Your PA Dutch Minute: Plautdietsch Mennonite Low German
HTML-код
- Опубликовано: 9 ноя 2020
- This episode gives an overview of Plautdietsch (Low Mennonite German). I discuss similarities and differences to PA Dutch.
To learn some Plautdietsch, check out: • Low German Lesson - Le... - Развлечения
I can speak the Low German dialect. I am from Canada. My parents and my mother's parents were born in Mexico, but my Dad's parents were born in Canada and later settled to Mexico. My parents settled back to Canada and where I was born and raised. The reason many mennonites left Canada was due to religious persecution as they preferred to keep the language of schools and churches in their own low german language, but at the time the government didnt want to allow that and so they fled to Mexico, where they were hoping to attain the freedom they wanted. That's just a very brief overview and only one of the reasons they left Canada. I'm no expert on my Mennonite history. I currently live in an area of Canada where there is a large population of Low German speaking Mennonites. I speak it in my day to day conversations, but often mixed in with English.
Our history sounds similar.)))
Hello, my father is from prairie mennonites here in Canada but he only knows a bit of Low German. We are not mennonites but I still would like to learn. I am curiois if you can share the area where there are many who speak it?
Do you live somewhere near Medicine-hat?
@@wrestlinglists9601 nope. Southwestern Ontario.
@@sophiabreidfischer6242 I believe there are still quite a few speakers around Winnipeg and Steinbach. I know there are quite a few scattered throughout Saskatchewan and Alberta.
Hallo Doug,
Es ist gut das Du von Plautdietsch und Mennonite Low German sprichst, denn Plattdeutsch beinhaltet viele Mundarten und Dialekte.
Plattdeutsch ist wissenschaftlich ein Sammelbegriff für die deutschen Mundarten, welche die zweite Lautverschiebung vom 6. bis 8. Jahrhundert im deutschen Sprachraum nicht mitgemacht haben. In der Umgangssprache meint man damit die norddeutschen Dialekte außer den friesischen Dialekten, welche als eigenständige Sprache gesehen werden.
Ich weiß, das Englishspeakers noch Low Saxon (Nordwestdeutschland) und Low German (Nordostdeutschland) unterscheiden. In Deutschland macht man das nicht, da ist das alles Plattdüütsch.
In Napoleon, Ohio wird noch viel das niedersächsische Plattdeutsch gesprochen. Es gibt dort viele Leute, deren Vorfahren aus einer Gegend zwischen Bremen und Hamburg kommen. Hauptsächlich aus den Orten Visselhövede und Walsrode.
Plattsnackers (Leute die Plattdeutsch sprechen) gibt es auch in Petaluma,CA.
Einige plattdeutsche Leute gibt es auch noch in der Gegend von Hooper, Doge County, Nebraska. Deren Vorfahren kommen aus der Gegend von Oldenburg und haben sich zuerst in Iowa angesiedelt und sind dann weiter nach Nebraska gezogen.
Selbst in New York findet man vereinzelt noch Leute, die Plattdeutsch sprechen.
Da wird sich um Kultur und plattdeutsche Sprache gekümmert:
American/Schleswig-Holstein Heritage Society
ashhs.org/
I believe you will find plaut speakers in Both Dakotas,Montana& Kansas possibly Minnasota.
i know one Plautdietsch speaker where i live in Oregon! i don't know her family history apart from her originating from a colony in i believe Paraguay, though
Bonnie Unrau Lehman? She grew up on the Menno Colony in Paraguay, but moved to Canada when she was seven. That is unless you know someone else!
Lots of Plautdietsch in Seminole, Texas!!
Greetings from Oregon! Thanks for addressing this subject. My Grandpa spoke Plautdietsch when I was a kid and I've had to learn how to decode language a bit in order to dive into the family history. If anyone can shed some light on how to pronounce this word - Jrettje - I would be grateful. It is used in a children's rhyme my Grandpa taught me that I believe means porridge.
So Plaut is different from PA Dutch as I mention. I am not a speaker of Plaut. Hopefully one of my subscribers can help you out!
Where in Oregon are you from? I grew up knowing several speakers, and have a family friend who speaks it. My own family is Swiss Mennonite, but a lot of the Mennonites I grew up with came from GC Russian Mennonite families
@@bobjoe7508Prefer not to say, but I can tell you my family came through the Canada-Kansas route. I understand there are many such finger rhymes as they're also known. I was glad to have found the words printed in a Mennonite history book. Apparently, there is no orthography for Plautdietsch so there is a bit of that 'telephone' game effect where it varies depending on the person and how they were taught.
@@solidaudioTV No worries, just curious. I grew up in the Eugene area, but I don’t think there have ever been many speakers here. I think there were more in the Dallas area. But I’m not as familiar with the GC churches. My grandmother came from an Amish-Mennonite church and spike PA Dutch and High German as a kid.
Hi 😀 my mother spoke mostly Plautdietch her whole life so I understand it very well. The word for porridge is pronounced hoova jrette. To me it should be spelled the way it sounds - gyrette. I'm not familiar with that poem. I hope this helps. 😊
Platt German was spoken in Northern Germany. It was the language spoken by the Hanseatic league in the 14th century. Platt Deutsch was the lingua franca then in northern Europe. About one third of the words in Scandinavia are Platt German. Much was spoken in Slesvig-Holsten or in German Sleswig-Holstein. Spoken much in the middle ages. Hamburg and Bremen and Luebeck and Flensburg. The major linguistic part of Platt German was they didn't take part in the High (referring to Bavaria/Austria/Switzerland) German where the letters (p , t and k) didn't turn into (pf, ss or tz and ch) Eat in English and Platt German was "eat" in High German it became "essen". Apple became A with the two dot umlaut Apfel. Pound became Pfund. Machen in High German while "make" in English. Ick or ik versus High German "ich". Low Germans would pronouce "Bach" as "Bak". They can't pronounce "ch". Scandinavians can't for sure. Low German or Low Saxon were the Saxons who didn't travel to Britain around year 450. The current German state of Saxony where Dresden is located has/had nothing to do with Lower Saxony or the language spoken in the flat areas near the German coast.
*Low Saxon
Grüezi... Hallo zusammen!
Gut erklärt!
Hab auch was neues gelernt
@@Mexicanranch grüße aus dem badischen
May I send you a plattdüütsch Postcard from Hamburg? Regards
In the Palatinate German dialect we call our own dialect "Platt", as in "Mir schwetze Platt merrenanner." (We talk Platt / dialect to each other.) So it is basically the same word "Platt", although this language / dialect is not related in any way to Plautdietsch.
Woher kommst du denn? Dein platt klingt komisch.
@@Christoph2600 Ich komme aus dem Landkreis Birkenfeld. Also nord-westlichster Zipfel der Pfalz. Vom Platt her stecken Unkundige mich auch gerne mal ins Saarland. Awwer die Saarlänner schwetze werrer annerschder wie mier. Wie gesagt ist das kein Platt im Sinne des nord-Deutschen Platt. "Platt" ist die Eigenbezeichnung unseres Dialekts und hat nichts mit dem Plattdütsch im Norden zu tun. Gleiches Wort, zwei verschiedene Dialekte.
p.s. Einen Bezug zum Norden haben wir aber: Das Birkenfelder Land gehörte nach dem Wiener Kongress zu Oldenburg, der Großteil der Pfalz war bayrisch.
@@56932982 interressant. Ich war nur grade verwirrt wegen dem "schwetzen" bei uns heißt das snacken oder prooten
I don't mean to be a pedant, but I think it would be really helpful if people could stop referring to Low Saxon as Low German, because the language isn't *just* spoken in Germany; It's also spoken in The Netherlands and even by a small minority in Denmark.
I'm german and live in Wyoming. I see a lot mennonites . I speak German and English to our daughter in public. Are the mennonites able to understand me when I speak German?
Depends on what group of Mennonites they are. There are many different Mennonite groups throughout the USA, each speaking different dialects.
@@PADutch101 Interesting! We live in Wyoming .
That’s in. I do speak plautdietsch and high German.)))
The German speaking ones will. The Plattdietch speaking ones won't or maybe won't be able to make out every word. My dad spoke German taught by his family and mom spoke low German or Plattdietch like her family. The Mennonites originally came from the west part of Europe and then moved to various place toward eastern Europe. He married into my mom's family and didn't speak much German and was surrounded by the low German all the time except for his brother who lived in our town, too. Ha, ha. They may understand some things but not very well at all. Depends. Even the low German speaking people used the High German Bibles and Hymnals so they did know a lot of the German.
@@arrh2bless825 so your mom would understand our RUclips channel.)))
Something' doesn't sound quite right with the origin story, Herr Professa. In the 16th and 17th centuries, there was no "Vistula delta area of Royal Prussia," because there was no "Royal Prussia." "Prussia" at that time was the territory of the Teutonic Order, held in fief to the Polish crown. what later came to be called East Prussia. "Royal Prussia" didn't come about until 1701, when the Elector Frederick of Brandenburg, who had inherited the title to the Order's territory, convinced the Kaiser to allow him to crown himself King *In* Prussia, in return for supplying troops to fight the French invasion in the west.
I always thought the Mennonites came from the Rheinland and the Palatinate. I never knew any of them originated in the east, along the ethnic/linguistic border with the Slavic people.
Ah, OK, these are a different group from those Mennonites. Are these the "Volgadeutsche"?
Some Mennonites moved to the Rhineland area and the Palatinate area but many others moved to various parts. They generally moved by families so there are certain areas that spoke German and others that spoke low German and others that spoke Russian, German, Ukrainian, low German. They scattered because of the lack of religious freedom and the killing by the RCC. This all depends on where they moved to. They kept moving from place to place. In their world this world was not there true "homeland". Just passing through. The RCC was burning their Bibles and murdering thousands and thousands for hundreds of years. They scattered all over the world.
Many migrated east into what is modern-day Northern Poland, settling on the delta's floodplanes where the Poles wouldn't build in those areas. With expertise from the Dutch and Northern German members of their communities they were able to build the infrastructure to prevent flooding and to regulate the watershed. Catherine the Great, a Russian Tsarina of Purssian origin would then invite many Prussian citizens, including many Mennonites, to migrate into the region they had just conquered from the Ottomans along the Northeastern Black Sea and in the Don and Kuban regions of Southern Russia. These would be the Volgadeutsch while other Mennonites would remain in what would become Prussia and Nothern Poland. The states' demands of conscription in both Prussia and Russia would be the reason for many Mennonites to leave the regions they had fled to in order to escape persecution and many would relocate in the Americas to flee their new civic duties that infringed upon their faith.
Ok, so to clarify, there was a small group of Dutch Mennonites in Danzig (Gdańsk) in the 1500s. However the vast majority of Mennonites came to that area in the 1600s and early 1700s. There were two distinct churches, one was Flemish, and the other Frisian. I believe later they merged. As more settled they moved out in the Vistula Delta area outside of Danzig.
Concerning the Teutonic Order, they lost most of their Prussian territory in the early 1500s, so no it was not under Teutonic control when the Mennonites settled there. But you are right in that it was part of the Duchy of Prussia at the time. Prussia became a kingdom in 1701. Eventually most of those families migrated out east to modern day Ukraine, although some went up to the Volga River, and a few even out to Siberia.
The Mennonites from the Rhineland Palatine area were almost entirely of Swiss origin or from the southern most parts of Germany. The Prussian Mennonites were from modern day Netherlands and Belgium, although some of those families have northern German surnames like Horst or Harder. Friesen, Klassen, Froes, Thiessen, Rempel, etc are all Dutch.
A minority of Prussian and Russian Mennonites were originally Swiss. I don’t know much about those families, but they are known as “Schweitzers”. They probably went through Central Europe rather than among the coast. I think most of those families ended up around Freeman South Dakota.
Why would these people travel and settle in Mexico and South America,
I know of Plaut Dietsch speakers in the Dakotas ,Montana & Neb, possibly other North Western States.
Was a long time ago. Fleeing persecution.
If you would see the farming communities you say oh, now I see why ! Absolutely beautiful and rich farm lands
Deech not deustch
Plat Deutsch is dialect
No, it's its own language. Similar to German but not the same.