GERMAN, MENNONITE LOW GERMAN, & DUTCH

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 янв 2023
  • Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
    Please feel free to subscribe to see more of this.
    I hope you have a great day! Stay happy!
    Please support me on Patreon!
    www.patreon.com/user?u=16809442.
    Please support me on Ko-fi
    ko-fi.com/otipeps0124
    Plautdietsch (pronounced [ˈplaʊt.ditʃ]) or Mennonite Low German is a Low Prussian dialect of East Low German with Dutch influence that developed in the 16th and 17th centuries in the Vistula delta area of Royal Prussia. The word Plautdietsch translates to "flat (or low) German" (referring to the plains of northern Germany or the simplicity of the language). In other Low German dialects, the word for Low German is usually realised as Plattdütsch/Plattdüütsch [ˈplatdyːtʃ] or Plattdüütsk [ˈplatdyːtsk], but the spelling Plautdietsch is used to refer specifically to the Vistula variant of the language.
    Plautdietsch was a German dialect like others until it was taken by Mennonite settlers to the southwest of the Russian Empire starting in 1789. From there it evolved and subsequent waves of migration brought it to North America, starting in 1873. In Latin America the first settlement occurred in Argentina in 1877 coming from Russia.
    Plautdietsch is spoken by about 400,000 Russian Mennonites, most notably in the Latin American countries of Mexico, Peru, Bolivia, Paraguay, Belize, Brazil,[6] Argentina, and Uruguay, along with the United States and Canada (notably Manitoba, Saskatchewan, and Ontario).
    If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
    Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
    Looking forward to hearing from you!

Комментарии • 163

  • @linear_regression9541
    @linear_regression9541 Год назад +77

    Mennonite Low German is spoken in my country (Paraguay) by the Mennonite community.

    • @javicruz9754
      @javicruz9754 Год назад

      I learned some days ago that some Mennonites purchased several acres of land here in Colombia

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад +1

      Here in Canada too. Both of my parents and most of my family can speak it, but unfortunately I can't really speak it, although I understand it fairly well.

    • @bernhardwall6876
      @bernhardwall6876 Год назад +2

      @@javicruz9754 I have learned that a group of South American Mennonites have purchased land in Africa: either Uganda or Angola. (I'm not sure.) In fact, the Low Germans make up only a fraction of Mennonites worldwide, and there are more Mennonites in Africa than in any other continent.

    • @Etesechelpepexjdjd
      @Etesechelpepexjdjd Год назад +2

      En Paraguay hay mucha comunidad alemana sin ser menonita que habla Alemán común

    • @Nick-79
      @Nick-79 Год назад

      Speek it here in Ontario too

  • @user-br7hd7no7f
    @user-br7hd7no7f Год назад +17

    Low German, Dutch, Danish, Norwegian and Swedish sound similar. You can be seen in the historical maps of the Germanic languages.
    Old English also sounds similar to Germanic.

    • @0x00a
      @0x00a 9 месяцев назад +1

      English also sounds similar to Dutch mixed with Icelandic

    • @richlisola1
      @richlisola1 2 месяца назад

      Which Germanic?

  • @bernhardwall6876
    @bernhardwall6876 Год назад +17

    Yay for Mennonite Low German! The only thing is that I don't know anyone who pronounces "éen" that way. We always say "eent."

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад +3

      Yeah, the person in the video pronounces more like the Dutch, but the way I've always heard my family say it is like "Eins" without the S (and not always with the T).

    • @Not-a-Martian
      @Not-a-Martian 11 месяцев назад +2

      Same, here in Belize the communities say eent

  • @Lampchuanungang
    @Lampchuanungang Год назад +7

    Andy friend congrats for your work.
    I hope that your team grow for more.
    Happiness for you my buddy bro.
    💛💛💛🍻🍻🍻🏁🏁🏁🇲🇴🇵🇭👍

  • @Lampchuanungang
    @Lampchuanungang Год назад +23

    Saxon and dutch are very brothers, Andy do a list comparing saxon, frisian, jutish, flemish and afrikaans and surinamese dutch and limburguish, anglo saxon, swedish danish norwegian , icelandic n faroese💛💛💛

    • @Hrng270
      @Hrng270 Год назад

      Bro great idea i wanna see it now.

    • @fgconnolly4170
      @fgconnolly4170 Год назад +1

      those north germanic languages are quite different from the west ones

    • @Lampchuanungang
      @Lampchuanungang Год назад

      Not insist is this point north germanic langs formed west and northwest germanic langs.

    • @fgconnolly4170
      @fgconnolly4170 Год назад +2

      @@Lampchuanungang that is not a correct sentence, no idea what you're saying

    • @Lampchuanungang
      @Lampchuanungang Год назад

      @@fgconnolly4170 cos yare a donkey never talk about ya dont know. If cant understand me now, imagine understand the langs and cultures above.

  • @romandiazallegue1992
    @romandiazallegue1992 Год назад +20

    I would like to see comparison of Mennonite German with other american dialects of German like the Plattdeutsch, Pensilvanian Dutch (¿Or is it a dutch dialect?).
    And not only in numbers and example texts. Aswell in vocabulary differences, pronunciation, phrases, etc. I hope the same in all languages and dialects comparisons.

    • @fgconnolly4170
      @fgconnolly4170 Год назад +4

      Plattdeutsch is not America, its Low German dialect spoken in northern Germany

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад +8

      @@fgconnolly4170 In Mennonite Low German we call our language "Plautdietsch" as well. It originated in the northeastern Netherlands/ northwest Germany.

    • @fgconnolly4170
      @fgconnolly4170 Год назад

      @@corinna007 ah sorry my bad

    • @presseagainidareyou4704
      @presseagainidareyou4704 Год назад +3

      @@corinna007 yes, this is exactly why people call it Dutch in English, as it is called Dietsch in its own language

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 Год назад

      Why, Low German is Not a German Dialect.

  • @corinna007
    @corinna007 Год назад +8

    I wish I could speak Mennonite Low German; unfortunately none of my family ever spoke it to me (I'm not sure why), so I understand it fairly well but I can't really speak. My Dutch friend said that our Mennonite Low German sounds like dialects in the northern Netherlands/ northwest Germany. (Also, the person in this video pronounces "Een" more like the Dutch way, but the way I've always heard it pronounced is like "Eins" without the S.)

    • @sophiabreidfischer6242
      @sophiabreidfischer6242 Год назад +1

      I also missed out on learning it but I am trying! I think it is easier to learn German but I would really like to learn what my family spoke

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад +1

      ​​@@sophiabreidfischer6242t's so hard to get into it as an adult! I remember telling my Dad that I don't know why he and my mother never spoke it directly to me, and he just said "You could've learned it if you wanted to. You just weren't interested." And I thought "That's not how it works! You only spoke to me in English so naturally that's the language I'd use!"

    • @bernhardwall6876
      @bernhardwall6876 Год назад +1

      I wish my family's church when I grew up could have helped me learn to speak the language, but I didn't speak it myself. However, I went on to learn French.

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад

      @@bernhardwall6876 One of my cousins has said that when she and her siblings started learning English, my aunt (her mom) was very insistent that they not use it at home; They could speak it at school or in town, etc, but she was very determined to make sure they could speak our language. I wish my parents had done something similar; trying to learn it properly now is hard.

    • @xxxcxxcx
      @xxxcxxcx 11 месяцев назад +1

      me too, except only my grandmother spoke the language as a child and she (and all of her 12 or something siblings) didn't marry another mennonite so they all pretty much lost the language 🫠 too bad we have such an interesting language in our heritage but also a near-impossible language to learn these days :')

  • @Davlavi
    @Davlavi Год назад +4

    cool.

  • @TheTenthLeper
    @TheTenthLeper Месяц назад

    Thanks for putting scripture in there! :)

  • @xequro23
    @xequro23 Год назад

    Pls make a video of Karbi language, it's a North Eastern language.

  • @leonardoschiavelli6478
    @leonardoschiavelli6478 Год назад +3

    Can't wait for a comparison between German and Alemannic.

    • @12tanuha21
      @12tanuha21 Год назад

      I think there was already a comparison between high german and swabian

    • @waltergro9102
      @waltergro9102 Год назад

      German is an umbrella term for the German dialects plus the standard. German is just a shortcut for Standard German if compared with other languages.
      It's Standard German vs German dialect.

  • @bapo224
    @bapo224 Год назад +2

    You can tell there was a lot of influence from West Frisian too!

    • @Oeverminsk
      @Oeverminsk 4 месяца назад

      No

    • @bapo224
      @bapo224 3 месяца назад

      @@Oeverminsk Yes. The founder of the mennonites (Menno Simons) was also Frisian.
      Cope and seethe.

    • @Oeverminsk
      @Oeverminsk 3 месяца назад

      @@bapo224 and what? He was the founder, yes, but that doesn't mean automatically that he influenced a low saxon dialect from Prussia so basically the other side of Germany. I am a german frisian who speaks low German and this mennonite Low saxon has definitely not much frisian influence.

    • @bapo224
      @bapo224 3 месяца назад

      @@Oeverminsk It has west-Frisian words which are not used anywhere in Germany, case closed.

    • @Oeverminsk
      @Oeverminsk 3 месяца назад +1

      @@bapo224 and which? I hear nothing. Not even a bit so called west frisian.

  • @keyster4985
    @keyster4985 Год назад

    Oilsjters (the dialect of Aalst, Flanders, Belgium): want God zag de weireld zoeë geiërn, dat'n zen'n ieënegste zoen afgegeiven eit. Elk die in èm geloeëft, en zal ni kapot goon, mor zal 't ieëweg leiven èmmen. God 'n ei naumelèk zènne zoen ni no de mensje gezon'n ver eir te veroeërdieël'n, mor omda de weireld deir em zouë geretj wèr'n.

  • @Elvis123xx
    @Elvis123xx 8 месяцев назад +1

    Where is Yiddish?

  • @user-of8se6fq1c
    @user-of8se6fq1c Год назад +10

    i lllllllooooooooooooovvvvveeeeeeee german

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 Год назад +2

      But Low German is closer to Frisian and Dutch and has nothing in common with High German. Its grammar is even closer to Danish than to German. It is Just called Low German because Most of the speakers are German. This is compareable like Italien spoken by French people we're called West Italien.

    • @Sungawakan
      @Sungawakan Год назад +3

      Nonsense. The grammar is like High German clearly West Germanic and not North Germanic like Danish, for example the definite article in both German varieties is in front of the noun and not behind like in Danish. By the way the Danish vocabulary comprises 25 per cent loan words either of Low German or High German.

    • @dan74695
      @dan74695 Год назад +2

      @@SungawakanDanish got most of its loanwords from Low Saxon, most of the ones that aren't Germanic were borrowed from Low Saxon too.

    • @Sungawakan
      @Sungawakan Год назад +2

      @@dan74695 most of them are of Germanic origin

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 Год назад +2

      @@Sungawakan I am nativ speaker of Low Saxon and I study linguistic and 30 - 55 percent of the vocabulary of Danish, Swedish and Norwegian are loanwords from Low Saxon and Not from German. En example.
      Eg heff snaket hat.(Lower Saxon)
      Eg heff kwarted hat. (Low Saxon)
      Ég hef kvaðt.(islandic)
      Jag har snaket (Danish)
      Ich habe gesprochen. (German)
      Eg heff 't ne dån hat! (Low Saxon)
      Ich habe es nicht getan (German).
      Det gjorde Jeg ikke(Danish) but there is Low Saxon: Det got ek ne.

  • @aesthetix3398
    @aesthetix3398 5 месяцев назад

    Why are their hands coming out of their shoulders? Is this a mennonite, german and dutch thing?

  • @josephmay6454
    @josephmay6454 4 месяца назад

    low german sounds like standard german with a scottish accent

  • @MasiukA
    @MasiukA Год назад

    Should add Pennsylvania German to this

    • @kachunchukachu6584
      @kachunchukachu6584 6 месяцев назад

      The language has always been called 'Pennsylvania Dutch', almost never called Pennsylvania German. It is an over-correction in the name of supposedly being helpful.

  • @schneeweichenmunster8416
    @schneeweichenmunster8416 Год назад

    Low German is not a german dialect. It is official recognized in the Netherlands and Germany.

    • @waltergro9102
      @waltergro9102 Год назад +2

      Of course Low German isn't a dialect of Standard German. The fault of this video is to use "German" vs German dialect. The correct wording is Standard German vs German dialect. Standard German has no dialects, just different accents and there are also countless blends of dialect with standard (regiolects). German language means the German dialects plus Standard German.
      There is the Continental West Germanic Dialect Continuum that originated from the differentiation of West Germanic under the influence of several innovations like the High German Consonant Shift. Nowadays its dialects are regarded Dutch, German or Luxembourgish.
      Low German is regarded a German dialect by its speakers since the medieval time. Linguists of the German language regard it a German dialect group out of its close relationship with the High German dialects and the standard. Relatedness is much stronger with High German dialects and the standard than with North Germanic languages and English. That's not the case with Dutch but Dutch (originally Nederduits = Low German) belonged to the German language until a national Dutch standard was established (since 1815). Low German speakers write and also speak Standard German. Standard German is the umbrella language in the German speaking countries.
      There is no justification to split the German language into Low German and High German just because of the High German Consonant Shift. If the criterion of mutual intelligibility were applied both German and Dutch had to be split into up to several hundred languages. But the criteria of German and Dutch linguistics are different.
      The BRD signed the European Charter for Regional or Minority Languages. The wording in the charter is absolutely alien to Germany. Because there are several languages traditionally regarded separate and there are several minorities in other European countries idioms were consequently called languages in the charter. Political motivations decide if an idiom is accepted or rejected as regional or minority language. In Germany Low German was never considered to be its own language and Frisians never considered themselves to be a non German minority. The often different situation in other countries dominated the wording. But that doesn't make Low German into a language separate from German.
      Ich hoffe, es ist Ihnen klar, wie unsinnig solche Spaltereien bezüglich der Deutschen Sprache sind. Irgendwann aber könnten sie auch gefährlich werden. Dabei bin ich nicht gegen die Förderung von Dialekten. Nur werden diese seitdem "deutsch" in den Quellen auftaucht (Hohes Mittalalter) von ihren Sprechern als Deutsch aufgefasst. Politiker sollten das respektieren und sich nicht anmaßen, die Deutsche Sprache zu spalten.

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 Год назад

      @@waltergro9102 Alle Hochdeutschen Dialekte stammen von Althochdeutsch ab, welches von Elbgermanischen Varietäten abstammt. Niederdeutsch, Englisch und Friesisch stammt von Nirdseegermanisvh ab und Niederländisch von Elbgermanisch. Diese Sprachen gehen also auf unterschiedliche Vorfahren zurück. Zweitens verhalten sich Deutsche Dialekte und die Deutsche Standardsprache auf der einen und Niederländisch und Niederdeutsch auf der anderen Seite wie sogenannte Abstandsprachen zueinander. Drittens ist die Verständlichkeit zwischen Niederlänfisch und Deutsch geringer als die zwischen Spanisch und Italienisch. Niederländisch, Niederdeutsch und Deutsch gehen also auf unterschiedliche Vorfahren. zurück, haben sich aus unterschiedlichen genetischen Materialien entwickelt und haben eigenständige historiolinguistische Entwicklungen durchlaufen und haben einen zu großen linguistischen Abstand zur Deutschen Standardsprache und seinen Dialekten, um als Dialekte der gleichen Sprache gelten zu können. Dies gilt allgemein als unbestritten. Der heikle Punkt beim Niederdeutschen ist der, dass es keine Standardsprache gibt und die Germanistik sehr konservativ ist. Aber die historische Eigenständigkeit des Niederdeutschen ist vergleichbar mit der des Italienischen. Nicht umsonst sind bis zu 70 Prozent des Schwedischen Wortschatzes aus dem Niederdeutschen entlehnt. Warum andere Sprachformen wie Bayrisch in der von Ihnen genannten Charta nicht vorkommen hat einen Grund. Alle diese Sprachformen besitzen keine historiolinguistische Eigenständigkeit, es gab ja immer schon Hochdeutsche Standardvarietäten und auch der linguistische Abstand ist viel zu klein zur Standardsprache. Zudem wird das Niederdeutsche in erster Linie durch seinen Ingwäonischen Charakter von seinen Nachbarsprachen wie Niederländisch, dass übrigens immer schon eine Einzel-Sprache war, da der Abstand zu den Hochdeutschen Dialekten einfach zu groß ist, geschieden. Dieser zeigt sich durch den Einheitsplural und weitere Merkmale: Wir vermuten, Ihr vermutet Sie vermuten wy ghisset Ghey ghisset, Dey ghisset. In die Charta dürfen übrigens nur Varietäten, die mit hoher Sicherheit keine Dialekte darstellen rein

  • @CarSVernon
    @CarSVernon Год назад +3

    be careful out among them english

  • @prasannasilva7754
    @prasannasilva7754 Год назад +2

    Countless numbers of germanic languages. but why?

  • @roatskm2337
    @roatskm2337 Год назад +9

    Why many people I saw in the past portray Low German as separate tongue from German?
    Isn't just a German dialect like Swabian or Bavarian?

    • @tcbbctagain572
      @tcbbctagain572 Год назад +22

      No not really.
      You could also argue that swabian and bavarian aren't dialects as well

    • @beegir2002
      @beegir2002 Год назад +9

      It depends on where you draw the line and what you're willing to count at a "dialect" vs. a "language". In saying that Low German is a "dialect" of German, it's important to remember that the "German language" isn't one single dialect, to which other dialects are varieties of. Rather, German comprises many related dialects, some of which are more and less closely mutually intelligible to one another. It's also not correct to say that a German dialect is a dialect of Standard German; the dialects evolved over time from a common ancestor, and it's not that they were born of standard German. If anything, Standard German is sort of "made up" in that it was started as a literary language first and came to be spoken later.
      One could also just as easily say that Low German is a dialect of Dutch; what determines it is really what side of the border the speaker is born. That's also all to say in the grand scheme of things, "Dutch" and "German" dialects all form varieties/dialects of the greater German(ic) language. Historically, this "language" comprised a dialect continuum that stretched from southernmost modern-day Austria and Switzerland and continued gradually all the way up through Northernmost Norway and Sweden, with the dialects changing gradually as one went along.

    • @harczymarczy
      @harczymarczy Год назад +19

      Low German is actually closer to Dutch than to High German. The two do not even belong to the same branch, apart from being West Germanic.

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 Год назад +5

      No it is an official language in Germany and the Netherlands. It has it roots in northsea germanic like english (english has its roots in Old Low Saxon) Bavarian is Just a normal dialect and has its roots in Old German and is even the base for it.

    • @Argacyan
      @Argacyan Год назад +1

      @@beegir2002 This is a very comprehensive answer. The only thing I'd change is rather than "greater Germanic language" I would add that it's strictly a "- group" unless we mean proto-germanic. The extends of linguistic borders varied over time & there were never clear cut lines as many maps on the internet suggest. As such, Germanic tribes sometimes extended south of Switzerland & Celtic or Italic tribes were sometimes north as well - it's like imagine individual corns of differently coloured sand spread out over the floor with modal centres of accumulation but a very fluent transition often. The same being true east-west where you could say Germanic languages "originally" ranged from areas of modern day France over to Ukraine & Poland - though always with fluent transitions.

  • @mariaandronache1276
    @mariaandronache1276 3 месяца назад

    0:39 and 1:14 = german ❤ dutch