Alan Rickman speaks GERMAN! *so sweet*

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024

Комментарии • 90

  • @meo6
    @meo6 6 лет назад +47

    Natürlich kann unser Prof. Snape gut Deutsch sprechen. Er hat doch Zauber. Übrigens, ich bin in seine tiefe Stimme verliebt.

    • @marinairenechristinanorman5497
      @marinairenechristinanorman5497 4 года назад +2

      Nicht nur du❤❤❤❤Ich sitze heute Abend vor dem ersten Teil von Stirb langsam-, zwar auf deutsche Synchronisation-, doch ich bekomme schon seit einiger Zeit Schnappatmungen. Denn wie konnte Alan 1988 in dieser miesen Rolle nur so verdammt gut aussehen (fast schon heiß)-, obwohl die Rolle so verdammt scheiße ist vom Charakter. Wow, da wird mir so..... Man schmachtet ja schon förmlich..... Heißes Kopfkino -, hilfe🥰🥰🥰🥰🤫🤫🤫🤫🤤🤤🤤🤤🥵.Dieser Kerl und seine endgeilen Blicke-, die in jeder Rolle so mega überzeugend sind. Mann, dieses Aussehen von Alan in der Rolle ist sooooooooo sexy.

  • @HermioneRickman
    @HermioneRickman  11 лет назад +4

    Ich finde Christoph Waltz großartig! Besonders in Django war er toll. Sein Deutsch ist natürlich perfekt, da er selbst ja Deutscher bzw. deutsch-österreicher ist :-)

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 13 лет назад +1

    @macakarte Hehe, don't worry. Even I do make mistakes sometimes, and I AM from germany xD

  • @richch689
    @richch689 10 лет назад

    isn't it pronounced "ha-beh?"
    he pronounced habe as "ha-bee"

    • @cindyandjoey
      @cindyandjoey 8 лет назад +2

      +Lexus Eleven No, he says "hab' ich" --- a common contraction of "habe ich". Listen carefully, and you will hear the difference.

  • @julesd304
    @julesd304 8 лет назад +17

    RIP♡
    yeah quite funny to hear him speaking German and you're from Germany 😂 but he has done a great job! ♡

  • @SirJazz
    @SirJazz 11 лет назад +12

    "Zerschieß den Fenster"
    ist schon witzig, dass man 1988 einfach ohne Internet es nicht auf die Reihe bekommen hat, vernünftige deutsche Sätze zu bilden für Amis ^^

    • @jimcameron1234
      @jimcameron1234 4 года назад +2

      Er sagt nicht zerschieß sondern er sagt schieß dem Fenster und servus aus Minga/Munich/München

  • @PUCKIxx
    @PUCKIxx 13 лет назад +4

    was hab ick dir gesagt xDD
    zu süß

  • @HermioneRickman
    @HermioneRickman  15 лет назад +6

    You're right! Nobody from Germany would believe that he's German... his accent is too strong and his grammar is wrong like "Schieß dem Fenster" ^^
    But it's Alan speaking German and that's all I ever wanted =)
    I'd love to teach him the German language ^^

  • @KolyanRus22
    @KolyanRus22 11 лет назад +10

    "What did I told you? What did I told you?! I don't want anyone to see that"))

    • @elsapham7908
      @elsapham7908 3 года назад

      *that‘s the last time i‘m telling u this!

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 12 лет назад +10

    @Decieven It actually does make sense, what Mr. Rickman says in German here. It's "Was habe ich dir gesagt, was habe ich dir gesagt? Ich will, dass es keiner sieht. Haltet sie zurück. Ich sage es zum letzten Mal..." which may be translated with "What did I tell you, what did I tell you? I don't want anyone to see this. Hold them (the hostages) back. I'll say this for the last time..."
    Anyway, "Schieß dem Fenster" (Shoot the glass) is actually wrong german grammar.

  • @RoronoaRob
    @RoronoaRob 14 лет назад +4

    Er ist voll süß, wenn er deutsch spricht. Einfach nur süß!!!^^

  • @pia91
    @pia91 12 лет назад +5

    he actually does quite well I have to say!

  • @KolyanRus22
    @KolyanRus22 10 лет назад +4

    Hans is a badass villain, but unfortunately he has only few lines in german(

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 12 лет назад +6

    @Decieven The "Schieß dem Fenster" would be a sort of word-to-word translation of the english sentence (in a real word-to-word translation it would've been "Schieß das Fenster", anyway) It would actually been "Schieß auf das Fenster" (Shoot at the glass/window), "Zerschieß das Fenster" or "Schieß das Fenster kaputt" (Shoot the glass/window into pieces). But this is actually a mistake made by the script writer.

  • @MrAndreasSaw
    @MrAndreasSaw 12 лет назад +4

    Christopher Lee kann ja auch flüssig Deutsch. Wobei der Mann eh ein Sprachgenie ist :) Zu schade, dass er in Herr der Ringe nicht seinen Part selber synchronisieren durfte, seine Stimme ist auf jeden Fall super.

  • @butterfly7171
    @butterfly7171 15 лет назад +3

    OMG if he can speak German then I would love to hear him speak Dutch that would be really funny

  • @BlackKraya
    @BlackKraya 15 лет назад +1

    Weiß ich auch. Aber ich hab vorher halt nur Amerikaner Deutsch sprechen hören und da konnte man kein Wort verstehen. Ich weiß nicht, obs daran liegt, dass Alan Rickman Alan Rickman ist, oder daran, dass er Brite ist.

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 13 лет назад +1

    @DeidaraNeechan Yo, im Film ist er ein Deutscher. Darf ich vorstellen: Hans Gruber, deutscher Terrorist xD
    In der deutschen Fassung heißt Alan aber Jack und soll Engländer (glaub ich) sein.

  • @BlackKraya
    @BlackKraya 15 лет назад +6

    Wow. You can actually understand what he says !!
    Most times, when there is an American speaking German, I need subtitles ... and I am from Germany !!
    Btw: I love Alan Rickman *_*

  • @HerrWitwenmacher
    @HerrWitwenmacher 13 лет назад +1

    Das ist das allseits beliebte ''Hollywood Deutsch''. Die Grammatik ist dabei egal, Hauptsache es hört sich irgendwie deutsch an.
    Und in der deutschen Synchro haben sie den Gangstern englische Namen verpasst weils einfach nicht politisch korrekt war zur damaligen Zeit.

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 13 лет назад +1

    @macakarte well, the grammar is actually correct (only the sentence "Schieß dem Fenster" horribly wrong). But this one is correct ^^

  • @uppereastsidegirl
    @uppereastsidegirl 14 лет назад +1

    Das klingt so als würde ein Russe deutsch sprechen :D

  • @Daho1511
    @Daho1511 15 лет назад +1

    was hab ich dir gesagt!
    so süüüüüüüüüüüüüüß

  • @Buecherfee1895w
    @Buecherfee1895w 15 лет назад +1

    Wow! Ich deutsch klingt seine Stimme viel weicher. Obwohl egal welche sprache er spricht, er ist einfach gradios.

  • @ThespianGabby
    @ThespianGabby 13 лет назад +1

    He only speaks German when you see him, then it's someone else after that, he said that in an interveiw.

  • @Chrinik
    @Chrinik 11 лет назад +2

    Naja, aber in der Szene im Video ist das Deutsch gramatikalisch richtig...nur der Brite Rickman kanns eben zum Teufel nicht aussprechen...
    Dafür ist sein amerikanischer akzent so gut das die Szene in denen er sich auf ami stellt verlängert wurde ums noch mehr auszukosten.

  • @HermioneRickman
    @HermioneRickman  13 лет назад

    @BloodyWolf17 Wiki sagt: In der amerik. Originalversion handelt es sich bei den Verbrechern, die das Hochhaus in ihre Gewalt bringen, um deutsche Terroristen, ehemalige Mitglieder der fiktiven „Radical West-German Volksfrei Movement“. Ihre Verständigung erfolgt teilw. auf Deutsch. In der deutschen Synchronversion werden die Diebe in eine europäische Gruppe Krimineller umgedeutet; möglicherweise radikale Iren, da die meisten der Namen englisch sind. Aus Hans wird Jack, aus Karl wird Charlie usw

  • @JAlanaE
    @JAlanaE 13 лет назад +1

    @pchan10 What?? No, he's not German! Only his character in the movie is supposed to be German, but it's not very believable if you are German and hear the strong accent.

    • @TheBlackLakeSiren
      @TheBlackLakeSiren 3 года назад

      Nobody in Germany has a strong accent? There's so many regions of Germany. So that's hard to believe.

    • @jakobine92
      @jakobine92 3 года назад

      @@TheBlackLakeSiren A German person (except perhaps little children) can easily tell the difference between a German dialect and a foreign accent, even if they can't speak or even properly understand any German dialects.

  • @melodi061
    @melodi061 13 лет назад

    @JAlanaE r u from germany? what about Alan's german? So bad or good? I dunno anything 'bout german, I just know that Alan's got a fantastic voice. just that. ımm actuıaly my eng is not enough, too unfortunately.

  • @quinnskazka9857
    @quinnskazka9857 7 лет назад +2

    I didnt know that He can speak german :o
    Ich wußte garnicht das er deutsch sprechen kann :o

    • @lukasbeck4421
      @lukasbeck4421 7 лет назад +2

      Night Sparkle Dass er das in dem Film auf Deutsch sagt, heißt nicht, dass er Deutsch sprechen kann. Wenn man mir einen Satz auf Italienisch sagt, kann ich den auch wiederholen. Trotzdem kann ich am nächsten Tag keine Brötchen bei einem Bäcker in Italien auf Italienisch kaufen

  • @JAlanaE
    @JAlanaE 13 лет назад +1

    @melodi061 Yes, I'm from Germany. Let's put it that way: I found it easier to understand the parts in which he talks English than when he talks German. :D The first time I watched it, I was like "Huh? What does he say? Ooooh, that's German!"

  • @JAlanaE
    @JAlanaE 15 лет назад +1

    He said: "What did I tell you? What did I tell you? I want that nobody sees it! I say it for the last time..."
    But nobody from Germany would believe that German is his mother language! ;)

  • @darkpassion3725
    @darkpassion3725 13 лет назад

    @erdberkeks
    1. Antwortest Du nicht auf meine Frage - sehr reif von Dir. 2. ist mein Mann Russe, wodurch mir sehr wohl bekannt ist wie es klingt wenn ein Russe deutsch spricht - was Dir Augenscheinlich fehlt - 3. Auf einen Kommentar mit einer Beleidung zu reagieren ist wirklich sehr gekonnt! 4. этим ты ничего не добьёшься

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 13 лет назад

    @MoodyPoodle333 Hast ja Recht, da kann er nix für. Das ist ganz klar ein Fail vom Drehbuchschreiber/Regisseur, der das nicht bemerkt hat ^^
    Und Ire sagst du? Interessant, ich hätte ihn für nen Engländer gehalten (ist aber auch schon ein bisschen her, wo ich den Film gesehen hab ^^)

  • @HomeEntertaiment79
    @HomeEntertaiment79 13 лет назад

    Naja, ein paar der Terroristen haben schon einen deutschen Akzent, da sie auch im realen Leben aus Deutschland sind. Einer der Terroristen (Fritz) hat sogar einen Wiener Akzent. Einfach mal den Film im Original-Ton ansehen.

  • @derWahreSirRichfield
    @derWahreSirRichfield 13 лет назад

    Im Film wird aber nur gesagt dass die aus Europa kommen und nich aus Deutschland oder? =D das macht den Film noch cooler ey ich hab die DVD und den noch nie inner Originalsprache geguckt ich horst ._.

  • @DeidaraNeechan
    @DeidaraNeechan 13 лет назад

    @SeverusSnapeFan2 Ah okay... aber bei Harry Potter sieht er einfach zum "anbeißen" aus :D er ist der beste/coolste Lehrer in Hogwarts :D (schwärmt) ;)

  • @darkpassion3725
    @darkpassion3725 13 лет назад

    @erdberkeks
    So ist das eben wenn man sich nicht auskennt, Danke übrigens dass Du meinen Mann damit beleidigt hast.
    Schönes Leben noch.

  • @JAlanaE
    @JAlanaE 15 лет назад

    Ich bin übrigens aus Deutschland ;). Jaa, ihm Deutsch beizubringen wäre bestimmt total toll... Überhaupt mal mit ihm zu reden! *schmelz* ;)

  • @PhantomTF
    @PhantomTF 13 лет назад +1

    I wish he would speak more slowly so I can actually understand him! My German isn't very strong.
    Anyone else think that his accents come and go? Sometimes he sounds German, other times British. Even when he does the American accent, it sometimes sounds British.

  • @DeidaraNeechan
    @DeidaraNeechan 13 лет назад

    @SeverusSnapeFan2 Why spricht er eigentlich in den englischen film denn deutsch? Ist er wirklich Deutscher gewesen? oder was?

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 14 лет назад +1

    Oh, wie toll, Alan kann deutsch *.* *umkipp*
    auch wenns nur für einen Film ist.
    "Was habe Ick dir gesagt?" Zwar mit Akzent (ist ja klar) aber trozdem (oder vielleicht gerade deswegen?) voll süß.
    Alan ist der tollste Schaupsieler ever *.*

  • @darkpassion3725
    @darkpassion3725 13 лет назад

    @erdberkeks Wieviele Russen kennst du? Sorry ist nicht so toll Deine Eingabe..

  • @rahulshinde7464
    @rahulshinde7464 3 года назад

    Ich bin kein Muttersprachler, deshalb verstehe ich seine Akzent nicht. Vielleicht braucht man mehr Ziet verschiedene deustche Akzente, zu verstehen.

  • @pchan10
    @pchan10 13 лет назад

    @JAlanaE wait, wait, wait. He's German? What the hell? Why did nobody ever tell me this? OMG! but... he sounds so British in other movies...

    • @TheBlackLakeSiren
      @TheBlackLakeSiren 3 года назад

      He's not german. He speaks german for the character. He's british.

  • @DeemBrittyGirl
    @DeemBrittyGirl 13 лет назад

    Terrible accent:D

  • @ItamisAngel
    @ItamisAngel 13 лет назад

    Well, I did not understand the first words he said... Strange accent xD I don't even want to know how I sound in english, when Alan sounds in german that... funny xD

  • @introduction1988
    @introduction1988 15 лет назад

    er ist aber brite

  • @HermioneRickman
    @HermioneRickman  13 лет назад

    @BloodyWolf17 ja er sagt es wirklich. Schaut man sich den Film im Original an, so ist Bruce Willis's Gegenspieler Hans Gruber, ein Deutscher! Daher muss Alan in seiner Rolle Deutsch sprechen.

  • @xMCRfreakx3
    @xMCRfreakx3 12 лет назад

    @PhantomTF It's really fast. He said something like "What did I told you? What did I told you?! I want that no one can see!" (German "Was hab ich dir gesagt? Was hab ich dir gesagt?! Ich will dass es keiner sieht!")
    I think his German isn't that bad (: Just the "ich" (for "I") sounds a bit different, but mostly that's a bit difficult for English-speaking persons to say. O:

  • @Juleray
    @Juleray 13 лет назад

    @HermioneRickman verarscht mich mal nicht :D
    Ich dachte ihr redet die ganze Zeit von Alan Rickman, dass er deutsche abstimmung ist (was ich wenn dann schon wüsste) aber ihr redet die ganze zeit von Hans Gruber xD

  • @JAlanaE
    @JAlanaE 15 лет назад

    @kellyasp52:
    He said: "What did I tell you? What did I tell you? I want that nobody sees it! I say it for the last time..."
    But nobody from Germany would believe that German is his mother language! ;)

  • @blackmii
    @blackmii 13 лет назад

    @BloodyWolf17 Die bereiten sich doch auch auf ihre rolle vor, der bekommt den Text und muss dann halt die aussprache üben. Die meisten bekommen das auch gut hin. Christopher Lee spricht in "1941" übrigens auch Deutsch (nur falls dich sowas mal interessiert) und Jason Segel in "Forgetting Sarah Marshall" auch, allerdings sagt er da nicht mehr, als "Auf wiedersehen" und Ed Helms in "Cedar Rapids" sagt "Ich kann nicht Schwimmen"

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 12 лет назад

    @Decieven You can replace the "ß", which is present on a german keyboard only, with a double "s", so that it would be "Schiess auf das Fenster". Both forms, the one with "ß" and with the double "s" would be grammatically correct in this situation, I suppose (I am not sure, even though I am a native speaker of german language...)
    But anyway, there are some certain rules, when you have to use "ß" instead of the double "s" or the other way round, which are sort of confusing even for me =)

  • @KimiKate25
    @KimiKate25 13 лет назад

    well his german isn't that bad xD understandable. gotta love it with his wonderful british accent :D

  • @horridlm
    @horridlm 11 лет назад

    Ehat is funny is that when speaking to someone who is a native German speaker, Hans has to sqitch to English - supposedly - in order to make himself understood.

  • @AlJR189
    @AlJR189 12 лет назад

    @SeverusSnapeFan2 There is a more or less simple rule: "ss" when the vocal before it is pronounced short; the "ss" is spoken sharpley ([s] in phonetics). "ß" is also spoken sharpley ([s]), but used when the vocal before is pronounced short.

  • @johanna2665
    @johanna2665 13 лет назад

    oh ja, ähnlich wie ein Russe. ;]
    aber auch in deutsch ist seine Stimme der Burner.

  • @Juleray
    @Juleray 13 лет назад

    @JAlanaE you had forgotten:.... Hold them back....

  • @alexs.5748
    @alexs.5748 11 лет назад

    Ich dachte er spricht sehr gut deutsch aber ich bin nicht ein Deutscher, trotzdem er gefällt mir. Was denken Sie über CHRISTOPH WALTZ ?

  • @DigitalStarrise
    @DigitalStarrise 12 лет назад

    @TeamAlec4ever Naja "etwas"? von 1988, also schon knapp 20 Jahre her ;)

  • @uppereastsidegirl
    @uppereastsidegirl 13 лет назад

    @Evana 17 Personen behaupten das Gegenteil :D

  • @blackmii
    @blackmii 13 лет назад

    One reason for me to buy Die Hard :D

  • @uppereastsidegirl
    @uppereastsidegirl 13 лет назад

    @Evana Du hast ja echt ne Meise :D

  • @devinthierault
    @devinthierault 7 лет назад

    Defend to the last man!

  • @derWahreSirRichfield
    @derWahreSirRichfield 13 лет назад

    @Josh126P coole sache

  • @xXfreestyyyleeXx
    @xXfreestyyyleeXx 13 лет назад

    @JAlanaE
    what? german is his mother language? O.o

  • @MultiHPGirl
    @MultiHPGirl 12 лет назад

    I love that film. :D

  • @haui61
    @haui61 15 лет назад

    wie geil!

  • @BarbaraS96
    @BarbaraS96 15 лет назад

    niedlich^^

  • @blueberrypie44
    @blueberrypie44 8 лет назад

    i read on imdb that the German spoken in this movie is grammatically incorrect. I'm just beginner in German so i cant tell if this is true or not

    • @perussaataja
      @perussaataja 8 лет назад +3

      To me this one sounds correct, but I read that in the other scene in which Gruber tells his henchman to shoot the windows, the correct form would be "Schiess auf das Fenster" but in the film it is "Schiess dem Fenster". I studied German at school but unfortunately I have forgotten most of the grammar, especially things like "dem" "auf das" and so on..

    • @Rollysnop
      @Rollysnop 8 лет назад +3

      +Perus Saataja I am german. In this scene everything,that rickman says is absolutely correct.

    • @perussaataja
      @perussaataja 8 лет назад +1

      Rollysnop
      Danke! Ich soll Deutsch wieder studieren, ich habe zu viele sachen vergessen.

    • @lukasbeck4421
      @lukasbeck4421 7 лет назад +1

      Perus Saataja I recommend you the RUclips Channel Learn German with Jenny it's very very good

    • @AnastasiaCooper
      @AnastasiaCooper 5 лет назад

      I'm German, too and you're right, some sentences are a little bit mixed up. BUT - this scene seems fine AND Germans would understand what is being meant even during the "incorrect" sentences. Sometimes the accent is distracting though, but he's doing a great job.