBA ARGENTINE
mais c'est très triste! Moi qui est Quebecois je ne savais même pas qu'il y avait une langue bretonne!Combien y avait il de langue en france avant le français?
patrick G flamand, francique, allemand, basque, breton et puis des dizaines de dialectes des trois langues romanes de France, l’arpitan, l’occitan et la langue d’oïl. Tout est presque détruit ! Par contre, la France se couvre de mosquées... Vive la république.
@@morzhed-hoqh732 ouais je comprend votre triste nostalgie et l'autre problème que vous parlez mais positivement parlant on peut dire vive les gilet jaune?
patrick G Aucune nostalgie, mais de la colère et de la rage ! Je suis un fervent opposants aux gilets jaunes. J’ai voté Macron aux deux tours et je vais renouveler mon vote pour sa liste aux Européennes ! La France a papa c’est fini, mon horizon, c’est l’Europe. Par ailleurs, j’ai lu le Coran et bon nombre de Khadith Sahih de Mouslim et de Boukhari ; après ces lectures et de nombreux échanges avec mes voisins et collègues Musulmans, j’ai acquis l’intime conviction qu’il faut d’urgence interdire le développement de cette secte sur notre territoire.
J'ai visité Quimper et Lannion il y a quelques jours, et hélas plus aucune trace orale de la langue Bretonne. Tout est en Français. Même les gens sur place ne connaissent rien de leurs origines ou de la signification des noms des lieux qui les entourent qui étaient tous en Breton. Les jeunes Bretons d'aujourd'hui sont indifférenciables des Parisiens.
@@VueSurLeMonde Je vis sur place et je connais beaucoup de monde (jeunes et moins jeunes) qui font vivre la culture bretonne, parlent la langue etc, et surtout sont bien différenciables des Parisiens
Eh bien pourtant, il existe des endroits où on peut parler breton. La principale difficulté est d'identifier des locuteurs. Vous en avez certainement croisés, peut être moi d'ailleurs, sauf que ce n'est pas écrit sur mon visage. Alors, on la parle surtout avec des amis, de la famille, avec des gens dont on sait qu'ils la maitrisent ou avec quelques commerçants. Mais c'est vrai qu'elle a ainsi disparu des endroits publics pour gagner la sphère privée, même si maintenant certaines administrations ont mis en poste des personnels brittophones.
Question aux bretons , pour quoi les bretons des nouvelles générations ne parle pas le bretons ? Y a t il eu une politique de francisation de cette régions ?
C'est ça, il y a eu une politique de francisation notamment en imposant le français à l'école et en punissant ceux qui parlaient breton, les deux guerres mondiales ont tuées beaucoup de locuteurs du breton et l'arrivée de la langue française dans les villes (avec l'administation , les entreprises françaises etc), et petit à petit dans toute la Bretagne, a fait que le breton était perçu comme une langue de vieux contrairement au français qui était perçu comme la langue de l'avenir et de la modernité, du coup beaucoup des anciens (grands parents et arrières grands parents surtout) ont préférés ne pas transmettre la langue en pensant que ce serait plus un obstacle qu'autre chose pour l'avenir de leurs enfants.
Blevek mais c est un genocide identitaire et culturelle et ce n est pas digne d un pays comme la france on dirais limite un pays ou le totalitarisme règne comme la Chine .... je suis kabyle d Algérie et en Algérie ils se passe exactement la même chose depuis l indépendance y a eu une forte politique d arabisation on est passé de 80% de berbèrophone à environ 30% et ça ne fais que s accélérer malheureusement et la France soutient cette politique partout en Afrique du Nord vue ce vous vous a écris je pense que l état algérien s est inspirer de la politique ou que elle a lui a était dicter car c est exactement la même politique qu il se passe depuis plus 50 and sauf que juste au lieu de franciser ils arabise
Je suis bretonnant du Goelo. Le breton bigouden que j entends dans ce documentaire est extraordinaire, même si j ai du mal a comprendre (la moitié), il est tres doux et mélodique, il y a 100 formes de Bretón!! Beau documentaire!!
Il y a donc plusieurs "parlers" bretons...
En Alsace également les disparités linguistiques sont nombreuses, quand j'ai commencé à m'y intéresser cela m'a beaucoup surpris.
C'était d'ailleurs un point de discorde entre alsaciens, qui n'ont jamais su constituer un peuple a proprement parler, rajoutez à ça les tensions entre protestants et catholiques, les litiges entre francophiles et germanophiles...
@@68monstro Il y a 4 dialectes dont 3 relativement proches, le Cornouaillais, le Léonnais et le Tregorrois (dit KLT) et donc le Vannetais qui est bien différent des 3 autres (certains linguistes disent qu'il serait proche du gaulois, à voir).Egalement le breton de Batz-sur-Mer mais il a disparu il y a un siècle.
ENFIN ! J'entends le bon accent breton, il faut absolument retrouver tous ces vieux enregistrement et les remasteriser puis s'en servir pour l'enseignement de la langue et la diffuser à nouveau.
Idem. En écoutant un jeune parler breton, j'ai toujours l'impression d'entendre un français ayant appris la langue. Ca ne fleure pas tellement le terroir. En plus, ma famille est majoritairement léonarde. L'accent y est particulièrement caractéristique.
J'apprend le breton en utilisant la phonétique insulaire car la prononciation actuelle en bretagne me donne de l'acné.
@@sergelefaurestier7719 C'est normal puisque sa langue maternelle est le français.
Quand on parle une autre langue, on garde au fond, son accent.
@@polmorvan excusez moi, qu est la "phonétique” insulaire?
@@sergelefaurestier7719 ça sonne bizarre certes mais au delà d une langue c est aussi une façon de penser un mode de vie une attitude ce qui a disparu va au delà de la langue seulement
Je suis allemand avec une connaissance modérée du français. Mais j'ai compris certaines choses. Je trouve toujours le commentaire très intéressant. La Bretagne et la Normandie sont mes destinations préférées en France lorsque je pars en vacances. Je trouve que les gens sont très sympathiques, un peu réservés mais cela ne me dérange pas, j'aime être là, à bientôt, cordialement de Klaus-Roger Benuar.
Merci j ai enfin retrouvé dans ce reportage l accent breton du Finistère de mes parents, de mes ancêtres, quelle émotion ! !
Je suis né à Paris en 1969.Je suis 100% breton génétiquement. Jeune, je passais toutes mes vacances chez mes grand-parents en Pays Léonard (Plouescat, Cleder).Dans les années 70 ,tous le monde parlait et encore le breton. Mes parents changeaient de langue en revenant au pays. J'ai été baigné dans dans cette culture. Aujourd'hui, mes enfants ont du mal à croire que mes grand-parents parlaient tout juste le français, surtout mes grand-mères qui devaient traduire du breton en français pour me parler. Elles se "trompaient" souvent entre le féminin et le masculin. Les grand-pères s'exprimaient un peu mieux, quand ils parlaient: un "héritage" de leur service militaire certainement. J'ai perdu ma langue et ça me manque beaucoup. L'apprendre à l'école? à quoi bon?. L'accent ,la musique, le chant de cette langue n'est plus là. Les anciens non plus. Notre génération, y compris celle qui est née et a toujours vécu en terre léonarde (mes cousines) ne parle plus le breton. Tout cet héritage, mes racines, sont relégués au niveau du folklore interceltique pour touristes dont je fais partie malgré moi. Il me reste quand même la maison et les petits lopins de terre de mes aïeux ainsi que leurs tombes pour me recueillir et ne pas oublié d'où je viens.
Je pense que toutes les régions françaises ont perdu "leur âme " dans les années 70.Les gens de ma génération sont des témoins de cette cassure violente. Nous ne pouvons rien transmettre à nos enfants car nous n'avons rien reçu, que des souvenirs d'enfance. Nous avons vécu la fin d'une transmission car elle était trop plouc et humiliante.
Je suis aussi né en 1969. Quand j'allais en vacances chez ma grand-mère à Guiscriff dans les années 70 et 80, pas mal de gens parlaient encore breton. J'ai appris quelques mots, y compris les gros mots bien sûrs :-) Mais je ne parlais pas la langue. Je me souviens bien de la sonorité du breton quand ma grand-mère, bretonnante de naissance, parlait souvent avec les gens. Ce n'est que bien plus tard que j'ai appris un peu le breton, seul, en achetant toutes les méthodes de breton que j'ai pu trouver. Mes grands-parents bretonnants n'étaient plus de ce monde quand j'ai commencé à apprendre le breton. C'est dommage. Je n'avais pas pensé à l'apprendre plus tôt. J'admets que le breton que j'ai appris est un peu "chimique" et pauvre, sans doute imitant inévitablement trop les expressions du français. Mais c'est certainement mieux que rien. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. Quand j'entends le breton parlé dans ce film avec son bel accent, je ne comprends pas tout, mais je comprends un peu quand même et cela me fait plaisir.
Je suis dans la même situation, mais, actuellement les bretons me voient comme une étrangère... ma mère a appris le français à l'école et elle a été frappée parce qu'elle ne savait pas parler le français et moi, sa fille, je parle beaucoup du breton..toutes les années je les passais auprès de mes grands parents à Bannalec (à côté de Pont-aven)
et maintenant, les bretons nous prennent comme des étrangers, ils viennent chez nous pour le FRIC et rien d'autre, alors qu'en Belgique où j'hâbite, mais plus pour longtemps, on a affaire à des arabes - qui volent et arquent - et d'autres nationalités qui sont pas mieux. - loin de là - et le Belge est tellement habitué qu'il les acceptent, mais se méfient.
Les bretons feraient mieux de réfléchir... avant la ville des fous étaient MORLAIX, maintenant les bretons qui sont traités pour les débilitée c'est partout. Ils se marient entre-eux pour garder les terrains, les maisons, le fric - résultats ; des débilent, des homosexuels et autres, sauf des intelligents....ou trop et meurent très rapidement - une sorte de débilité .
Je viens de la même situatión et trouve vos paroles très vraies et vous avez tres bien décrit notre misère de la génération d entre deux. Vos paroles me touchent cette corde. J habite a l étranger et maintenant si je rentre au pays Mon coeur se serre de ne plus trouver ce dont vous parlez.
@@dominikoeo tu as une très bonne attitude de combativité. Il faut aller de l'avant.
Breizh ma bro.
Je ressens la même chose que toi et cela me brise le coeur, car quelle joie c'était, je l'ai toujours dans mon cœur, mais à part cela on nous a tout pris, mais pas nos souvenirs, notre cœur
Mes grands parents paternels parlaient breton entre eux et à table avec nous quand nous passions les vacances chez eux en Bretagne, ce qui m'intriguait beaucoup car parfois leurs conversations étaient très animées!
l'interdiction de parler la langue locale n'a pas traumatisé que les Bretons; En Languedoc aussi les enfants étaient persécutés s'ils parlaient l'occitan, et partout ailleurs... la mode n'était pas encore au multiculturalisme mais il fallait bien une langue de référence pour que les patrons soient compris de leurs employés, les généraux de leurs soldats.
Thank you! I love the language and have every intention of learning it. I love Breizh, and please don’t let your language die! This is one of the most wonderful lands and peoples I have ever met. I also love your music and most of all the salty butter and everything you do with it! I am a polyglot and I have a vast heritage of cultures: I feel at home with you. (English is the most common international option.) Most of all, your land is potent and true: talk with it. In your language. ❤️
Ca me remplit de tristesse, même si j'ai tout fait pour apprendre la langue de mes parents une fois adulte parce qu'elle ne m'a pas été transmise.... Triste qu'on ne voit toujours pas aujourd'hui le devoir que nous avons de permettre aux générations futures de pouvoir recevoir cet héritage...
Même histoire, le Breton était là langue natale de mes grands parents (puis le français), non transmis à mon père donc moi ...
Mais je me fait le devoir de l'apprendre
@@thibaudlephilippe8532 Un staj c'hwech miz 'moa graet evit deskiñ ar yezh. N'eo ket aes met bremañ on gouest da gomz! (J'ai fait un stage de 6 mois et maintenant je suis capable de parler)...
C'est pas rédhibitoire; suffit de regarder le regain d'intérêt et les nombreux commentaires qui vont dans le même sens. Dans les années 90, les gallois qui reviennent d'encore plus loin que nous ont obtenu la reconnaissance de leur langue, un parlement, une autonomie. Il ne tient qu'à nous de ne pas céder au défaitisme, ne serait ce que par hommage à nos aïeux qui ont permis par leur pugnacité que la langue puisse encore nous être transmise aujourd'hui via de nombreuses structures et asso. Tout n'est pas mort, le coup final serait d'admettre la défaite.
@@goodygraigOù, le stage, ma plij? Ça m'intéresse...
@@marie-claudeguegan3219 Il y en a un peu partout en Bretagne avec Skol an emsav (à Rennes et à Nantes), à Châteaulin l'été en immersion pendant 1 semaine (avec Keav)... D'autres organismes proposent sans doute aussi des semaines comme Roudour ou avec Stumdi.
Je comprends un peu, j'ai appris le Breton à Paris..mes parents n'étant pas bretonnants..
J'aime cette langue, elle me parle à l'âme..
Plus personne ne parle Breton dans la famille, depuis la mort de ma grand-mère, de mon beau-frère et des parents et famille de mon époux..
Je découvre ce reportage,ces témoignages...j'en ai les larmes aux yeux.car me concernant c'est une double peine car de mère Bretonne et de père Corse...
Merci 🙏🙏🙏
Apologies for writing this in English... I cannot speak a word of French. I do however speak Welsh as a second language. Its interesting that some people comment that he speaks Breton as a second language, yet at least I think people who speak Welsh as a second language still sound Welsh, unless they're English and learned it as a second language as an adult which is very rare. Why does Breton sound French to me and others when Welsh sounds unmistakably... Welsh?! I think Alan Stivell is a great musician by the way, I love his Reflets album from the early 1970's
Nowadays it's rare to learn breton from native speakers, therefore breton tends to be prononced with a stronger "french accent" that it used to be.
Greetings, well i think that Breton is learned from French nowadays and not from a Breton's life and culture which confers to it this foreign accent... Alan Stivell did his best indeed... be blessed my Welsh brother 💚
Cette interdiction des langues autres que le français n'est pas seulement propre à la Bretagne.on retrouve la même interdiction dans toutes les régions françaises ,pour , l'occitan , le basque , le corse le lorrain , l'alsacien le catalan , le ch'ti ect,
Le breton est une langue VIVANTE, de tous les jours, qui exprime beaucoup plus de choses, que le français qui est une langue LITTÉRAIRE, d'écrivain. Et son accent n'est pas plouc, mais contribue beaucoup à ses possibilités d'expression. Encore une décision imposée par ... les parisiens !
N exagere pas, le français populaire est tres varié et extraordinairement riche, autant que le breton...
@@lucblin5302 Toutafdac! Le français a ses grosses qualités, bien sûr! Mais le breton, contrairement à ce que "l'on" (les politiciens parisiens) a voulu nous faire croire, AUSSI, car c une autre langue qui complète. Si je ne me trompe pa, les 3/4 (?) de la population mondiale a deux langues d'usage courant ...
@@toujoursla4734 C est sur, moi je connais le breton depuis petit, et je connais bien les entourloupettes du Bretón, notre malicieuse belle langue. Mais je m oppose a n importe quel commentaire et idéologie qui repousse la faire sur d autres. J habite en Espagne, toutes les langues du pays sont officieles. Ici il y a eu la guerre civile et la dictature qui ont été tres fortes et les langues pourtant ont survécu. Arrêtons de brâmer...
Un beau reportage , ou j'ai retrouvé avec plaisir les photos de mon arrière grand mère prises au dessus de Trunvel, photo qui d'ailleurs a été longtemps affichée sur les boites de galettes de kersual...
On rêve de voir se propager de nouveau cette langue rude et difficile, superbe, que la république française a tenté d'anéantir !...
rude et difficile ???? C'est vrai que le français n'est pas difficile ! Et en quoi le breton est rude ????
@@michel5286 Jean-Michel premier degré.
La République dite "française"
le breton est perdu...c fou tu.. le breton moderne est pensé en français et parler sans accent...impossible à supporter pour un bretonnant..fini cette langue
la république a bel et bien reussi..cette langue est morte...diwan enseigne un.mix qui n est pas du breton
Excellente émission avec des commentaires très intelligents. Merci infiniment.
Très beau documentaire bien réalisé. On voit comme la langue fait partie integrante de l'identité.
On va tout récupérer…..langue parlée….écrite….chantée….maths….solidaires…..rassemblés….prises de conscience…..les maths…..education…écoles…..
merci pour le choix des photos! Tellement émouvant ! Un véritable poème, qui fait du bien
J'ai la nostalgie de cette époque , les années 50 et 60 , à la campagne bretonne bretonnante avec ses travaux en commun , les repas si animés , en breton , bien supérieur au français à cet égard , à l'école nous parlions assez de français pour éviter d'être corrigés mais quand je sortais un mot de breton , que je considérais à égalité avec le français , mes camarades manifestaient une sorte de satisfaction et puis certains mots n'avaient pas d'équivalent français comme "troadig kamm " (marelle) , je regrette de ne pas m'être mis franchement au breton alors , par honte de mes insuffisances alors qu'oser les aurait corrigées , depuis je n'ai pas cessé de m'améliorer , ai découvert les richesses du breton par comparaison avec d'autres langues.. Si seulement on avait dit aux Bretons : continuez à parler votre langue , vous allez en apprendre une autre et serez bilingues donc déjà avantagés à l'école ...
Deskit brezhoneg! Komzomp brezhoneg gant hon bugale! "Kement ger, kement lavar en hor yezh zo un akt a feiz an amzer da zant" (Yann-Ber Piriou.
Demat !
Yezh ma zadoù kozh , me ho kar , pe brav ez oc'h !!😢❤️🙏🙏🙏 ( an hini "emzesket")
Merci 💐
Notre culture enracinée, nous permet d'avoir des amars solides, pour affronter les tempêtes de la vie ....
C'est vrai.
Passionnant ! merci pour le partage
J'ai 30 ans bientôt je ne parle pas breton, mes parents ne le parlent pas, mes grand mères ne le faisaient plus. Je regrette fortement de ne pas l'avoir appris depuis petit.
Je n'ai jamais appris Le Breton...pour l'instant ! 😄Ma Grand-Mère du Mor Bihan a émigré vers Paris et ma Mère est né en 1934 à Paris. Sa mère est morte alors qu'elle avait deux ans...La langue s'est perdue. Quoi qu'il en soit, Breizhad on ha lorc'h ennon ! La langue Bretonne me manque.. Je reviendrai au Pays pour l'apprendre dès que je peux ! Je suis né en 1968. J'ai toute la Vie devant moi 🥰superbe documentaire ! Trugarez bras mignoned 😊😘
Très jolie reportage je regrette sincèrement que mes grands-parents et mes parents m'ont jamais parlé en breton avec nous il parlait en français. mais entre il parlait en breton. Et sincèrement c'est un regret. 😟😢
Passer les souffrances….les douleurs…..mortifère…..maintenant on va se battre….enlever vengeance culpabilité….force…..violences……on est la présents…..modération douceur…..manques……on va retrouver nos racines….nos terres….notre culture…..nos traditions…..nos coutumes….nos vêtements….patience…..le temps……..musiques….danses…..drapeau……crêpes…..galettes……faut dépasser……faut pas rester dans le passé……on va la récupérer….ma langue maternelle……patience……c’est 1 travail sur le long terme……ça sert à rien de bouillir…..les nerfs……on va faire revivre notre culture….
J'ai connu cette cassure de la langue bretonne dans les années 1960 (interdit de parler breton). Pourtant avec mes grands-mères, j'apprenais l'une de Saint-Sauveur Commana et l'autre de Brest (pilier-rouge), elles me parlaient en breton du Léon. Ils (les pensants des ministères) auraient du laisser les bretons gérer cet association du Français/Breton. Aujourd'hui, nous le voyons bien, les français ne savent même plus écrire un mot sans faire une faute et c'est leur langue.
Quelle gâchis!
Mais rassurons-nous, les bretons ont gardé leur identité, leur musique et leur culture qui font un tabac partout dans le monde. J'en sais quelque chose, j'étais marin et partout ou j'ai mis le pied, il y avait un Gwen Ha Du sur le quai.
Nous avons été coupé de nos racines mais nous avons su faire face. La musique et la danse ont sauvé la langue.
peut tu me dire quelle lois interdit le breton je voudrai le savoir oui la vraie bretagne c la pointe de l armorique mais le reste de la bretagne sont pas breton c gallo c breton par expansion ducal sur les gallo je me sent armoricain que breton votre langue n est pas la mienne mes ancetre on ressiste a votre colonialisme on sut garde c racine gallo avec nos cousin francais ci un jour veut independance breton nous nous laisseron pas faire tous les hero breton pour la france sont honore de servir se pays le notre avec nos particularisme a sauve garde
@@DRORveCHLOMO J'ai rien compris !!!😂
@@WilFreeD68 cherche pas a comprendre en bretagne administratif il ya deux peuple l un est breton et l autre gallo proche parent des francais nous avon ete envahi part les breton par le passee donc nous gallo nous sommes devenu breton par l occupation des prince breton c l histoire deux tier de la bretagne on jamais parlez breton voila la verite les gallo son ecrasse culturelment par c pseudo bretonniste fasiste
Ma grand mère était battue à l'école car elle parlait mal le français. Elle recevait des coups de règle sur la tête, les mains,le dos.... E!!e préférait aider aux champ , traire !es vaches, baratter ,que d'aller à l'école où e!!e était maltraitee par des maîtres bornés
Juste pour ça C est scandeux !
@@tamourt938 a oui. Quand je faisais du breton j allais vendre des calendriers pour financer un voyage au pays de galles. Jsuis tomber sur un vieux, en 93 94, qui s est litterallement mis a pleurer devant moi. Et dire je vais pas donner des sous pour le breton alors que l ecole publique nous tapait pour pas le parler. J etais choqué.
Quel Bretón bigouden si joli et chantant des mammou goz!! Ha kig sal wat an dol gant bara, fourmaj hag ur bonnac'h jist rok mont da labourat!
@@bretagnejean2410 il était hanté par la peur.
Un jour je parlerai breton.
C'est vraiment triste. C'est une des seules vidéos, où j'entends des locuteurs bretons sans un énorme accent français.
Bonsoir, merci pour votre message ! Regardez donc le film "La Galoche", ça devrait vous plaire !
ruclips.net/video/Wnpjs4zcJTw/видео.html
Merci pour le film, je prends plaisir à l’écouter. Je ne parle pas le breton, mais j’en connais 6 et j’ai vécu au pays de Galles dans une région où le gallois est encore très présent.
J’entends clairement dans les autres vidéos que l’accent breton et l’intonation aussi se meurent. Je me demandais si la tendance peut encore s’inverser aujourd’hui, car j’ai l’impression qu’elle est enseignée de la même manière que le latin.
@@BabaBugman et la situation des Gaéliques est aussi dramatique ... et pourquoi la Bretagne loin devant le reste de l'hexagone dans les statistiques sur les suicides ( 50% de plus que dans le reste de l'hexagone..???)...et tant pis si on n'a pas l'accent , nous autres "rebretonnisés" on s'efforcera de l'acquérir ( idem pour la syntaxe ) , mais apprenons là langue de nos vieux pères coûte que coûte ... c'est une question d'amour ( voilà aussi pourquoi j'apprends le tibétain depuis de nombreuses années , c'est la deuxième de mon coeur , tout aussi martyrisée ) Breizh , benniget ez oc'h , Atav feal
🙏🙏🙏
@@BabaBugman une langue n est ce pas aussi une culture une façon de penser... Parler une langue locale mais être une copie conforme mentale d un parisien est ce vraiment parler une langue ?
ta mourt une langue forme la manière de penser. En avoir une autre et même plusieurs permet de multiplier les visions et les cultures.
Donc parler le breton au quotidien protègera ces derniers d’avoir une mentalité trop proche d’un parisien. Par contre, je ne vois pas la raison de rejeter « tout ce qui vient de Paris ».
Tout ca c'est la republique. La royauté respectait les coutumes. Merci pour ce beau documentaire.
Ma grand, mère et mes grands tantes connaissaient beaucoup de chansons en langue bretonne. Mais interdiction de les chanter à l'école ! On leur disait qu'elles étaient bêtes et qu'elles ne comprenaient rien .
Elles ont détesté l'école !
Ma fille est à Diwan depuis son plus jeune âge , aujourd'hui c'est moi qui ne peux lui parler en Breton comme je lui parlerai en langue coloniale . C'est une deuxième fracture , mais celle là réparera en partie le mal subit ...
Helas le breton Diwan ríen a voir avec le breton des racines, c est un breton écrémé, decafeiné et liophilisé...
Un reportage vraiment riche, notamment par ses témoignages pour comprendre les conséquences de la débretonnisation de la société bretonne (et ça a dû être similaire pour le gallo aussi) à via les évolutions sociétales/économiques et les décisions d'un état français centralisé qui s'est pas privé de faire ce qu'il pouvait accélérer tout ça et imposer le français en langue unique. à nous de faire de notre mieux pour inverser la tendance.
La langue bretonne est enfin ajoutée à Google traduction
Le problème n est pas le Breton mais TOUTES les langues régionales menacées de disparition !Quel que soient les gouvernements depuis des siècles!
De belles images... mais mon dieu qu'est ce que c'est badant! Il existe des livres et des témoignages audio. Cette langue survivra, il y aura un regain d'intérêt un jour. Je ne vois pas le breton comme en train de mourir mais en hibernation car le sentiment breton, lui, ne meurt pas.
Ce n'est jamais pareil. Une langue ne s'apprend pas, elle se vit. Et on est en toujours en train de perdre des pans entiers du breton à chaque décès de locuteur natif qui n'a pas pu transmettre sa langue...
Ce serait bien pour l'espionnage ;D
le breton est fini..pas de transmission..c un fils de bretonne pure souche qui vous le dis
@@jeanjean4322 Maintenant, il te reste plus qu’à te convertir à l’Islam et alors tu auras accompli l’idéal républicain.
@@DarkBloa Les juifs ont restauré l’hébreu et ont fondé une nouvelle nation. Les Bretons dans leur propre pays se comportent comme des geignards. Il n’y a pas d’avenir pour les faibles.
Il me semble que la chanson du début est labousig ar hoad l’oiseau du bois...
Et dire que l'écriture bretonne remonte au 5 et 6 ème siècle inscription sur quelques pierres en Bretagne, je dis bien l'écriture mélange de l'écriture romaine grec et langue celtique bien sûr , le cornique le breton etc sont restés, on retrouve des textes en Breton ancien dans certain parchemin du haut moyen âge, Landévennec qui était le berceau des royaumes britonniques était une abbaye ou le latin régnait, mais certains spécialistes disent qu'avec l'arrivée des Vikings ayant tt dévasté , il y avait des manifestations écrites en Breton, il ne reste plus grd chose de ses trésors, bien avant le français 9 siècle pas avant et bien les bretons revendiquaient leur culture plus ancienne que le royaume de France, en tt cas les ducs de Bretagne s'y sont employés . Vive la Bretagne .
Piou eo? , ar facteur nevez eo ....voila tout ce qui me reste de ses fameux cours de breton entre 12h30 et 13h30 au Guilvinec.Et ma grand mére qui ne voulait pas nous parler breton parce que ce n'était assez cheuc'h.Je ne parle pas breton comme mes ancétres mais dans mes veines et dans mon coeur c'est la Bretagne qui vit.
Nos chants….nos danses…..nos instruments de musiques…..crêpes…..galettes de Sarrazin….. cidre….vêtements….dentelle….velours….instruments de musiques….harpe…..flûte….bigbous…..bigoudis……
C était pareil dans toutes les régions, en Provence mes grands-parents prenaient des coups de règles lorsqu ils parlaient provençal et ils ne me l ont pas appris, je comprends un peu ces tout.
Vive ma Bretagne
Tanmirt nwen afud igarzen que dieu vous bénisse et vous protège tanmirt from kabylie good
Je suis bretonne née a st Vincent Paul en 1967sa me manque kenavo
Merci beaucoup pour ce partage.
J’y crois très fort, un jour, le breton retrouvera de sa superbe ! C’est une question de temps et un long combat spirituel et idéologique. Toutes les langues sont jolies lorsqu’elles sont bien parlées et fréquemment pratiquées.
Hè megliu di more cum'è brettonu (o corsu) chè di campà cum'è franzese, mieux vaut mourir breton que vivre comme français.
Mais comme le chante Gilles Servat : Les hontes qui nous pesaient dessus nous ne les avons pas méritées, pendant longtemps nous les avons bu, maintenant nous les avons jeter ! .
Je revois avec plaisir cette vidéo.
Cependant je trouve triste de dire "les Français patati et patata..."
Dites plutôt la France svp . Enfin j ajoute que si je m élève également contre cette "Francisation" A marche forcée à l époque de la Bretagne je rencontre très peu voir pas du tout de jeunes Breton parler cette belle langue que j essaye d apprendre. A nous tous Bretons de souche ou pas de l apprendre ET de la parler. Ainsi Notre culture je dis bien notre culture continuera à exister. C est l affaire de tous et nous réussirons.
Dîtes la République plutôt.
@@makusaasu pardon mais quel rapport entre la culture Breonne et la "Repubique" aucun rapport mais bien à vous tout de même
Réfléchissez un peu avant de parler
La réflexion peut servir ...
@@pres4517 Vous parlez de la "francisation" à marche forcée, elle est le fait de la République.
Volé cette langue c'est lamentable, ils auraient dû leurs leurs apprendre le français et leur laisser leur langue maternelle.
Ma grand mère paternelle, Thérèse.a du porter le bonnet d âne et huée au milieu d un cercle de camarades pour chaque mot breton a l école 😢 Elle avait honte d être paysanne et bretonne vraiment Elle a ensuite subit la guerre française et vivre en cabane puis maison avec son mari Pierre.qui avait perdu ses parents: Mere devenu folle et suicidée après avoir attendu son mari réquisitionné pour une guerre d un pays qui déjà le meprisait😢. Elle l a attendu .il n est jamais revenu . 12enfants devant s élever seuls ...😮 Mon autre grand mère maternelle. a été placée bonniche a 13 ans chez des bourgeois français.elle y a perdu ses cheveux long et la peau de son dos . brûlée devant leur cheminée...Un beau marin l a sauvé de là ❤❤❤❤ Hélène et Georges❤
"Forzh pelec'h ec'h er bremañ n'eus nemet galleg toud !"
Kaseg Koad silaw heval
Kaseg Koad
Tu a zo komz bzg ivez..muioc'h muiañ...kas ar vugale er skolioú dyezhek..
Je veux que cette magnifique langue maternelle appartient aux pure breton et des bretonnes pure souche comme moi je suis un breton pure souche mais je connais pas ma propre langue
Pfff, ça suffit avec ça. Je parle breton avec des gens, pas avec des souches. Sachant qu'on est (peut-être) arrivé par le Pays de Galles et la Cornouaille Anglaise après un long voyage en Europe Centrale et dans les Pays Saxons, sans savoir qui étaient nos ascendants et les détours qu'ils ont pris dans le monde, merde aux souches.
Je rêve d'apprendre la langue bretonne mis à Paris c dur de trouver des gens qui parlent breton est ce que vous connaissez des site où des astuces pour apprendre le breton ??
Sur se kenavo ❤️🤞
Mission bretonne à Paris
Oui contacte la Mission Bretonne à Montparnasse. Ya des cours tout niveaux à plusieurs horaire pour accomoder tout le monde et ils sont très sympas :)
La premiere langue que j'ai entendu. Dommage.... Tellement perdu.
Le peuple Bretagne comme le peuple kabyle que Dieu vous protège tanmirt nwen afud igarzen from kabylie
La vieille Bretagne celtique se meurt. Mais la lente agonie des celtes à commencé en -52 avant JC.
Salut a tous! Je voudrais apprendre la langue bretonne, où peux je l'aprend par Internet? Pardon pour mon français😕.
Cours et Stages..; renseignez-vous : DAO = Deskin d'An Oadourien ( Apprebdre aux adustes - le breton -
Brezhoweb chaine tele en breton
Méthode Assimil, Méthode Oulpan etc. Si tu veux des conseils je suis content d'aider.
Trugarez deoc'h !
Love à la Bretagne
Bouleversant
Spézet à 18:56 un des derniers bastions de la langue
E pardon Spezet e oan bet e pardon Spezet e oan aet...ha traou all evel ...An hini goz eus Landelo...a eve dour stotal Perno... c'hoant am-eus d'a c'hoarziñ!
BREIZH DA VIKEN !❤⛵⚓
Quelqu'un connaîtrait-il le nom de l'air joué en fond ? (à la guitare ou harpe)
Bernard Benoit guitare. L' héritière de Keroulas
Ce n'est que maintenant que je vois votre réponse, merci beaucoup !
Ar Yezh a garan!!!!!!!!!!!!!!!
Evel-just, ar pezh d'ar labourat 'zo pouezus-tre evit saveteiñ ar brezhoneg hiziv.
c est bien nous les migrants PAR la fRance
Sergio G Tu peux apprendre le breton par skol Ober. skolober.com/ Tu peux choisir la formule par courrier ou par internet.
Ma bro.....
Ma doue 🤯
Bretons ! Parlez le breton ! De Dieu
‘Non mais elle est folle cette femme et aucunement Bretonne pour dire de telle chose, les celtes étaient avant les gallos, donc merci de vos dires, ty bugale r’an 😉
42 blé a zo treménet breman tostig hanter kantvléad !
C’est mieux que rien.c’est 1 début.1 toute petite avancée….
Mae y ifanc yn yr ysgol rhaid yn dysgu siarad llydaweg
Nos sabots….nos vêtements……nos chapeaux….harpe…..bon sens…..subtilités…..
J’ai envie de pleurer….j’ai les nerfs…je m’énerve…..j’ai du sang breton de ma grand-mere.victorine le gouive Charles Vaslin (bretonne Angevin)….12 enfants…..
Si a lingua more, a ghjente more ancu ella (corsu)
C'hoarzhin a ran eus foñs ma c'horf ha mont a ra ar glac'hed kuit. N'eus nemet brezhoneg war an douar amañ
Oui comment on fait pour se comprendre si on parle breton basque corse etc…
En français évidement? Va en federation de Russie, on y parle des dizaines de langue et tout le monde de comprend en parlamt russe. Va en Espagne, les básques, catalans, galiciens, tous bilingues, un peu plus intelligents que nous les français courts d esprit...
🥺
quand on parlait le breton dans la cour maman était battue sur les mains.une erreur.
Un druez eo n'eo ket bet istitlet rak n'eo ket anat kompren yezh Bro-Vigoudenn. Ur yezh heson ha brav da glevet kouskoulde!
Si vous aimez la musique bretonne vous pouvez prolonger le plaisir en regardant cette vidéo :
ruclips.net/video/xReUGAYpPGQ/видео.html
SURTOUT PAS le francais comme 2eme langue !
La langue des occupants...
Non!
Plutôt comme 2ême langue le Gallois ou l'Irlandais par exemple, ou le Cornique, une langue de leurs cousins Celtes.
Ce sera l'arabe, la langue des nouveaux colons.
N importe quoi, encore un illuminé qui parcourera le monde en parlant
gallois... Bonne chance!
A mon . Amie Françoise
mon DIEU LA LANGUE BRETONNE EST T UNE LANGUE AUTRE ORIGIN
JE CROYAIS QU IL S AGISSAIT DU FRANCAIS PLUS ANCIEN MAIS NONNNNNN
MERCI, JE VAIS CHERCHER DANS MA BIBLIOTHEQUE UN LIVRE " ETRE BRETON" JE PROMETS RELIRE
JE VOUS SALUT DES CORDOBA ARGENTINE
mais c'est très triste! Moi qui est Quebecois je ne savais même pas qu'il y avait une langue bretonne!Combien y avait il de langue en france avant le français?
plusieurs de ceux qui sont venu en nouvelle france comme colon ou soldat était Breton
patrick G flamand, francique, allemand, basque, breton et puis des dizaines de dialectes des trois langues romanes de France, l’arpitan, l’occitan et la langue d’oïl.
Tout est presque détruit ! Par contre, la France se couvre de mosquées... Vive la république.
@@morzhed-hoqh732 ouais je comprend votre triste nostalgie et l'autre problème que vous parlez mais positivement parlant on peut dire vive les gilet jaune?
patrick G Aucune nostalgie, mais de la colère et de la rage ! Je suis un fervent opposants aux gilets jaunes. J’ai voté Macron aux deux tours et je vais renouveler mon vote pour sa liste aux Européennes ! La France a papa c’est fini, mon horizon, c’est l’Europe.
Par ailleurs, j’ai lu le Coran et bon nombre de Khadith Sahih de Mouslim et de Boukhari ; après ces lectures et de nombreux échanges avec mes voisins et collègues Musulmans, j’ai acquis l’intime conviction qu’il faut d’urgence interdire le développement de cette secte sur notre territoire.
@@morzhed-hoqh732 je suis au moin en accord avec ta 2iem opinion
berc'h deiz tudou da deskin brezoneg
Me zo bretoned ne ket gallek
J'ai visité Quimper et Lannion il y a quelques jours, et hélas plus aucune trace orale de la langue Bretonne. Tout est en Français. Même les gens sur place ne connaissent rien de leurs origines ou de la signification des noms des lieux qui les entourent qui étaient tous en Breton. Les jeunes Bretons d'aujourd'hui sont indifférenciables des Parisiens.
C'est pour éviter ce genre de commentaire erroné qu'il ne faut pas se baser sur les ressentis d'une simple "visite" ;)
Qu'avez vous de concret qui pourrait contredire mon ressenti ?
@@VueSurLeMonde Je vis sur place et je connais beaucoup de monde (jeunes et moins jeunes) qui font vivre la culture bretonne, parlent la langue etc, et surtout sont bien différenciables des Parisiens
Eh bien pourtant, il existe des endroits où on peut parler breton. La principale difficulté est d'identifier des locuteurs. Vous en avez certainement croisés, peut être moi d'ailleurs, sauf que ce n'est pas écrit sur mon visage. Alors, on la parle surtout avec des amis, de la famille, avec des gens dont on sait qu'ils la maitrisent ou avec quelques commerçants. Mais c'est vrai qu'elle a ainsi disparu des endroits publics pour gagner la sphère privée, même si maintenant certaines administrations ont mis en poste des personnels brittophones.
Trugarez mat
Question aux bretons , pour quoi les bretons des nouvelles générations ne parle pas le bretons ? Y a t il eu une politique de francisation de cette régions ?
C'est ça, il y a eu une politique de francisation notamment en imposant le français à l'école et en punissant ceux qui parlaient breton, les deux guerres mondiales ont tuées beaucoup de locuteurs du breton et l'arrivée de la langue française dans les villes (avec l'administation , les entreprises françaises etc), et petit à petit dans toute la Bretagne, a fait que le breton était perçu comme une langue de vieux contrairement au français qui était perçu comme la langue de l'avenir et de la modernité, du coup beaucoup des anciens (grands parents et arrières grands parents surtout) ont préférés ne pas transmettre la langue en pensant que ce serait plus un obstacle qu'autre chose pour l'avenir de leurs enfants.
Blevek mais c est un genocide identitaire et culturelle et ce n est pas digne d un pays comme la france on dirais limite un pays ou le totalitarisme règne comme la Chine .... je suis kabyle d Algérie et en Algérie ils se passe exactement la même chose depuis l indépendance y a eu une forte politique d arabisation on est passé de 80% de berbèrophone à environ 30% et ça ne fais que s accélérer malheureusement et la France soutient cette politique partout en Afrique du Nord vue ce vous vous a écris je pense que l état algérien s est inspirer de la politique ou que elle a lui a était dicter car c est exactement la même politique qu il se passe depuis plus 50 and sauf que juste au lieu de franciser ils arabise
@@Kabyle98198 80 % de berberophone à l indépendance d ou sortez vous ça ? Peu credible
@@Kabyle98198 la république française, pas la France
jamais jamais je ne toublirai tu à compris à un ami médocains alexandre zaldivar
il ne faut pas exagérer les Bretons ont fuient la misère en partant pour Paris ça n'excuse pas l'abandon du breton
et pas que là, vu qque ce n'est pas le même Breton !klt ?,????
Mer….bateaux….poissons-chants……….crustacés……
Und ich bin hunderd percent elssasich und ich bin froh
Alors il fallait écrire ton commentaire en alsacien et pas en allemand, verdàmmi. 😉
Trugarez !
La moitié de la Bretagne n'a JAMAIS parlé le breton, juste un patois que certains appels le Gallo
CHÛ'stï §§!!!?
je n'ai jamais été PÂYEE !!
com'
un
publîcîste ?
un clishîste DE BONNE VUE ?
De toute façon la Bretagne c est devenu l Afrique. Déjà commencer par là
La faute du pouvoir mondialiste ?... Qui a élu ces gens ?
@@tamourt938 les gens crédules et ceux qui sont pro mondialisme et qui y vont en connaissance de cause
La langue du la étrange
Un tissus de contre-vérités......