Belarusian Language | Can Polish, Ukrainian and Bulgarian speakers understand it?
HTML-код
- Опубликовано: 26 сен 2024
- In this video, we present a language challenge that focuses on testing the mutual intelligibility between Belarusian, Bulgarian, Ukrainian, and Polish. Mutual intelligibility refers to the ability of speakers of related languages to understand each other to some degree without prior knowledge or formal training.
Through a series of language challenges, we explore the similarities and differences between these three Slavic languages. You will be able examine vocabulary, grammar structures, and pronunciation patterns to gauge the level of comprehension and ease of communication between speakers of the two languages.
This language challenge not only provides an entertaining and educational experience but also highlights the interconnectedness of Slavic languages and the shared linguistic heritage of these countries. It showcases the potential for cross-cultural communication and understanding among speakers of related languages.
Belarusian is an Eastern Slavic language spoken primarily in Belarus, a country situated in Eastern Europe. It is one of the official languages of Belarus and holds significance in the cultural and historical heritage of the region.
🤗 BIG THANKS to the participants of the challenge:
Aleh, Michalina, Max and Konstantin for participating in this video.
🙏 Volunteer your language skills for the future videos → docs.google.co...
🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
🏋️♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel. ☕️ Donations → www.paypal.me/... (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
Join this channel to get access to perks:
/ @ecolinguist
🕰 Time Stamps:
📽Recommended Videos:
Belarusian Language | Can Polish, Russian and Czech understand it? | feat. @TutejszySzlachcicz → • Belarusian Language | ...
🤓 Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand? • Carpatho Rusyn Languag...
Silesian Dialect Video Part 1 → • Silesian Dialect | Can...
🤓🤓🤓 Kashubian language | Can Polish and Czech understand? → • Kashubian language | C...
🇵🇱💬🇨🇿Polish Czech Conversation → • Polish Czech Conversat...
🤠💬🤠 Slavic Languages Comparison → • Slavic Languages Compa...
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#Belarusian
I'm from Ukraine and understand everything in Belarusian. And all Belarusian speakers can easily understand Ukrainian 👍🏼
Polish, Bulgarian?
@@HeroManNick132Mogę powiedzieć, że dobrze rozumiem język polski, ale problemy bułgarskie
@@Mniuff українці двомовні, знають окрім рідної мови ще й російську, а як відомо вона була створена на тлі староболгарської, вона ж церковнослов'янська... тож я гадаю болгарську можна без зусиль зрозуміти, тим паче що вона теж записується кирилицею.
Я з Беларусi, я таксама цябе добра разумею))) Glory to Ukraine!
@@aksander2 Особисто мені болгарська менш зрозуміла ніж польська. І те що я вільно розмовляю російською не допомагає. Як і те що болгари також використовують кирилицю - читати польську мені простіше ніж слухати. Особливо коли говорять швидко.
Z tej strony Michalina z filmu, dziękuję za współpracę ❤ Było to niezłe wyzwanie zgadywać wszystko na żywo (z filmu jest zupełnie inaczej)! Pozdrawiam oglądających :)
Bardzo dziękuję za udział! 🤗
Ви́вірка, або бі́лка - рід гризунів родини вивіркових. Вивірка пристосована до життя на деревах. Рід налічує багато видів, поширених у лісах Європи, Азії та Америки. Вивірки належать до групи немишовидих гризунів. Представники роду - лісові жителі, які живляться переважно насінням та плодами.
Дзякуй, Міхаліна, атрымалася цікава🤍🩵🪻
❤❤❤
Stolarz i cieśla to dwa różne zawody. Stolarz robi meble, cieśla buduje domy, robi dachy domów. Oba zawody są współczesne
як українець, я зрозумів абсолютно все, що казав білорус
Я ў Польшчы размаўляю з сябрамі з Украіны па-беларуску, яны амаль усё разумеюць. Яны са мной размаўляюць украінскаю, і я таксама амаль усё разумею. Часам трапляюцца словы, якія ня маюць агульных каранёў ў нашых мовах, то тады мы перапытваем. Нядаўна тлумачыў, што такое "шмат" у беларускай, а ўчора даведаўся што нашае "прымха" мае іншае значэнне, чым у вас. Нашыя мовы зусім нядаўна разышліся, у 16 ст вельмі блізкія яшчэ былі, часам цяжка адрозніць, хто гэта пісаў - продкі беларусаў ці украінцаў. Цяпер пісьмова і фанетычна мы адрозніваемся, але агульная лексіка захавалася. Молімся за вас, украінцы 🙏
Да у нас языки как братья считай)
@@immortalpotato8229 ага, і написав це кацапською
Макс вельмі спадабаўся, тым больш што творчы чалавек. Завітаю на яго блог.
Як беларуска, абсалютна усё разумею па ўкраінску😊
Лексика білоруської та української збігатися на 90%. Так що, стосовно до інших учасників не дуже чесно.
Bulgarian guy was very impressive. Good job on word selection to Belarusian guy
I absolutely love these series!
As a Pole I understood Ukrainian the most (but I've been learning Ukrainian recently so I'm exposed to it), then Belorussian and Bulgarian I had to guess form the context and some individual words. It's amazing because I can hear these are all the same family of languages, but still so different.
Keep these sessions coming please!
Slava Ukraini i Zhyve Belarus!
Yes, it's so cool to understand another slavic language and its connection to every other) As a 🇺🇦, I can perfectly understand Belarusan and a lot of Polish (though Polish text is much more recognisable than speech in some cases), but I really can't understand much of Bulgarian, just like other South Slavic languages.
@@DimaMuskind Oh yes same: I understand written Ukrainian much better than spoken. Might be because people tend to speak fast and then I'm missing some words and the whole context, or maybe a lot of my learning process was just reading Ukrainian twitter accounts so I got accustomed to it.
@@DimaMuskind Ну так как у нас болгарский по своей сути язык, я его хорошо понимаю. А вот Украинский и Белорусский языки я более менее понимаю так как я учу Украинский язык, а Белорусский язык просто с ним похож. А так большинство наших понимает лишь болгарский.
@@DimaMuskindAs Ukrainean you should understand some Bulgarian as well.
Watching this channel, I've noticed that the least understandable languages for me as a Ukrainian are Czech and Bulgarian. As for Polish, most of the words are familiar to me because they either resemble Ukrainian or russian, but there is still a small percentage of words that don't resemble anything :) Belarusian, on the other hand, I can understand without any problems, even if you wake me up in the middle of the night.
Вельмі прыемна чуць беларускую мову на міжнародным узроўні. Прывітанне ўсім, асабліва цёплае і шчырае --- украінцам 💙💛і палякам 🤍❤
Навзаєм! Люблю білоруську мову
Я чув що вона вимирає, це правда?
@@poproshaikin брэшуць
мне падаецца з кожным рокам на ёй усё больш людзей размаўляе
@@poproshaikinВмирає, але тенденція покращюється трохи.
У додаток до того, що зрозуміло усе, що каже білорус, але ще й коментар цілком зрозумілий не рідною для мене мовою. ❤ це приємне відкриття для мене 🎉
Наші двоє просто балакають, а іноземці відгадують😅
Так цёпла стала ад вашага каменту: нашы 🤗
Вони всі наші. Я розумів усіх. Іноземці то лише московити
@@ruda_make_art аххаха, вибачте))
Просто прочитав ваш коментар як: "Так цапля стала від вашого коментаря".
У нас в українській мові цапля - це така тварина) Якби не гугл перекладач, то я б не зрозумів значення цього слова (у нас це "теплий")
Проте так, погоджуюсь з людиною вище. Білоруси - це наші, без спору))
@@ISupportGenoZidrusni , так, трошкі смешна атрымалася))) У нас чапля)
Я лічу, што хлопец з Украіны ня тое што пераспытваў у загадчыка, а наўпрост хацеў падтрымаць астатніх удзельнікаў, бо ўсё ён добра разумеў... Прынамсі мне так здаецца, бо хіба ня так? Баўгарыну было цяжэй - гэта было бачна, але хлопец малойца!))
Выдатны выпуск, вялiкi дзякуй табе Норберт за беларускую мову, чакаю больш славянскiх моваў на тваём канале!!! 😊
Дзякуй вялікі каналу Ecolinguist за чарговы ўспамін беларускае мовы! Калі ласка, рабіце відэа пра нашыя мовы й клічце беларускіх гасьцей часьцей! Niech żyje Polska! Слава Ўкраіне! Жыве Беларусь!🇵🇱🇺🇦🤍♥️🤍
🇺🇦🟡❤⚪🔴⚪
@@Мінзз Дзякуй. Няхай усё будзе добра
Жыве Вечна!
Вельмі здораўскі выпуск! Шчыры дзякуй Экалінгвісту, што паклічыў спадара Алега! Атрымалася вельмі цікава і змястоўна
Нават прачытаў твой комант тваем голасам😂😂
Ооо, й ти на цьому відео) Люблю іноді дивитися білоруський авторів, і тебе дивився)
Оу, вітаю, я на тебе підписана!
а вы не ведаеце, у Алега ёсць свой канал?
I love how these languages are similar. I sm Lithuanian. Greetings to Poles, Ukrainians, Bulgarians and Belorussians! ☺️
Excellent choice of Bulgarian speaker and thanks for the video! I’m Bulgarian myself, currently living in Poland, and I understood a surprising amount of Belarusian, perhaps due to my exposure to Polish.
Беларуският е все едно украински, руски и полски съчетан в един език, както македонският.
@@HeroManNick132 хората, които говорят за езици като смес от други езици, нямат представа как работят езиците и тяхното развитие. казвам го повече защото го сравни с македонския
@@hira6481 Македонският какво е? Български + сърбохърватски (смес между двата с някои свои елементи). В беларуския има елементи от руски, полски и украински.
Например: Поляците заменят Т в Ц и при руснаците, (ако не броим някои източни диалекти) неудареното О става в А или Ъ в тъй нареченото ''акание.'' И затова Константин на беларуски става на Канстанцин.
Да не кажа, че азбуката им е хибрид между руската и украинската версия. Е-то се произнася точно, както на руски, докато Г-то е като на украински.
Това искам да кажа, че е смесица между руски, полски и украински, ако нещо не си разбрал добре. Диалектни континиуми има всякакви и така се формират езици, съгласен съм, но все пак се съгласяваш с някои от твърденията ми, нали?
Да много е готин българския участник, браво 👏🏻👏🏻👏🏻
@@danielastoyanova3245 българският*
I understood everything. But I’m blessed with a big beautiful family of different Slavs
Я русский, отлично понял только белорусский и украинский, с болгарским сложнее, а в польском только отдельные слова.
@@GidroceFalos, это естественно - русский, белорусский и украинский - ближайшие родственники в группе восточно-славянских языков, польский и болгарский - из других групп (западнославянской и южнославянской). для почти любого русского белорусский, кроме специфических слов, понятен сразу, украинский - достаточно нескольких дней или недель на адаптацию слуха - и опять же - кроме специфических слов.
@@GidroceFalos Чудно ми е как разбираш най-добре украински и беларуски?
Було дуже приємно чути білоруса, бажаю вам відновлення вашої державности і мови) Живе Беларусь!
Choczasz takiej dziarzawnosci jak u was?)) nie, dziakuje)
Нейкі незразумелы атрымаўся камент - па выкарыстанай мове ды па стылю ўвогуле ня ведаю цяпер "што асоба мела на ўвазе"..
Привет брат. Они говорили по-русски, ты просто не в курсе, да? Отдельными языками этот колхоз язык не повернётся. Кстати, ты меня полностью понял на русском... как?
@@glassyjam217по твоей логике русский тоже колхозный
Хаха, таких же перемен как на Украине, чтобы стать помойкой Европы😂
Много харесвам този канал и го следя от дълго време. Дума 5 беше много лесно. Определено беларуският език не е много близък с българският говоримо, но в писмен вид малко повече. Tова, че Константин знае чешки му е помогнало. Браво, Норбет! Поредното интересно видео 😁😉
Беларуският е буквално диалектен континиум, между полски, руски и украински ведно, както с македонският език или по-точно ''язик'' (нашата стара форма).
И разбира се, както поляците при беларусите Константин стана на Канстанцин (точно смесицата между особено полски и руски се забелязва тука - аканието на руснаците и замяната на Т в Ц, както при поляците), макар че беларуският е най-близък с украинския, както разбра от Макс. Да не кажа, че ''е-то'' се произнася и там като ''йе,'' както при руснаците, докато при останалите е твърдо ''е.''
Между другото и ние имаме ''верверица/веверица'' в западните диалекти, както при сърбите и при македонците, макар че той не знаеше за тях. Както също така имаме и ''столар,'' но не съм сигурен обаче за ''теслар.'' Но най-вероятно го имаме, тъй като колкото и другите да не щат да приемат факта, че ние сме създали тия ''славянски езици.''
Русский и полностью понял Ваш коммент) братский народ)
@@alexbayer2365 это просто и есть ваш язык
@@alexbayer2365да хватит всех клеймить 😂
Реально братский. История показала. Как и Сербы с Беларусами. Я Путина не поддерживаю, если что.@@legendary_fucker123
Так прыемна чуць тут беларускую мову, даўно не было відэа з ёй 💗
Как же он похож на украинский, я думал, что мне, русскому, будет сложнее его понять, а оказывается так же просто как и украинский.
@@GidroceFalos, да, там около 80% лексики совпадает
@@GidroceFalos Потому шо украинский с белорусским языком очень похожи,больше чем с русским процентов на 20. Примерно 85 на 65.
Пане Норберте, хотілося б побільше роликів з словянськими мовами. Це дуже цікаво.
Поддерживаю!
Да!
Moar!
файна!
Absolutnie kocham język białoruski, chciałbym się go nauczyć i cieszę się, że znowu pojawia się na kanale 😅
Dziakui vam!))
Thank you, Norbert, for having me in this episode! It was a great conversation and a nice experience!🙂
Дякуємо вам за чудове відео.
Як українець бажаю білорусам аби одного дня на вашій землі запанувала рідна мова!
Дзякуй за разуменне! Гэта вельмi важна для нас. Гэта вялiкая праблема. Першая гэта мова i сцяг, другая гэта вусатая гнiда лукашенка
@@BelarusPartyzan я в вас вірю
@@KreysYTGrays На самой справе пакуль няма чаго добрага чакаць ад беларусi. Людзей садзяць у турмы без ежы i збiваюць. Усе драпаюць у польшчу, хто можа.
@@BelarusPartyzan Драпает тот, у кого рыльце в пушку. Остальные живут нормально в своей стране.
@@юлиябобошко-ы1с Драпает тот кто за обычную песню получает 10 лет тюрьмы и оказывается с ограбленным домом. Отрицательно умная
Thank so much for Belarusian language, that means a lot to me as a Belarusian to be represented like that on RUclips :) Much appreciated!
Дзякуй вялікі, вы робіце добрую справу! ❤
Don't let your language die guys!
@@patrickb1811 Irish people prefer English and everything fine.
@@alexbayer2365 It is fine to speak a foreign language when there's no retarded empire next to your border speaking it. However, the Irish people had suffered a lot before the UK empire dissolved. Belarusians see that the only successful neighbours are the nations who has undone russification restoring the national language.
@@Sheremet_Maksym имейте уважение. Русские. Википедия так тоже говорит. Что ещё за московиты? Вы ведь итальянцев не называете римлянами, а немцев берлинцами.
Шановний, повагу треба заслужити. Як ми будемо називати народ сусідньої неповажаної країни - наша справа.
О ізноў беларуская мова гучыць на гэтым канале! Дзякуй спадар Норбэрт за гэта! Цікава было б чуць яе ягчэ! часцей
Цей випуск треба було назвати "Чи може білорус, українець і полька зрозуміти болгарина" :D Все ж таки ці три мови багато в чому подібні, білоруса я розумію взагалі без проблем, та й у польки незнайомі слова легко по контексту вгадуються. А от з болгарською значно важче, і учасникам, очевидно, також...
😂😂 так і ёсць
Ганаруся тым, што я Беларуска і таксама адчуваю вялікую падзяку для ўсіх хто вучыцца або працягвае размаўляць на Нашай мове!🤍❤🤍
К удивлению для себя (русский) узнал что отлично понимаю белорусский.
@vykryvach Читаю комменты и просто диву даюсь. Порчи и яда в вас хватит, чтобы всё плодородие землицы-матушки уничтожить
У вас дуже красива мова
Konstantin was great far better than the previous bulgarians joining your videos. It wasn't easy for me to understand Belarusian as a Bulgarian, but indeed there were keywords that give idea of what Aleh was talking about. Very good video, hope to see them all once again in future videos ^_^
In Ukrainian we also say “vyvirka” and “teslia”. I’m a bit disappointed that Max didn’t mention it.
Ніколи не чув слово "вивірка"
А щодо столяра, то так, я навчався у "ПТУ" на столяра, і професія моя називається "столяр будівельний, тесляр". Якщо я добре пам'ятаю, то різниця полягає в тому, що столяр виготовляє продукцію, а тесляр займається здебільшого монтажем. Але можу помилятися
@@КостянтинДоброродній так вірно столяр обробляє дерево, робить дошки, стропи і всяке таке, а тесля, чи тесляр більше тонку роботу з деревом робить, так би мовити готовий продукт, а білка тому що у сірих вивірок часто біла смужка на спині і хвості і у рудих також, а ще є стара назва білки, яка часто в старих текстах зустрічається - мись
Алег упомянув, шо "цясляр" і "тесляр" походить від німецького слова dëhsel, но я думаю, шо це настільки древнє слово, шо воно було ше до розходження германських і слов'янських племен. А до речі, Нікола Тесла був сербом і його прізвище значить "тесло".
У беларускай мове таксама ёсць у некаторых гаворках (ці прынамсі было калісьці) слова белка. Ёсць напрыклад вёска Рудабелка, ад яго ўтвораная. Але ў сучаснай мове думаю большасць беларусаў будзе ўспрымаць яго як трасянку, уплыў расійскай мовы. Таму яно не пашырана сярод тых, хто гаворыць па-беларуску. Гістарычна гэта яўна не вынік русіфікацыі, бо тая ж Рудабелка вядомая з XVI cтагоддзя, часы ВКЛ.
в українській є ще одне слово синонім "теслі", яке поступово відходить з ужитку, але залишилося в назвах сел, прізвищ і топонімів - "стельмах"
Belarusian is an interesting language. In Serbian, these words would be:
1. Broom - "Метла / Metla" (practically the same word in all languages with a slightly different form)
2. Squirrel - "Веверица / Veverica" (similar to Belarusian and Polish)
3. Carrot - "Шаргарепа / Šargarepa" and "Мрква / Mrkva" (the first word is a loanword from Hungarian, but the word "репа / repa" is of Slavic origin and means turnip, it is also related to our word "реп / rep" which means tail)
4. Wound - "Рана / Rana"; Injury - "Повреда / Povreda" (and little less is used "Озледа / Ozleda") - here it is practically the same in all languages
5. Carpenter - "Столар / Stolar"; "Дрводеља / Drvodelja"; "Тесар / Tesar" (it is interesting that we have all three words and all three words are of Slavic origin but "Дрводеља / Drvodelja" is more used like a woodworker)
6. Avalanche - "Лавина / Lavina" (same in all languages) or "Усов / Usov" (little less used)
Серби који/ктори будут из источних или јужних части Сербии, много розумјају других Славјанских језиков бо тога што ту задержалис много старших слов.
Иначеј, в то слово ,,Шаргарепа" част Шарга пришла в Мађарском з Монглоскога и значение того слова е Жлта боја/фарба
Bulgarian has also ''веверица/верверица'' as dialect words. Also we have ''белка/бялка'' that is an animal similar to squirrels.
В русском: 1. Метла (мести, подметать, метать, метко). 2. Белка (белый. Беляк - заяц в белой шубке). 3. Морковь (морковный, морковка). 4. Рана (ранить, пораниться, ранение). 5. Столяр (столярничать. У столяра есть тесло и тесак, он может тесать и обтесывать). 6. Лавина (Лава - массированная конная атака или расплавленный материал, вытекающий из жерла вулкана).
Lavina is a very interesting word. Although most of the languages borrowed it from German Lawine, and its ultimate origin is Latin "labina", the change from b to v happened in a very rare Ladin language. There are very few Ladins (about 30 000), they live in South Tyrol, which is now in Italy, but for centuries was in German part of Holy Roman Empire, and then in Austria.
It is from them Germans (initially Austrian and Swiss Germans, since it's more relevant to them than to their northern neighbors) borrowed their Lawine, which was taken by many other languages.
So technically, it's better to mark "lavina" in Slavic dictionaries as a borrowing from Ladin via German.
Ура, дачакалася❣️ Трэба больш беларускай мовы.))) Было прыемна глядзець, асабліва што я добра разумею польскую і ўкраінскую мовы❤️🔥
повністю згоден - було б приємно бачити більше білоруської на каналі
Согласен, так приятно понимать, что я как русский ещё бонусом отлично понимаю белорусский и украинский, хотя и не учил их, и немного болгарский.
@@GidroceFalos так може потрібно вчити білоруську і українську мови, а не знищувати їх?
@@ISupportGenoZidrusni Нет, думаю всё правильно делаем, государство которое в своём гимне заявляет претензии на русские земли, говоря что у них одна страна от Сяну до Дону, где кричат что русским нужно головы отрубать и прочее не должно существовать.
@@GidroceFalos 1) Ты можешь себе думать что угодно, можешь думать что инопланетяне угрожают тебе лазерной атакой испепеляющей все на своем пути, это лично твои тараканы
2) Гимн - это песня, народное творчество. Не странно, что переходя из поколения в поколения дошла и крылатая фраза о территории Украины "от Сяну до Дону", которыми мы раньше и были, к примеру данная фраза упоминается в книге "Україна irredenta", где говорилось об объединении украинских земель по формуле "от Сяну до Дону"
3) Вы на нас напали, какую реакцию вы ждали? Мы очень дружественная страна, каждый кто к нам приходит - остается у нас на всегда.
Только последнюю фразу нужно объяснить, если к нам приходят по дружесски, то у нас они и останутся у нас на долго, чтобы ещё поотдыхать, покушать и погулять, а также им всегда рады) А если к нам приходят с оружием - то мы их тут и оставляем, накрывая слоем земельки сверху.
До 27 февраля 2014 - вы относились к первой группе, после - ко второй.
Piękny język i bardzo podobny do polskiego. Mam nadzieję na jego renesans.
Так, таксама маем надзею! Дзякуй)
А, і білоруська настільки була зрозуміла мені, українцю, що я не одразу допетрав, що пан білорус розмовляв іншою мовою 😅
I love the sound of Slavic languages!
Як для українки, яка наразі живе у Болгарії, для мене це просто свято🤩 За рік полюбила болгарську мову, приємно було розуміти все болгарською. Ну і очікувано білоруською. З польською поки гірше, але дивлюсь подібні відео і фільми польською з субтитрами, і вже справи краще пішли☺
Jestem Polka. Odgadlam wszystkie zagadki bez pytan pomocniczych. Slowa padaja szybko, ale bardzo pomagaja napisy.
Od lat obracam sie w spolecznosci zlozonej z Czechow, Slowakow, Rosjan, osob z panstw bylej Jugoslawi, ostatnio pojawili sie Ukraincy. Kazdy mowi w swoim jezyku i tak sie dogadujemy. To przeklada sie na moj poziom rozumienia jezyka bialoruskiego i bulgarskiego. Wystarczy wczuc sie w dany jezyk i to jest fascynujace, ze wielomilionowa populacja Slowian, moze sie zrozumiec w tak duzym stopniu.
Do tego rozumiemy sie tez z duza grupa osob, ktore nie sa Slowianami, ale rowniez posluguja sie jezykami slowianskimi, glownie rosyjskim. Ososba polskojezyczna chyba najwiecej "pulapek jezykowych" napotyka w czeskim. Pozdrawiam.😃
Belarusian language is so easy to understand to me as a Ukrainian that it's simply facinating. Polish is a little bit harder, espesially when spoken fast. Bulgarian is the hardest for me to understand, but I have a feeling that if I listen to it a week or two, it's gonna be easier.
У беларуса выдатнае маўленне, вельмі прыемна слухаць, цудоўна распавёў і прадставіў родную мову, агонь👏🔥
Мне спадабаліся ўсе ўдзельнікі! Сумна, што відэа хутка скончылася, хочыцца яшчэ👍
И слова бы посложнее. и не так понятно что бы пояснял, мне как русскому было слишком просто, даже не задумывался над переводом.
@@GidroceFalos Потому что белорусский - этот среднее между российский и укпаинским, поэтому вас легче понять чем польский или украинский
@@emmanuilkosariev9968 Не согласен, украинский проще, книги на украинском я читать могу относительно свободно, а на белорусском - с большим трудом, и то, за счёт того что понимаю украинский неплохо.
Разговорная речь конечно всегда проще, это не художественная литература, для её понимания глубокого знания языка не нужно.
Толькі “вялікі дзякуй” - гэта трасянка. Пв-беларуску слушна казаць “шчыры дзякуй”.
Был очень рад услышать белорусскую речь. Давно такого не было на канале. Весьма благодарен Норберту за то что он организовал это видео.
Ну хз, маленькая проблема в том, что никто на этом языке не разговаривает. Все русскоязычные либо трасянке чуток
@@_b_x_b_1063Да, вот наверное это не очень хорошо, так и язык может исчезнуть
@@_b_x_b_1063 дужа не згодзен
@_b_x_b_1063 . Трасянка в Білорусі це тіпа як у нас в Україні сільський говір?
@WestDonbass Це як в Україні суржик
bolo to perfektné, dakujem za vase videa a za vasu pracu
Привет, а на каком языке это написано?
@@GidroceFalos на словацькій мові
Спачатку хочу падзякаваць за выкарыстоўваньне нацыянальнага сьцяга Беларусі❤ Было цікава глядзець! Згодзен з тым, што ўсім беларусам было зразумела чуць украінскую нават калі амаль усе глядзяць украінскія навіны. Цікава што з астатніх больш інтуітыўна разумеў баўгарына й хучшэй за ўсё праз валоданьне расейскай мовы. Хіба што паляке вельмі хутка кажуць і наўпрост не паспяваешь за ймі😂 Але на пісьме польская наізразумелей за баўгарскую.
Дарэчы, свой псіўданім (Vsička) я ўзяў з баўгарскага слова "всички/vsichki", што перакладаецца на беларускую як "усе". Наўпрост слова занадта спадабалася.😊
Невероятно интересно. Славянские языки как мёд в уши. Польский просто любовь
Мокшанам завжди цікаві словʼянські мови, але чому, нікому не зрозуміло.
Ковёр стоит на диване❤
I initially understood everything 🇵🇱 Beautiful language 🤍❤️🤍
Not ⬜🤡⬜
Belarusian - 🇧🇾 🇧🇾 🇧🇾 🇧🇾 🇧🇾
@@vladislove1337 хто як не рускi будзе вучыць беларусау́, якi у́ iх павiнен быць сцяг.
@@antique23 в контексте исторического прошлого ничего плохого в этом флаге нет, но сегодня его себе присвоила шайка продажных мразей либералов, которые мечтают продать Беларусь западу на растерзание. Согласно законам Беларуси официальный флаг современной Беларуси - 🇧🇾. И никакой иной.
@@vladislove1337смерть руссо-нацистам
@@user-zh7nd6yd6hне расеец, а пачвара
I definitely won't be original, but...
As a Ukrainian, I understood everything :)
No wonder Belarusian is the closest to Ukrainian (closer than Polish) if you don't count Rusyn.
No worries, I'm Polish and understood everything too. Not sure how fair it is though, since I've been a bit exposed to the language before - but the vocabulary really is super similar, all you have to do is get past the phonological differences in cognate words, then it's downhill from there
@@HeroManNick132 Rusyn? why do you talk about it as a separate language.
@@pegasohlib Why not, it can be classified as such.
@@NantokaNejako Why do you think that it can be called a separate language? You know her? Or do you know Ukrainian? As a Ukrainian from Kharkiv, I can say that the Transcarpathian dialect is a dialect, not a separate language, I understand almost every word they say, except for some words that came there from Hungarian, but it is still a dialect, the only difference is that they speak very fast, so some Ukrainians may not understand what they are saying, but if they speak at the speed of an ordinary Ukrainian, and not twice as fast, we will understand absolutely everything. Also, if you look at it from another point of view, historical, the Rusyn language is Ukrainian, it has always been called that, it comes from the word Rus, if Russia had not stolen this name, the Ukrainian language would still be called Rusyn. I'm sorry if something is unclear, I don't know English and I'm translating through a translator, but I'm trying to learn English, I hope that soon I will be able to have such dialogues without a translator
As a Polish person, I think I understood most of the descriptions a bit better than Michalina. I do agree no. 5 was the easiest to guess and no. 6 the hardest. At first I thought it was supposed to be "death" or some kind od demon because I heard "dangerous" and then "zjawa" (a ghost) and something that sounded like Polish word for sick "chory" but when I heard that you cannot find it in Belarus I was dumbfounded. Michalina asked a good question about the meaning of "zjawa" and then it clicked to me that "hory" was supposed to be mountains 😅
He is using the anti-Lukashenko flag of Belarus. Good. :)
Це не антилукашенківський прапор, він якраз був задовго до народження Лукаша. І якраз це прапор був першим прапором після розвалу совка. А вже Лукаш його змінив на совковий
I'm from Belarus and I'm really happy to see such videos appearing, it gives me lots of hope for our better future :)
I love it!
Thank you very much!
I've just practically finished learning Ukrainian on Duolingo, and I realized how much I like how Belarusian sounds. or at least the way Aleh speaks it.
I've checked a bit about Belarusian and it somehow is not that easy to understand the written language, but I suppose, with some knowledge of Ukrainian, understanding spoken Belarusian would probably be slightly easier.
Thanks a lot once again!
As a German with some knowledge of Polish and Russian, it took me a bit to adapt my ear to the Belarusian language, but over time I could understand more and more. It helped a lot that Aleh repeated the first definition at a slower pace. Also, the questions Maks asked were very helpful for me - as well as the whole discussions between the participants. I was also quite surprised how much Bulgarian i could understand (mostly keywords though). After all, I could find out all 6 words before the solutions were revealed.
Да не си германец със славянски произход или ги учиш просто за удоволствие? :)
@@HeroManNick132 I don't have any Slavic roots. I do this just for fun.
Good job, I very appreciate that you're interested in Slavic languages, that's pretty uncommon thing in the west. Knowing Russian is pretty helpful with Bulgarian, there's a lot of similarities shared from Old Church Slavonic between those two. Also Polish, Belarusian and Ukrainian are pretty close to each other, sometimes I think that Polish have much more in common with those two than with Czech or Slovak.
@@pasza_dem Well, all Slavic languages are similar to each other more or less but you are right about Russian and Bulgarian, despite the grammar and some letters in pronunciation to differ.
Ukrainian has higher similarities with Bulgarian than with Russian which is interesting.
@@HeroManNick132 это что за язык? Болгарский?
Dziakuj! Było vielmi pryjemna pačuć biełaruskuju movu!
^ poczytać też :D
♥️
Finally you have found a proper bulgarian speaker. Very intelligent and educated. Perfect video. It was so funny to watch. My results match almost exactly that of Konstantin.
In Ukrainian we also have second name for squirrel - вивірка (vyvirka), which coincides with Belarusian and Polish words
Немає в українській мові слова білка як «вивірка», то ви плутаєте з польською мовою «wiewiórka».
В украинском разве нет слова "тесля"?
@@Kosyak666 є, тесля або тесляр.
In Ukrainian squirrel is "вивірка" (in some dialects "вівериця") or "білка". Initially it was "біла вивірка/вівериця" (white squirrel) and "білка" is just a shortened form.
Белка is a completly different animal in Bulgarian. According to wikipedia in English it's "beech marten". Which in Ukranian seems to be "Куниця кам'яна"
@@a.n.6374 Имаме и ''бялка,'' която се използва в източните диалекти. Както имаме в някои диалекти също ''веверица/верверица.'' Знам, че белката беше животно с ценна кожа, макар че знам, че в някои диалекти се използва за семейство животни от ''sciurus vulgaris'' (катериците).
Но така или иначе, всичките славянски езици произхождат от българския, колкото и да не им се вярва.
Interesting. In Siberia sometimes you can hear веверица/вевёрка or векша.
@@Volodiviedeyou can hear some Southern Russian dialect or Ukrainian words in Siberia. Not that many, but they exist.
Виверовые is name of family of animals. Viverridae in latin. But squirells' family is rodent. So vivers are lemurs and civetas. By some reasons in some slavic languages they call squirells by the name of different but close animal family. Probably because they look alike but squirells are smaller than vivers with size of a cat.
Українець у цьому відео: 😊
Як українець, я зрозумів на 99%, 1% стала «вавёрка».
Староукраїнською писали «бѣла вѣверица», скоротили назву до білого хутра «білка»😂
Ми також маємо слово "вивірка", воно рідко вживається в повсякденному мовленні, але в художніх творах траплялося мені багато разів.
Щиро дякую за ваш контент. Дуже цікаво слухати слов'янські мови.
Nie znam białoruskiego, jedynie ciut rosyjskiego i kiedy gospodarz mówił powoli, rozumiałam sporo. Kiedy mówił szybko, to i tak wystarczyło kilka słów kluczowych, które zrozumiałam i byłam w stanie zrozumieć o co chodzi. Za wyjątkiem ostatniego słowa lawina, ale wystarczyło pytanie pomocnicze, że dotyczy śniegu i mrozu.
Nasze języki są bardzo podobne. Wystarczy kilka słów pomocniczych i wszyscy słowianie się dogadają.
Czekam na kolejne takie filmiki, są super.
Wiem, że Białorusini to naród dobrych ludzi i czekam dnia, kiedy dostaną szansę zdecydować, jak chcą żyć.
Belarusian is never translated on Ukrainian television, because Ukrainians understand everything. Considering the fact that Belarusians are not Slavs, but rather Slavicized Balts, the Belarusian language arose when Lithuanians spoke Ukrainian.
@wr3t3tgetedxadge3fvzdqfgwr5gva because a lot of Belarusians don't know Belarusian language
@wr3t3tgetedxadge3fvzdqfgwr5gva but a lot of people really don't care. I saw couple videos and people, young people! said, that it should be one official russian language, because it's easier.
Lithuanians didn't speak Ukrainian, actually, unless you mean the ones who spoke it as a foreign language:). Church Slavonic was a written language in the Grand Duchy of Lithuania (equivalent to Latin in Western Europe). But as a Lithuanian who has been watching a lot of Ukrainian content since the start of the war, I was pleasantly surprised to be able to understand a lot of Belarusian, too.
Мне як беларусу вельмі прыемна чуць. За мову трэба змагацца 💪🤍❤️🤍
🇧🇾
⚪🤡⚪ флаг клоунов
@@vladislove1337 Флаг Беларуси? Я вижу только красный и зеленый.
@@vladislove1337 iншага месца, каб высрацца ты не знайшоў?
@@vladislove1337а в тебе власівська ганчірка😂
As Ukrainian I understand almost everything in Belarusian, I really like it 😍😍😍
Dva varyjànty adnajè rusìnskaje/rutènskaj/ rusìna-litoŭskaj (sapraŭdnaje rùskaj /ruśkoj /ruźkoj) Mòvy imho, dear lady 🌷🤲
A powinna rozumieć wszystko...
@@BialyMis1988 кажу як є, все неможливо зрозуміти, бо як не як інша мова, але майже все розумію - так)
@@rina_stadnyk, bardzo dobrze)
Thanks for the video! I loved the friendly and scholarly attitudes of Aleh, Michalina, Max, and Konstantin. As a language lover, linguists and language enthusiasts are my "tribe". There is a certain heightened empathy required in speaking in a way that enables the other participants to understand you. And I think from the scores and general comprehension that Aleh did an excellent job!
I'm afraid I don't speak any Slavic language. I'm on the other side of the world where we speak very different languages, but it's amazing to watch these videos, whatever the language. Big kudos to your channel and to all the participants! From an avid watcher of your videos in the Philippines 👋
Which languages do you speak?
Беларуская мова❤
Вялікі дзякуй за ўвагу да яе!
Невероятен е българския език, единствен от всички славянски езици, който е аналитичен и почти без употребата на падежи! Най- стария език от групата, и е единственият за който е създадена Азбука! За разлика от другите езици в групата има повече звуци, по твърд е и по благозвучен!
Почти, ама имаме 2 падежа все още, ако не броим именителният, който най-много се употребява. И в местоименията имаме още 2 падежа също, макар че дателният вече все по-рядко се използва, спрямо именителния падеж. И също така имаме и много наречия с остатъци от творителен падеж и местен падеж, но от всички падежи само звателният е последният оцелял падеж до ден днешен.
Забрави да споменеш още така, че българският е единственият славянски език, в който ''йе'' и ''йи'' звуците липсват след съгласни, (ако не броим някои диалекти, които са си ги запазили, особено в източните диалекти.)
За твърдостта това зависи, но тъй като българският е базиран повече на източните диалекти имаме все пак някакво смекчаване, спрямо западните диалекти, които правят ''хляб, няма, пяна, мляко, голям, свят...'' на ''хлеб, нема, пена, млеко, голем, свет,'' на който е базиран стандартният македонски язик.
Była to dobra słowiańska zabawa 😀
Ale ne Słowiańskym taki vic przyjemne :)
@@thevisibletruth5285 Cry, Malaka! Revive the Ancient Macedonian if the name Macedonian also triggers you but you feel so powerless to troll people over the internet!
@@thevisibletruth5285Это как раз украинцы помесь цыган и тюрок.
@@thevisibletruth5285 перед тем как высырать подобное гавно убери украинский флаг с аватарки, не позорься
@@CristianoRonaldo-ix1flКрістіно Роналду, йди спочивай
I have to say that as Czech I have it pretty similar to Constantin - that generally there were always some words which put me into right direction but without them I would be lost...Ps: Happy for choose of the Belarusian flag ... I support it.
Wow Norbert dziękujemy za następny odcinek o słowiańskich językach w tak krótkim czasie! Byłam w stanie już po pierwszych zdaniach zrozumieć o jakie słowa chodziło i to dlatego, że oglądałam dużo odcinków na twoim kanale. Wydaje mi się że zaraz po Słowackim rozumiem język Białoruski najlepiej.
Białoruski jest wyjątkowo zbliżony do Polskiego, no i wydaje mi się że znacznie mniej jest słów pułapek niż w czeskim. Fajnie byłoby je porównać.
@@pasza_demto bok biełaruskaja mova naizrazumielej za češskuju?
Дзякуй за беларускую мову!
Жаль нельзя поставить два лайка. Очень теплый выпуск ❤
I kolejny Słowianski sztos! Dzięki Norbert, pozdrawiam i czekam na kolejne odmóżdżacze z nowymi twarzami, z tą zjawą to się uśmiałem i odrazu przyszło mi do głowy że chodzi o lawinę w górach! xD
Zjawa - zjawisko owszem nie jest pierwszym skojarzeniem, ale Michalina dała radę:) wiele słów ma ten sam rdzeń ale końcówki mogą zmylić bo rozwijały się inaczej u innych narodów:)
Оо давно ждал про Беларусь , круто получилось !
Здаецца, мне славацкага ці чэскага носьбіта было б зразумець прасьцей, чымся баўгарскага. Але Канстанцін малайчына, веданьне сумежных моваў дапамагло.
Witajće! Sym němska a hornjoserbska Łužičanka a rozumju tež rušćinu a tróšku ukrainšćinu. Njejsym kóžde słowo zrozumiła, ale dosć, zo móžu na wšitke prašenja wotmołwić:
1. mjetawka
2. wjewjerčka
3. morchej
4. rana
5. blidar (we say "blido" for "table"), abo tež tyšer (z němčiny)
6. lawina
Dźakuju so, to běše rjana zabawa!
💙💛
Vaša mova bolš padobna da biełaruskaj/ukrainskaj niž rasiejskaj. Naprykład, biełaruskaj:
rozumju = razumieju
tróšku = troški
zrozumiła = zrazumieła
kóžde = kožnaje
dosć = dosyć
Я русский, прекрасно понимал белорусский и украинский язык, а вот с болгарским и польским возникли проблемы, но половину понимал точно. Так или иначе все славянские языки похожи. Спасибо вам!
Нет, украинцы это тюрки, потомки хазар
Byłem trochę zdziwiony, jak dobrze Bułgar ogarnia j. białoruski. Ale po tym, gdy powiedział że miał styczność z j. rosyjskim a czeskim, wszystko się poukładało.
Bardzo dziękuję za filmik. 😼
I was able to guess the words without having much contact with other slavic languages, due to catching a few important words here and there. If I hadn't caught them though I may not have even known the general context. Overall though I could guess the word after the first 1 or 2 sentences he uttered because of those keywords I mentioned. For example, with the first word:
ochistish (clean), schotka (brush) (chetka in bulgarian), prevazqnia klonki drevo (tied twigs), then something about folklore which I didn't understand at all, but I already knew the word from the first part of the explanation
@@ent2220 Да, именно так это и работает. Но для этого нужно быть человеком проницательным.
@@МАйкЛжец-п2л Ти колко езици знаеш?
@@МАйкЛжец-п2лThe Belarusian language is many closer to Czech than to Moscowiten.
@@faidh8 Być może w paralelnej rzeczywistości.
Jako Čechovi který umí dobře polsky mi běloruština připadá jako trošku jiná polština. Mnohem srozumitelnější než ukrajinština.
Ukraiński ma trochę dziwną, taką trochę południowo-słowiańską, jak dla mnie, wymowę... ale poza tym słownictwo jest bardzo podobne! Fajnie byłoby zobaczyć odcinek jak Polak, Czech i Słowak próbują zrozumieć Ukraiński lub Białoruski, ciekawe komu lepiej pójdzie:) Pozdrawiam braci Czechów! 🍻
@@pasza_dem Напевно це через релігію, все ж ми православні і цю релігію нам привезли болгари
@@millionplay6436болгари привезли? А чи не князі наші ?
Dokładnie jak piszesz po czesku, a wydaje mi się, że rozumiem Twój tekst w 100%. Białoruski język jest bardzo podobny do polskiego. Chyba najbardziej ze wszystkich języków słowiańskich, chociaż polskie 'g' wymawiane jest jak 'h' podobnie jak w j. czeskim i ukraińskim.
@@salatykk болгари привезли.
Понад рік дивлюсь в ютубі історичні програми на білоруській😏. Вже навіть не відчуваю різницю між рідною. Сприйняття 100%. Білоруська дуже милозвучна мова❤.
Також дивився Громадске в 2014 ріку. З того часу узнав декілька украінськіх слів: лелека, майбутне, джерело, майдан.
Потрясающий материал, спасибо автору и гостям!
Хлопцю з України було набагато легше, ніж іншим учасникам. 😉 Польську простіше зрозуміти, ніж болгарську. Сподіваюся, що білоруська мова буде квітнуть у віках, подобається мені. ♥️
Але слово білка не білка. Українською вивериця. Білка це калька з руского белка
@@kirill1977100 обидва слова -українські.
Ось як треба показувати людям різні мови, через різних людей які ось так просто обговорюють те що між нами є спільним.
Дзякуй усім удзельнікам🪻Было прыемна паслухаць Канстанціна і ўсе зразумець 🎉🎉🎉
🤍❤🤍
🇧🇾
Even if y understand 1% here is how those words sound in Romanian:
1) mătură
2) veveriță
3) morcov
4) rană but we also use plagă/leziune
5) tâmplar(lat)/dulgher(turk)
6) lavină (rarely used)/ avalanșă
Vă salut!
Most of them are really similar to Slavic equivalents😮
@@apollonirfajrproductionsecond Romanian may have been influenced from Slavic languages but still it sounds nothing like a Slavic language, compared to the European Portuguese.
Дзякуй за гэты цікавы выпуск! А асабліва - за правільны беларускі сцяг!🤍❤️🤍
Дяка товариству за цікавезний випуск! Окрема подяка Олегові за його музичну творчість:)) Aziorau blakitnych i Sto j pa moru в мене вже років з 5-6 як не вибуває з плейлистів:)
As a Bulgarian 🇧🇬 I found this challenge really difficult. 🤯 Belarusian 🇧🇾 is really different from our language and I'm surprised that Konstantin understood so much!! Actually I managed to guess the words but only after Konstantin's questions. 😅😅
Не е толкова различен, ако знаеш общия корен на всяка дума в славянските езици и как са се развили те. За мене беларуският е сякаш диалектен континиум между полски, руски и украински, както с македонския и затова го прави по-труден за разбиране за нас. Някои думи, като ''няма'' например е напълно еднаква на български. И ''мятла'' ми напомня как в източните диалекти заменяме твърдото ''е'' с ''я.'' И мекото дь, ть на беларуски става на дзь, ць, подобно като на полски.
Също, поради силното влияние от руския и полския Константин на беларуски става на Канстанцин. Макар, че той е най-близък с украинския език и леко това предизвикателство е нечестно, защото беше ясно от самото начало, че украинецът няма да има никакви проблеми в разбирането.
@@HeroManNick132 Чувала съм от native speakers, че беларуският е близо до полския и украинския, а тези 2 езика са доста далеч от българския. Да, наистина, ако се загледаш внимателно и проучиш диалекти и архаизми, можеш да видиш приликата, но със сигурност езикът не е разбираем за обикновения българин без лингвистични познания.
@@loraivanova8635 Така е, на него чешкият му помогна, докато един българин дори и да не знае най-елементарен руски, полски или ако ще като него чешки, ще му е наистина по-трудно. На Алег му беше по-трудно да разбере българския, отколкото Константин него.
@@loraivanova8635 Например украинското и беларуското ''мова'' идва от корена ''мълва.'' И по подобен начин, както сърбите заменят ''ъл/ол'' с ''у,'' така и те, но с ''о.'' Докато те използват ''език'' или ''язик'' (нашата остаряла форма, която македонците я използват все още) при тях е самия орган език, докато почти всички славянски народи употребяват и за двете. И от това идва ''розмовляю/размаўляю'' в двата езика, което означава ''разговаряш,'' макар че ''размълвяваш'' ще звучи доста странно за нас.
Поляците пък поради някаква причина при тях ''говоря'' е архаично и употребяват ''mówię,'' което произлиза от корена ''мълвя.''
Интересното е, че на украински, както на словенски в-то в края на думите се произнася като ''ў'' (w).
please, use ⬜🟥⬜ or ⚪🔴⚪ as a historically real Belarusian flag that symbolizes a peaceful, democratic, free European Belarus.
🇧🇾 is lukashenka's rag, justifying the terrorism of the soviet union and current russian fascism
Ecolinguist does more for the friendship of the Slavs than all the rest together :)
Hugs to all from Belarus!
Дзякуй за БЧБ сцяг
Дзякуй! Файны кантэнт! Жыве Беларусь!
Чудова білоруська мова. Єдине не справедливо українцям пропонувати відгадати слова так як все одразу зрозуміло :)
Thank you very much for this video❤! It was so nice to hear mother language🥹
Дзякуй вялікі за відэа і родную мову💔
That was super interesting. I’m not a native Ukrainian speaker, and don’t consider myself fluent, but Belarusian is so similar, that I completely understood the words Aleh was describing. Even when I wasn’t sure of what the Ukrainian word was , I knew the English word, and understood the description. That was especially true listening to people’s clarifying questions. I honestly think most Slavic languages can be made understandable to other Slavic speakers with just exposure, and a tiny bit of vocabulary knowledge; much as was said at the end.
Belarusian is the correct spelling.
@@Name-t9fbd Fixed it, thanks! That was totally unintentional. I must have mistyped it slightly. I think I might have spelled it with an “o” not an “a” and autocorrect added the extra “s” to make it into the old style spelling. I totally didn’t notice. My bad. 👍
@@Name-t9fbdI wouldn't say that all Slavic languages could be understandable so easily. As an East Slav I definitely cannot understand Slovenian. It's quite a different language to me.
Українець ставив питання лише з ввічливості?)
Мне здаецца, што ён дапамагаў іншым удзельнікам зразумець і здагадацца :)
@@alyu1074з вавёркай там было такое пытанне, што Міхаліна заблыталася яшчэ больш:) але так, я думаю ён хацеў дапамагчы другім:)
Ukrainian sounds like Belarusian with russian accent. Belarusian sounds like Ukrainian with polish accent. Written Polish looks like Belarusian but pronounced in a very unexpected way, so it breaks understanding when spoken. Finally, Bulgarian sounds like Russian from another planet, where all the words unknown.
What do you mean by ''unknown?''
@@HeroManNick132 I mean not known and not understandible for me or another east slavic speaker.
@@Name-t9fbd Not known because you've never came across to get books or media in Bulgarian, that's why.
@@Name-t9fbdFor me (🇺🇦), Belarusan sound like Ukrainian with Russian accent plus a lot of ts & dz (Polish feature). I believe it's because in Ukrainian some sounds shifted: I became Y, while E and O in a lot of cases became I. Belarusan and Russian didn't had that shift so they sound kinda more alike each other. But Belarusan is closer to Ukrainian than Russian, so lexic is very simillar.
Браво, Норберте! Дуже дякую за слов'янський контент. Через подібні, відео, я колись підписався на ваш канал. І дуже радий, що слов' янський контент повертається! Дякую!
...................................
Brawo, Norbercie! Bardzo dziękuję za słowiańskie treści. Z powodu podobnych filmów zasubskrybowałem kiedyś Twój kanał. I bardzo się cieszę, że słowiańskie treści wracają! Dziękuję!
Belarusian is definitely one of the top closest languages to Polish in terms of mutual intelligibility. I was honestly a bit surprised why Michalina had so much trouble, I understood everything right off the bat (though had some prior exposure by watching some RUclips vids). I think the problem lies more in understanding how to recognize cognates based on phonology, rather than the words themselves being the problem.
Belarusian is also quite a beautiful language, and it's a huge shame that it's endangered today for political reasons. Hopefully things change someday and it can flourish again.
Дзякуй за падтрымку❤
@@Postat-tk1vo nie ma za co :D
@@SaturnineXTS Можеш ли да четеш кирилица?
@@HeroManNick132 bez problemu
I am bulgarian and did not understand almost anything in belarussian even when reading the subtitles :D this guy Konstantin is so good
Всеки славянски език е разбираем, ако проследиш корена на всяка дума и видиш откъде е произлезъл и как се е развил през времето, не е чак толкова сложно да се разберат останалите, стига да си слушал от много време беларуски, за да можеш да го разбираш без проблем. А и ако знаеш руски, даже ще ти е от помощ.
Например - ''мятла'' ми напомня как в източните диалекти заместваме Е с Я, а пък това с ЙО ми напомня как руснаците го правят с ''лед.'' Също така и ние имаме ''веверица/верверица'' в западните диалекти, както и ''белка'' или ''бялка'' (в източните диалекти). И също така имаме и ''столар,'' както останалите, макар че вече се смята като за архаизъм при нас.
В беларуския, поради влиянието на полския те много често заменят Т с Ц и О-то с А и затова при тях Констатин е Канстацин. Както и Е-то в Я, по същия начин, както го правим в източните диалекти. Те също така заменят ть с ць или дь с дзь, както поляците го правят по подобен начин, както комшиите от Сърбия го правят с чь, джь.
Обожаю видосы с этого канала. И всем советую!
Amazing video! Got almost everything that was said. The clues were really helpful!
Spoilers below....
Translations of the words in Slovak:
1. metla
2. veverica/veverička
3. mrkva
4. rana, zranenie
5. stolár, tesár
6. lavína
and Czech:
1. koště
2. veverka
3. mrkev
4. rána/šrám, zranění
5. stolař/truhlář, tesař
6. lavina
Macedonian:
1. метла (pronounced as мЕтла)
2. верверица/веверица (dialect: катерица)
3. морков
4. рана
5. дрводелец, столар
6. лавина
Bulgarian:
1. метла (pronounced метлА)
2. катерица (верверица/веверица - he forgot to mention that these are dialect ones but I guess he didn't know them)
3. морков
4. рана
5. дърводелец, столар (he forgot to mention that we have столар too)
6. лавина
Bardzo dobrze zrozumiałem białoruski, niektóre zagadki to prawie jak po polsku :)
Я русская со средним польским - понятно абсолютно все, что говорит белорус. Если есть незнакомое слово, оно сразу же в контексте находит себе перевод. Классный язык. Забавно, что полька не может на слух услышать все схожести, на польский очень похоже, только фонетика другая.
Super. Mialem przecudną zabawę ze zgadywania. Patrzyłem tylko na białoruskie napisy plus dźwięk głosu prowadzącego i było naprawdę dobrze. Fajnie, że wrócił temat słowiańskich języków. Więcej takich poproszę.
Прывiтанне з Беларусi, шаноу́ныя сябры! Вельмi цiкавая размова атрымалася тут.
Привет, как считаешь, флаг на превью правильный или нет?
@@GidroceFalosЯ таксама беларус,і лічу,што сцяг верны.
@@Belar_guy только то что ты беларус не означает что ты в праве за всех беларусов решать какой у них флаг. А большинство беларусов считают, что их флаг 🇧🇾.
@@vladislove1337 большасць сталага насельнiцтва РФ нарадзiлася пад сцягам СССР i лiчыць сваiм той, на якiм чырвоны колер з сярпом ды молатам, Але чаму ты не прыслухоу́ваешся да сваiх бабуляу́ i дзядуляу́? Навошта iм твой трыкалор? Дарэчы, паглядзi пад якiм сцягам Лукашэнка прымау́ сваю першую прэзiдэнцкую пасаду.
@@antique23 ты должно быть полный идиот, в составе СССР была РСФСР и она не может присвоить себе флаг, под которым были все республики, это бред.
Я русская, с удовольствием слушала и угадывала слова вместе с участниками❤
Очень хорошо, грамотно и интересно составлены вопросы!😊 все молодцы!!!👍👏
С интересом посмотрел видео и практически полностью понял всех гостей! Большое спасибо за выпуск, снимайте чаще❤
Хотелось бы больше выпусков с белорусским языком.
Я живу в РБ всю жизнь и ни разу его не слышал. Все либо чисто русскоязычные, либо иногда говорят на "трасянке". А белорусский язык в видео это школьный упрощённый и унифицированный, на котором никто не разговаривает.
@@_b_x_b_1063це називається культурна окупація
@@_b_x_b_1063Ось вона - тотальна русифікація. Жити в Білорусі і за життя не почути білоруської
@@DimaMuskindвыбачайце, але тое, што напісана вышэй - цалкам няпраўда. Па-першае, кожны вучыць беларускую мову ў пачатковай школе, то значыць як мінімум да 18 год. Далей - на мове даволі шмат чаго ў жыцці - ад вывесак вуліц, да аб’яўленняў у транспарце, складаў на апакаваннях прадуктаў і гд
І астатняе - у пана Алега, вельмі добры ўзровень мовы, абсалютна не спрошчаны, вельмі добрае вымаўленне і лексіка. Ня варта верыць кожнаму, што пішуць рандомныя аккаунты ;)
@@tonyjaneiskra9497 адпаведна. відавочна па каментару таго пана што ён з усходу. такія ігнаруюць існаванне беларускае мовы і ўрэшце пішуць "анідзе такого не чуў". канешне расейскай таксама занадта, але й нашая ё, трэба быці ўважлівійшэ