Can Polish and Ukrainian speakers understand Bulgarian?
HTML-код
- Опубликовано: 26 сен 2024
- Bulgarian is a South Slavic language spoken by approximately 9 million people primarily in Bulgaria, but also in neighboring countries and diaspora communities. It is known for its rich history and cultural significance in the Balkans region.
In this video, we present a language challenge that focuses on testing the mutual intelligibility between Bulgarian, Ukrainian, and Polish. Mutual intelligibility refers to the ability of speakers of related languages to understand each other to some degree without prior knowledge or formal training.
Through a series of language challenges, we explore the similarities and differences between these three Slavic languages. You will be able examine vocabulary, grammar structures, and pronunciation patterns to gauge the level of comprehension and ease of communication between speakers of the two languages.
This language challenge not only provides an entertaining and educational experience but also highlights the interconnectedness of Slavic languages and the shared linguistic heritage of these countries. It showcases the potential for cross-cultural communication and understanding among speakers of related languages.
Whether you are a native Bulgarian speaker curious about Ukrainian and Polish, or a speaker of Ukrainian or Polish interested in Bulgarian, this video offers a unique opportunity to test your language skills and discover the fascinating connections between these languages.
🤗 BIG THANKS to the participants of the challenge:
Neda@,neda_lapteva Darina, and Eryk (Instagram: @viziris_)
🙏 Volunteer your language skills for the future videos → docs.google.co...
🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
🏋️♀️ Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel. ☕️ Donations → www.paypal.me/... (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
Join this channel to get access to perks:
/ @ecolinguist
🕰 Time Stamps:
📽Recommended Videos:
🇺🇦 Ukrainian Language | Can Polish, Russian and Slovak speakers understand it? → • Ukrainian Language | C...
🇵🇱💬🇧🇬Polish Bulgarian Conversation → • Are Slavic Languages S...
🇵🇱💬🇲🇰Polish Macedonian Conversation → • Macedonian Language VS...
🇵🇱💬🇷🇺Polish Russian Conversation → • Polish Russian Compari...
Slavic Languages Comparison → shorturl.at/bpwJL
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#Bulgaria #languagechallenge
I am Ukrainian by passport, but Ukrainian-Polish-Bulgarian by origin, so it’s really fun episode for me. Thank you guys :)
Mr worldwide, hehe
I’m a Ukrainian Jew from Lviv, my mom is Albanian🤩
@@HeroManNick132 No, that's a stupid statement. He is very Slavic, not worldwide.
@@amjan I said it as a joke but yeah he is Mr Slavicwide.
@@VlasneToJeDobre Оооо, я не знала, що в Україні хтось ще, окрім мене, з албанським походженням!!!:0
as a Bulgarian who speaks Polish and understands quite a bit of Ukranian I really enjoyed watching this!
Ти в Полша ли си живял?
as a Ukranian who speaks Russian I understands quite a bit both Polish and Bulgarian. But I was confused. I was sure that Polish is more similar to Ukranian and Bulgarian is more similar to Russian. But as I can see it is not so simple)).
@@andrewnajdenov9917 Bulgarian is more similar to Russian than to Ukrainian. Similarly, Polish is more similar to Ukrainian than to Russian. But Bulgarian is so divergent as a language that even one of the closest languages to it lexically ─ Russian ─ is still quite far away. In reality, Polish is generally still more intelligible to Russian speakers than Bulgarian due to the familiar grammar and accent.
@@HeroManNick132 Не и дори никога не съм ходил там, полския го научих в Лондон колкото и странно да звучи.
Jaka slicznotka ta z Bulgarii bardzo przyjemna kobieta
I like how the Ukrainian lady gets what the Bulgarian and Polish say, but they don't understand each other much
Жила минулого року два місяці у Болгарії. Зараз я уже вдома в Києві, й вирішила вивчити болгарську мову. Вчу вже два місяці. Було дуже цікаво дивитись це відео 😊
чому ти тварюко така жила в Болгарії? за що гинуть хлопці на нуні шл'ндра ти.
So interesting! As a Ukrainian, who never had any interaction with Bulgarian, I really enjoyed it.
Never talked to a Bessarabian Bulgarian?
@@HeroManNick132 If you dont live near Odessa you never meet a bulgarian )
@@robofat If you mean only Ucraine, you are right. As welll there bulgarians in the southern part of Moldova, as as example Taraclia District
@@constantindyulger Thats why i said "near Odessa". Odessa region has border with Moldova.
@@robofat You are right, again :)
The Bulgarian woman is very sympathetic and sweet. Bulgarian sounds nice to my ears. Polish is my favourite Slavic language, as it sounds cute. Norbert, your channel is getting better and better.
What about Ukrainian?
Supongo que te suena cercano. Aunque creo que ruso suena más con portugués brasileño. 🖐
@@HeroManNick132 she acts as an interpreter between the Polish and Bulgarian languages 🙂
Девушка болгарка очень! красивая
I understand Russian and I'm learning Bulgarian and I thought the Bulgarian girl was very professional and very good at relaxing the other participants.I also found her pronounciation clear and easy to understand. Thank you.
Чудно ми е докъде сте стигнали с българския език? :D
@@HeroManNick132 Върви много добре благодаря.
@@AshleyOultonвидно е, че имате напредък. ☺️☝️👌
Super jest ten kanał, że zbliża do siebie ludzi. Pozdrawiam wszystkich Słowian i rodaków z Wileńszczyzny.
Кирилица:
Супэр ест тэн канал, жэ зближа до себе люджи.
Поздравям вшыстких Словян и родакóв з Вилэньщыны.
@@HeroManNick132Przełożyłeś polski na cyrylicę? Bo to nie wygląda na żaden inny język. Ciekawe.
@@sharavy6851 Няма да е зле, ако всеки славянски език използваше както например сръбски, босненски и черногорски - кирилица и латиница :)
@@HeroManNick132 подкрепям )
Разбирам!!! Живея в Одесса, Украйна!❤ Българка бесарабска съм❤
При нас Одеса се пише с едно С, но се радвам, че все още ви има! ❤Вие сте най-милите и дружелюбни българи някога! Пазете си я културата занапред! 💪
@@HeroManNick132 ❤❤❤ Одеса- на украйнський язик тей само как и на български. Благодаря ви! 🤗❤❤
Кринж
@@john-678 Си ти, завистнико, ближещ задника на товарищ Путин!
@@john-678 тебе не питали
Я из Сибири, сейчас учу украинский, могу сказать, что тут у всех дуже цiкава мова, дякую всiм!
если не секрет, зачем? просто из интереса?
В полоні знадобиться?
@@Hrummjke а что тут такого? Или россияне запрещают учить украинский? все должны исключительно русский учить, правильно?
@@mesofius На Украйину будэ прыйижать-корыстуватэмэться, чёго ты одразу про полон цикавышься? дуже впэвнэный чи в сэбэ повирыв?
@@sudenns тобі треба підручник поміняти
I'm Ukrainian, I've been working in Bulgaria for 6 months, so I understood almost everything.
Polish is much harder for me, but with subtitles it's possible to know what he says in general)
Интересно... Повечето украинци биха казали обратното, че полският е по-разбираем спрямо българския.
Польська набагато зрозуміліша і ближча до української. Звісно якщо ми не знаємо ані польську, ані болгарську
@@ЄвгенійПанасенко-н2к Интересно как при вас ''багато'' означава ''много'' и ''богато,'' като на български.
Norbert twój kanał jest najlepszy na całym youtube. Tyle czekałam na kolejny filmik ze słowiańskimi językami i się doczekałam. Rób dalej to co robisz, bo to jest świetne!
I'm Ukrainian and was able to understand both Bulgarian and Polish. Got all the words right 😊
Because you speak Ukrainian and Russian
@@Montagnard_DePeshxo Yes. It was quite simple to understand in this case.
Так само)
@@doctor_Web ми всіх слов'ян розуміємо)
@sjdjdvdsf Я теж так думав. Але теж "борошно" змусило мене сумліватися
Привіт я українець. Через короткий час в мене склалося враження що всі троє розмовляють однією мовою. Так я розумію що кожен своєю мовою розмовляє, та одночас однією. Дуже дивно та цікаво й хотілося слухать і слухать. Дякую.
І в мене теж так
нічого дивного бо всі ці мови походять від руської мови і є лише діалектом руської мови
@@namelastname1681 не было никогда никакого славянства это выдумки попов...
Бла бла бла бла
Що за казки ви тут розповідаєте, ніби ці мови схожі? Українська принаймні дуже схожа на білоруську мову а ще схожа на російську і тут кожен зрозуміє один одного легко, а інші слов'янські мови вже дуже далекі.
I'm Ukrainian. Bulgarian is easier for us then it is for Poles, I think it's because of the fact that Bulgarian has lots of similarities with russian, which most of us understands and speaks fluently
Isn't it the other way around?
With the introduction of Christianity into Russia, Russian got influenced by "Old Church Slavonic" which is basically Old Bulgarian
I am ukrainian and so happy I met really cool bulgarians at the university and decided to learn bulgarian language... it was such a great time back then :) поздрави на всички българи!
Ти в България ли живееш?
Слава на Украйна и железните и мъже!
Всичко най-добро приятелю. All the best friend.
За мен бъгарският език е на много по-високо ниво от такива световни езици като - опростения и развален църковнославянски ( руски ) , а и неадекватния като ползване на азбука ,членоразделност и твърде много произволни конструкции ( ангийския ) !
Полският език - за мен това е силно изроден ( звуково ) славянски ... , а украинският е явно една неулегнала сравнително нова смес от руски ,славяно-балкански и около-полски ....
@@ПреславДочев-д1ш В полския все още ги пазят носовките, които сме ги имали някога, особено големият юс (ѫ), който се използвал до 1945 преди 20-те години е имал стойността на полското ''ą'' (ол, ом, он, но обаче ги произнасяш носово).
Жалко е, че сме си загубили ѫ и ѣ.
As a ukrainian who speaks fluently both russian and polish I was able to guess all the words corrrectly after 50-70% of explanation without any additional questions. I have never heard bulgarian language earlier. And I can assure you that for ukrainian speaker it is easier to understand bulgarian than for polish speaker. More similar words and much similar sounding of words.
Weird most Ukrainians say that Polish is more similar but I guess if you are from Odessa or south of that where there are Bulgarian minorities a.k.a. Bessarabian Bulgarians you'll have more contact with them. Not all of them know Bulgarian but some of them still know it.
@@HeroManNick132 I've written about understanding bulgarian when we compare ukrainian speaker and polish speaker. But if we speak about a language with most similar words to ukrainian it definitely would be polish.
@@denisg284 wouldn't it be BY the most similar to UA?? :D
@@HeroManNick132 Човек кълна се виждам те навсякъде 😁
@@VeskoBankov Е, няма лошо!
As Ukrainiane I don't understand a lot of Bulgarian words but I overly understand what she was talking about. Everyone have word "dynia" but the meaning of it is different 🙂
''диня'' (dinja) can be both watermelon and melon actually. Polish for some reason changed it to pumpkin.
In some parts of Bulgaria it has another meanings.
Я теж суть речень і контекст сказаного розумів при багатьох незнайомих, вперше почутих словах. Дуже цікаво.
@@thecatsariyou mean all Bulgaria not just some parts
@@elkageorgieva8515 It means that in some dialects the word ''диня'' (dinja) has a different meaning. In the Northwestern dialect, for example, a watermelon is called a "liubenica", and a melon is called a "dinja". In other dialects, watermelon is "karpuz" and melon is "kaun".
Very interesting 👍
I'm Polish who speaks Bulgarian, so it was nice to compare it with Ukrainian
Евала брат! Аз пък съм българин и знам малко полски :Д
@@piksata не ползвай тоя скапан турски израз "евала".
@@РемиБоняшки намери си "хоби", хлапе.
Какой язык вам показался ближе к польскому? Болгарский или украинский?
@@piksata Той иска да използваш нашенското ''хвала,'' което го забравяме за жалост.
Когда красивая девушка болгарка говорит медленно,то болгарский язык кажется очень легким для нас украинцев и думаю для всех славян!))
для украинцев понятен лишь иранский и печенегский язык
Приємно коли молодь спілкується,дружить пізнає івивчає культури країн один одного.
Але є неадекватний хлоп який все псує
Perfect episode! I am Ukrainian, this conversation was intelectual festival for my mind, please give us more of Slavic languages!
That girl understands so much of ukrainian and polish, shes very good at that
Шикарные объяснения! Было очень интересно, потому что было много понятного и родного. Спасибо ❤
Kurczę, to było super! Jak się wsłuchuję uważnie w bułgarski i mogę do tego czytać, to w zasadzie nie ma aż takich problemów ze zrozumieniem. Więcej takich odcinków!
Мне ўвогуле файна, жыву ў Польшчы, вучу польскую мову, шмат знаёмых украінцаў, таму вельмі добра разумею ўсіх.)) Ну, канешне, балгарскую трошкі горш, але таксама ўсё адгадала😸
Круто , а я вот думаю беларусский учить 😊
Живе чаріана Білоруська мова❤
Живе Беларусь
@@kristinaking4680 Жыве вечна❣️
Вітання білорусам.
Hi, I am Ukrainian and I love these videos)
I must say, the first time I heard "оранжев зеленчук" my brain had to process it for a bit) But yeah, it totally makes sense that the word for "vegetable" would be derived from the color green.
The discussion they had figuring out "pumpkin" reminded me of the time I was on a train to Krakow and tried talking to this nice Polish man with my poor polish skills, and sometimes we had to explain things to each other very similarly to what's shown here)
My Bulgarian is not the best but I'm glad I can still understand it after not speaking it since my early childhood and mainly prioritising my Czech, think its time i re-learned it, its an amazing language.
Викаш, че е трудно да говориш на български, когато цял живот живееш в Чехия, така ли?
God bless you Norbert! Every time I'm watching your channel it uplifts my spirit, how people from different countries, young, intelligent, beautiful, can understand each other, finding similarities and unique features of their language, creating bonds of love and respect towards each other! If we could have these bonds and understanding from childhood, wars would be impossible in the world!
Абсолютно все зрозуміло. Було дуже цікаво. Дякую організаторам зустрічі. 😊
As a Ukrainian who has been living in Bulgaria for over a year, I enjoyed it a lot:)
I was 3 weeks in Bulgaria in 2015 and before departure was able to communicate with locals. Its been 8 years but I still remember couple of words. Здравейте! Я само малко розбирам Болгарски. 😄 Болгарська мова дуже гарна. 🇺🇦 ❤🇧🇬 Greetings from Ukraine
Аз само малко разбирам (разумявам) български.*
И я само малко разбирам украински, но можем да се разберем... ☺️☝️👌
Neda's patient & creative explanations to help Eryk (listing other vegetables, comparing big things and small things) were great!
Hello from Ukraine 🇺🇦❤️ to my slavic brothers and sisters
Brothers?
@@gova2071 Sisters ?
@@dorota9047 how countries can be brothers or sisters
It's imperialistic narrative
@@gova2071 They can't . u kainians aren't our brothers or sisters ... They aren't even our friends and they never were friends for us. I dont't like them and don't trust this "nation" .
In my opinion, they pretend to be our friends because they want to take advantage of us. What they really are, they showed 80 years ago when the Germans and Russians attacked us. The Ukrainians took advantage of the opportunity and committed genocide against the Poles. These are "friends". They are fake and lying
Cringe
Вообще всё понятно. И украинскую девушку, и поляка, и болгарскую девушку. Все говорят медленно и чётко. Очень здорово!
Ну, болгарка говорила довольно быстро.Суть улавливал,но смысл строения грамматики не могу понять
Благодаря сабам был понятен весь смысл, без них трудно, только если по ключевым словам уловить. Конечно если посмотреть несколько видео мозг настраивается, но после несколько месяцев перерыва от прослушивания славянских языков трудненько)
Мне было тяжело воспринимать болгарскую речь. Процентов 10 только улавливал
господи Иван какой же вы умный. я вами восхищаюсь, Ваня. уверен что ваш гений даже на секунду не задумывался над значением какого либо слова!!!!!
Да, я тоже очень большую часть поняла. Правда с сабами, потому что чисто на слух сложновато (кроме украинского, который за год и 4 месяца уже довольно хорошо понимаю). Польский не могла прилично понять без сабов вообще)) Но все так медленно говорили, чётко, было очень круто! Спасибо им☺️ И спасибо Норберту, конечно 😊
Eryku, rozumiemy Cię doskonale.
fajny akcent - taki przedwojenny
Eryk mówi perfekcyjnie - ma tylko wileńskie "Ł" i to jest chyba jedyny element akcentu, którym się odróżnia. Cieszę się, że jeszcze są regiony, gdzie to "Ł" jest żywe. Było też Ł na Podhalu i w Beskidzie Śląskim, ale już praktycznie zanikło.
@@wkostowski To nie jedyny element, on nie tylko ma /ɫ/ (taka sama spółgłoska jak np. w rosyjskim i innych wschodniosłowiańskich) w miejsce naszego /w/, ale też palatalizowane /lʲ/ zamiast naszego normalnego /l/ (znowu jak w rosyjskim albo też litewskim). Można też usłyszeć lekką palatalizację spółgłosek przed /i/, podobną do rosyjskiego, która w polskim całkowicie zanikła, no igrek wymawia jak rosyjskie /ɨ/, nasze jest trochę inne, bliższe /ɘ̟/. A poza tym można usłyszeć też naleciałości białoruskie i litewskie, takie jak miejscami swobodniejszy akcent (zamiast naszego zawsze stałego na przedostatnią sylabę), czasem też lekko redukuje samogłoski w nieakcentowanych sylabach, co w ogólnopolskim w ogóle nie ma miejsca, słychać też wpływ litewskiego systemu tonicznego, co jest całkiem ciekawe, brzmi trochę "sing-songy".
A tak w ogóle to nie rozumiałem nigdy sentymentu Polaków z Polski do Kresów i kresowych dialektów xd To od dawna nie są mentalnie, kulturowo i językowo Polacy, tylko Ukraińcy, Białorusini i Litwini, to nacjonalistyczne pie**olenie o powrocie Wilna i Lwowa do Polski to jakieś bajki dla kretynów. Jeszcze musielibyśmy dopłacać do dużo biedniejszych regionów Ukrainy jak zachodnie Niemcy do teraz robią ze wschodnimi xd
No i ja osobiście lubię to, że nie mamy już opozycji palatalizowane vs. niepalatalizowane spółgłoski (które dalej są we wschodniosłowiańskich) i że nasze ł ewoluowało w /w/, jesteśmy jedynym językiem słowiańskim (oprócz kaszubskiego i łużyckich, ale nimi łącznie mówi mniej niż 200 tys. osób, więc pominę je), w którym /w/ jest oddzielnym fonemem (w ukraińskim i białoruskim występuje tylko jako alofon /l/ w pewnych pozycjach). Dzięki temu polski ma unikalne cechy i fajnie jest się wyróżniać. A poza tym ten dźwięk /w/ jest dość rzadki jako fonem w całej Europie, tylko polski, hiszpański, francuski, włoski i angielski z takich głównych języków go mają, dzięki czemu możemy łatwiej się nauczyć pewnych rzeczy w angielskim niż np. Ruscy albo Niemcy.
@@bartoszwojciechowski2270 fajnie żeś to chłopie ujął. Ale jednak bardzo mi sie podoba (jak pan Wojciech sam stwierdził) styl wypowiadania naszego "Ł" jako /ł/ bardziej niż /w/. Poznałem tu w londynie takiego pewnego starego prawnika, który właśnie w taki sposób to wypowiadał. Znam język rosyjski bardzo dobrze, a nawet to mnie zaciekawiło haha.
@@notrobert8284 To prawda, brzmi to całkiem ładnie, jak na bardzo starych polskich filmach przedwojennych. Ale ja też bardzo lubię język rosyjski i litewski, mają takie piękne fonologie i fajnie, że istnieje też polski dialekt, który zapożyczył od nich pewne cechy. W pierwszej chwili myślałem, że to Ukrainiec albo Białorusin, który się nauczył świetnie mówić po polsku i tylko drobne elementy w wymowie mu zostały, ale potem usłyszałem litewską toniczność w sylabach i od razu pomyślałem: "oho, Wileniak" :D No i ogólnie fajnie, ze istnieją nadal regionalne dialekty, szkoda tylko, że już poza granicami Polski. W Polsce przez działania komuchów za PRL-u, przesiedlenia itp. praktycznie całkowicie zanikły różnice regionalne i każdy już posługuje się tylko ogólnopolskim, regionalne dialekty można jeszcze tylko usłyszeć u niektórych starszych ludzi (no i są jeszcze śląski i kaszubski, ale to oddzielne języki). To dość smutne, ale ogólnopolski to też bardzo ładny dialekt i myślę, że należy docenić to, co mamy.
I'm Bulgarian
and half Ukrainian,but I also understand the Polish language! Vitam Poland! Привiт Украïна! I love Ukrainian and Polish languages! Слава Украини! Slava Poland! ❤️❤️❤️🇧🇬🇧🇬🇧🇬
Glory to our hero Bandera!
Поддерживаете Бандеру и его последователей-убийц? Вы не болгарин! 👎
@@CapitanDePlai Bandera is our father, Ukraine is our mother!
@@CapitanDePlai СЛАВА РУСИЈИ
За мен бъгарският език е на много по-високо ниво от такива световни езици като - опростения и развален църковнославянски ( руски ) , а и неадекватния като ползване на азбука ,членоразделност и твърде много произволни конструкции ( ангийския ) !
Полският език - за мен това е силно изроден ( звуково ) славянски ... , а украинският е явно една неулегнала сравнително нова смес от руски ,славяно-балкански и около-полски ....
The bulgarian girl did great :)
And just FYI - in Western Bulgarian "dinja" means "melon" (while watermelo is "lubenica") Also, AFAIK, in southeastern Bulgaria and close to Turkey, "kaun" means "melon"
In Romania watermelon name differ from region to region.. pepene in the Valahia, harbuz in Moldova and lubeniță in Transilvania
''Диня'' в някои диалекти може да означава и пъпеш като например в северномакедонския.
@@HeroManNick132 и в северозападна България.
@@masterdon3821Lubeniță se zice și în oltenia
W staropolskim mówiło się kawon, a teraz arbuz.
Zaproszenie Polaka z kresów wschodnich to świetny pomysł!
As a Bulgarian, I'm very proud of the Bulgarian woman for being able to understand the participants so well. When they were asking questions, I had no idea what they were saying 80% of the time but she was somehow able to understand them.
Випадково натрапила на ваш канал і не можу спинитися дивитися відео, дуже цікавий формат , ще не зустрічала такого раніше, не зупиняйтеся, знімайте ще відео 💙💛
A Western, an Eastern try to understand a Southern, what a choice!
Right, these must be the furthest languages in the slavic family
@@ilya1421 Nah. Ukrainian is pretty close to Polish.
Bulgarian is exactly easter-southern, so it is not that far from Ukrainian. It is far from Polish though.
I noticed that the Bulgarian girl some times pronounces 'r' sounds in kind of French way: eRic, or 'kpak' as in cRack. Is it a speech defect or is it usual pronunciation?
That sounds nice, anyway :)
Ukrainian girl said that she knows russian so russian is the closest lang to southern ones from other groups, that was easy for her
In Serbian:
Wolf-Vuk/Вук
Most common word for watch is "sat/сат" but we also use "časovnik/часовник". "Sat" also means "hour"
Sock/socks-Čarapa/Чарапа singular and čarape/чарапе plural
Pancake-Palačinka/Палачинка
Pumpkin-Bundeva/Бундева
"Часовник / Časovnik" is our original word and we need to use it more, the "sat" is a loanword. "Час / Čas" is also hour, but we use this word also for school class (Croats tend to use "сат / sat" for school class) and sometimes for time ("у прави час / u pravi čas" - at the right time). "Бундева / Bundeva" is the most common word for pumpkin but we have more words for it like "лудаја / ludaja".
''Сат'' is not a Slavic word. It comes from Persian/Arabic through Ottoman Turkish. Bulgarian has ''сахат'' from Persian and ''саат'' from Arabic which are archaic nowadays.
@@HeroManNick132that’s what I was thinking of!!! In Uzbek, which is a Turkic language with a huge Farsi (Persian) part to it, “hour” is “soat”.
Huh... In some regions of Ukraine, specifcaly near Hungary people doing палачинта pankakes. And they also calling pan itself палачінтовка
@@amarillorose7810 ''у прави час'' sounds so funny in Bulgarian. Grammatically correct should be ''в правилния час'' or ''в правилното време.''
''у прави час'' sounds like ''at makes hour/time'' which makes 0 sense.
Literally the entire Serbo-Croatian is like old-fashioned Bulgarian with many grammar mistakes and especially how you write.
Not to mention if you write wrong in Bulgarian you are correct in Serbo-Croatian and ''Macedonian'' and vise-versa.
Дуже круто! Дякую! Диня-Кавун-Гарбуз зламала голову. Цікаво все переплелось в мовах
Дуже цікаво було послухати!
Найбільше я зраділа від того, що зрозуміла більшу частину та вгадала усі слова!!! Це просто чудове відчуття🥰🥰🥰
Классно сделаны субтитры, которые наверху! Спасибо. Как всегда круто ❤
13:13 Daryna smiles because Ukrainian language has both words "muka" and "boroshno" (flour)
@@vladbojkiv3895 Bulgarian has ''мука'' too but most young people don't know about this word sadly because it's archaic and nowadays we use only ''брашно.''
@azogh_the_desecrator Polish has ''mąka'' (монка) so it's a Russian word?
As a native speaker of Russian, I thought I'd understand nothing in Bulgarian, but I was really glad to be wrong :) I found some peculiar similarities in Bulgarian and Russian.
The first word was a piece of cake (but with Bulgarian subs of course). Speaking of семейството на Кучетата (I guess the words are declined in cases), there is an obsolete word for puppies in Russian "кутята" (sounds koo-tya-tah), which sound similar. And the Canidae family is семейство псовых (semeystvo Psovykh - Canidae family), which sounds similar to the Polish "psowatych".
The word сив, сивият is really similar to a specific Russian word we use to describe a horse's gray color - сивый (sivy).
That's cool the word зеленчук has the stem "green" in it, which is basically greenery.
The word "ястия" (dishes) is really similar to the Russian obsolete/elevated style word "яства" (dishes)
The words for pumpkin, melon and watermelon are a complete mess :D In Russian we have тыква (tykva) for pumpkin, дыня (dynia) for melon and арбуз (arbooz) for watermelon. The Slavic languages are so interchangeable in some cases lol :D
Bulgarian has ''пес/псе'' but only for street dog, so ''семейство псета'' will mean ''family of street dogs.'' ''Кутя'' means to take care/keep something, while ''кутре'' means ''puppy/pinkie'' and ''кутренце'' is the deminative version of ''кутре.''
I know Russian has long and short forms of the adjectives like I'm pretty sure ''сив'' also exists besides ''сивый.''
Bulgarian has ''сивий'' but that form is poetic and archaic. Pretty every adjective with ''ий'' are now used in the poetry only and we just use ''сив'' and ''сивия'' (the gray, when it's not the subject) and ''сивият'' (the gray, when it is the subject).
Funny how ''висок'' are false friends like ''булка, пила, майка.'' In Russian it means ''temple'' (part of the head), while ''висок'' in Bulgarian is tall, like how Russian has ''высок'' instead of ''высокий'' Temple (part of the head) is called here ''слепоочие.''
In some dialects ''диня'' can mean melon like Russian as well and we have ''карпуз/карпуза'' for watermelon which are not Slavic words but come from Turkic languages. But besides that we have also ''кавун/каун'' for melon/watermelon as well, despite we use the most ''пъпеш'' for melon. And we have ''любеница'' also for watermelon which is more similar to the Ex-Yugoslavian ''лубеница.'' And for melon we have also ''пипон'' in some dialects.
девушка очень хорошо объясняла слова и давала подсказки, т.ч. было не сложно отгадывать и без субтитров. а если ещё и с ними смотреть, то вообще практически всё ясно
слишком быстро тарабанила
That was quite a fun challenge! It flowed so well from word to word, making it very enjoyable to watch.
Поздрав на всички българи в коментарите!
Neda is just amazing!
As a fellow south slavic speaker (bosnian) it was pretty easy to get all of them. I had a little problem with socks but I still got it before they announced it. And our word for it 'čarapa' is almost the same as the word for it in Bulgarian
Тази дума идва от персийски през османския турски език и затова е така :)
@@HeroManNick132 "Тази" ми напомня на полското taż, така че разбирам :)
@@KasiaB Имаме ''таз/тая'' също.
@@KasiaB Смешно е:
запомни - to remember (BG)
запомни - to forget (PL)
🤣
@@HeroManNick132 Takich językowych fałszywych przyjaciół jest kilka, np. година, godzina (BG: year, PL: hour). O ile wiem (доколкото знам), Bułgarów śmieszy jaszczurka (гущер), bo to słowo jest dla Was wulgarne. Dla nas Polaków zabawna jest дупка (dupa po polsku oznacza "ass", dupka -"little ass"). A rozbierać znaczy po polsku "to undress", "to take off clothes", dlatego (затова) śmiejemy się z Waszego разбирам😉
Mais um excelente vídeo, Norbert! Saudações do Brasil!
Chciałbym kiedyś wziąć udział w jednym z odcinków. Jestem z Ukrainy, mieszkałem również w Polsce 7 lat, hobbistycznie interesuję się językami obcymi w tym słowiańskimi!
Фамилия вообще не славянская у вас
Норберте, дякую що зробив відео по слов'янським мовам! Давно вже не було ❤
по слов'янськиХ моваХ
@@bohdanvelemyr8775 або про слов'янські мови? Коментарю вже рік, я й вже забув що писав 😆
Bardzo dziękuję! Zrozumiałem wszystko, ale bez napisów w j. bułgarskim miałbym kłopot, bo pani z Bułgarii za szybko mówi. Dla mnie bułgarski jest bardziej zrozumiany w formie pisemnej, niż ustnej.
Pozdrawiam, Norbercie 😼
Також на слух болгарську важче зрозуміти ніж письмово. 😅
Можеш да четеш кирилица?
Czesc, a czy znasz jezyk rosyjski?
@@Leriren
Бо кирилиця😊
@@byzyn4ik Звідки такі здогадки?
The guy who speaks Polish with russian accent, because he comes from Vilnius, he must know Russian quite well that is what it helped him.
It’s not „Russian accent”, it’s just Polish kresowy/borderland accent.
@@slava7694 still sounds a lot like russian/ukrainian accent to me (I'm a polish native speaker) and I talk to a lot of people from Ukraine so I'm used to this accent and can confirm he doesn't sound like a typical polish guy.
@@huberttorzewski Its probably cuz you ain’t familiar with the accent and those languages… For example to an average American person Russian and Polish sound alike. It isn’t a fact tho, it’s only this person perspective based on his limited knowledge.
Обожаю выпуски со славянскими языками. Спасибо Норберту и участникам!
Что интересного в языках американских слуг? Это не суверенные слабые страны
@@КарташовСергей-щ7гнаписав нам представник 404
@@КарташовСергей-щ7гчто ты на этом канале забыл, жертва пропаганды? тут сидят open-minded люди, а не ненавистники родственных нам стран
@@КарташовСергей-щ7г осуждаю
@@КарташовСергей-щ7г нормально вас так американські слуги валять на фронті, насолоджуйся чорними пакетами далі, русачок
Zdravo! Ja Sam Julijana , Rodjena u Kanadi aliiii uselila se i rodila dete, žensko dete , Aleksandra , ovde u Srbiji gde već živim 2 ipo godine! ! Razumem te Bulgarija !!! Bulgarija volimo te!!!
❤️❤️❤️ i ja sam završila jednu godinu za dečiju psihologiju u ontario Kanada !!!
Srbi u kanadi slabo razume i govore Srpski pravilno !!! Ja sam jedina , sto je otišla iz kanade za živi svoj život u Srbiji .. u balkanu !!! Sve te razumem i dobila sam 5/5 ⭐️
Bulgarian (and Macedonian) are undoubtedly the most difficult Slavic languages to understand for us Poles, which of course doesn't mean that you can't understand anything. We are all Slavic after all. As for me, I'm able to understand quite a lot mainly due to the fact that apart from my native Polish I also speak Croatian/Serbian.
the Ukrainian woman also had an advantage, because all Ukrainians know Russian. And Russian is quite close to Bulgarian. therefore, unfortunately, it is difficult to conduct a pure experiment due to the bilingualism of Ukrainians
Bez ohledu na snadnost slovanských jazyků, jsem velmi rád Kateřinko, że po mnoha letech setkali jsme se znova díky snadným slovanským jazykům :)
Disagree! Slovenian is much harder to me. /Cześć Kasia ;) Zawsze najpierw Ci odpisuję, a potem zauważam, że to Ty ;)
@@Robertoslaw.Iksinski Miło Cię czytać, Robercie! Ja ostatnio rzadko tu bywam, nawet wtedy, kiedy pojawiają się języki romańskie, ale dzisiaj akurat zajrzałam, a tu taka miła słowiańska niespodzianka. Czytając kiedyś pewną czeską stronkę w necie przypomniałam sobie nasze dyskusje, bo nieodłącznie kojarzysz mi się z tym językiem. Pozdrowionka😘
They are bit different, because these languages are analyical, whereas other Slavic languages are synthetical. Bulgarian and Macedonian have so called clitics instead of case endings, . On the other hand, it makes these languages much easier to learn, you don't need to learn dozens of these case endings. Instead, you just need to remember the limited amount of clitics.
Also they have a postpositive definite articles.
The difficulty may be with verbs. Like in other Slavic languages, they have different words for different aspects of verbs, depending on whether the verb's action is ongoing or completed. Also, they have different past tenses of verbs depending on whether this past tense is incomplete (perfect), complete (), indefinite (imperfect) or plusquamperfect. It's not that easy. We don't have aorist in Ukrainian, and in Russian there's not plusquamperfect either.
Thank you! It was very interesting!
Печу зараз млинці і дивлюся це відео. І тут якраз загадують млинці - я в першу секунду аж не повірила власним вухам 😄
Чудове відео! Болгарська мова доволі зрозуміла мені як носію української та російської. Ну, а польська вже давно добре знайома завдяки відео Норберта 😊
melon, watermelon, pumpkin part was mind-blowing 🤯
true 😄
It was so interesting to watch this video! As for Ukrainian it was very easy for me to understand Bulgarian. Aslo a very interesting fact that the word "flour" is similar for Bulgarian and Ukrainian (борошно) while those languages actually are not so close compared to Polish and Ukrainian. At the same time "flour" is similar for Polish and Russian (mąka), while actually Polish and Russians are less close than Polish and Ukrainian and Russian is very close to Bulgarian because majority of the Russian vocabulary derives from Church Slavonic which was created based on the old Bulgarian language.
Bulgarian has ''мука'' which is an archaic word for flour and most of young people don't know it exists in Bulgarian too, because all South Slavic languages (I think) use like we do - ''брашно'' but with stress on ''A'' and not ''O'' like in Bulgarian.
Its close especially when you read it and ad our vowels in it, yeah, Church slavonic...
Only 15% of the Russian vocabulary is derived from the Old Church Slavonic, not the “majority”. 🤦🏻♂️
Approximately the same number of Polish loan words in the Ukrainian language, and Latinisms in Polish.
@@alexstorm2749 Try to learn information about languages using not only russian sources which are based on the propaganda of the imperialist mindset of your country.
An estimated 55% of Russian, incl. vocabulary, syntactic features, etc. goes back to the Church Slavonic language, known as Old Bulgarian. How Ukrainian could be a dialect of Russian if it shares only 62% of common vocabulary, while Bulgarian and Russian share 74% of common vocabulary? Using your logic, does it mean Russian is a dialect of Bulgarian? Why an average Russian doesn't understand Ukrainian if it's just "a dialect"? Try to read something in Bulgarian as a Russian speaker and you would realize that you understand most of the vocabulary intuitively, while this wouldn't work for you so easily with Ukrainian. Let's maintain some level of respect in the communication and try not to diminish any language by calling it "a dialect" just because you have some personal disliking and prejudices about the language.
First thing that come to my mind when I heard 'brashno' was first ever Polish sentence noted on paper in the 1200's: 'daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj' (now, let me grind so you can rest). Which now would look something like 'daj, to ja będę mełł, a ty odpocznij'; where 'mełł' comes from 'mielić' which means 'to grind', but back then apparently there was a verb made from noun used, so something like 'flouring' meaning grinding cereals into flour.
Дякую! Було дуже цікаво, що я зможу зрозуміти з польської і болгарської. На диво розумію сенс майже кожної фрази )
What a fun video. I was mind blown by the meaning of «тиква» in different Slavic languages. And also found another Romanian word that came from Bulgarian (or rather Turkish) - чорапи, it’s pronounced and has the same meaning in Romanian.
No, ''чорапи'' is from Persian which is another Indo-European language. They came though Ottoman Turkish because Ottoman Turkish was full with Arabic and Persian loans. ''Arbuz'' is not a Slavic word either.
Коли люди бажають порозумітись - вони порозуміються. Не важливо якою мовою говорить кожен з них ❤
I speak ukrainian, russian and polish. I am glad that I can also understand Bulgarian
В писмена форма може би ти е по-лесно, спрямо на слух? Признай си! :)
@@HeroManNick132 я теж знаю польску українську і російську, слухав хорватську музику тому добре розумію на слух хорватьску, але болгарську в цьому випадку розумів все на слух, слово зеленчук вже знав. Взагалі російська багато забрала в староболгарської, а потім новоболгарська вже замінила частину туркизмів на слова з російської , попри різну граматику і вимову , саме російська допомогла мені все зрозуміти. ну і малечко українська (брашно).
@@byzyn4ik На български имаме ''мука,'' което е архаично.
Love Polish language! Very interesting and similar to my Ukrainian❤
true, as a polish its easy to understand Ukrainian. Cheers!
@@abadzak8070 Bulgarian?
@@HeroManNick132 Bulgarian is a little bit harder for me
@@HeroManNick132 i can't Understand nothing... Thats kinda weird i cant Understand Ukrainian
@@voiofmoonlight Are you a Pole?
I'm more into the Germanic languages, but this was cool - it's so interesting to see how much they seemed to understand just in conversation in between words.
мені як українці болгарська більш зрозуміла ніж польська, а коли слухаєш обидві, то ще краще розумієш загадки )) Дуже класний формат, продовжуйте!
україньська мова походить від руського слова моЛва!
@@КОЗАКМАМАЙ-ц3яВ сущности, оно происходит от болгарского слова "мълва"
@@ДаняБорматов мыва??? мова отже від молва
@@КОЗАКМАМАЙ-ц3я Але походження від староболгарської. І російська, і українська мають запозичені слова від неї.
@@ДаняБорматов які саме запозичені ? якщо вони самі всі від російської мови походять це гугл перекладач доводить за секунду
Дякую за цікаве відео. Я вгадав всі слова. ❤🇧🇬🇺🇦🇵🇱
Гарбуз з другого заходу😂
Дякую за випуск. Було цікаво. Дякую також за субтитри, без них болгарську важко було вловлювати.
Це дуже цікаво. Дякую за відео. Я теж більшість слів зрозуміла.
Зрозуміла і болгарську і польську. Також цікава, що в українській є слово налисник - це млинець з м'яким сиром. У польській це слово використовується для всіх видів млинців.
На Волині завжди налисниками називали млинці з творогом
@@artemkravets4086 думаю як і скрізь в Україні. Але слова творог в українській немає, - це росіянізм.
@@trichisonychna цей росічнізм я використовував з самого дитинства, ніколи не називатиму творог сиром
@@artemkravets4086 як вам зручно, сенс моєї відповіді був у тому, що ми писали про ту саму справу.
@@artemkravets4086 А сирники від чого пішли, на вашу думку? Чи ви їх теж принципово називаєте "творожнікі"?
Отгадал все слова. Было очень интересно. Спасибо за видео!)
Bulgarian girl is very cute
Эта дыня мне вынесла мозг. Было интересно. Благодарю.
Since it wasn't really mentioned in the video, the Bulgarian equivalent to the fourth word, pancake, is "палачинка".
In Hungarian pancake is Palacsinta.
@@robertkukuczka9469 Plăcintă? Da! Next culinary step would be бюрек and cheburek :-)
In Austrian German it's Palatschinken. Quite confusing for a High German speaker wondering what type of ham (Schinken, шунка in BG) a Plalat-Schinken is...
@@andypre1667 In East Germany (and maybe other parts of Germany) "Palatschinken" is also used and easily understood. But it's something you'd expect to see in a café or restaurant to make it sound fancier than it is. No one would ever use it at home. We also use Blinse/Plinse which comes from Sorbian and is related to the Russian "bliny" which is also a pancake.
Palačinka in Slovene too
Здравствуйте! Познакомился с вами через видео , где беларус "тутжйшы шляхтиц" рассказывал про беларусские слова поляку , русскому и чеху . Очень крутой контент
We want more videos like this! Thank you!
This channel is all videos like this.
As a Croat I understood almost everything at first try, but the last one I understood through further explanation.
Той момент, коли ти українець і розумієш про що говорить ведуча з Болгарії і пан з Польщі, а іноді перевіряєшь все, що вони кажуть за допомогою англійських субтитрів. Це неймовірно)
звісно розумієшь бо всі ці мови походять від російської мови
@@КОЗАКМАМАЙ-ц3я😂😂😂 що за маячня
как по украински будет совесть? или хмара?
@@КОЗАКМАМАЙ-ц3яНічого що хмара це суто українське слово а російське буде туча.
@@sergey28cacgyjjfgmd хмаро мурится хмурной нахмурился охмурить ....!!! русское исконо русское слово
I speak Russian natively, and Polish and Interslavic almost fluently (as well as some other unrelated languages). I was able to understand almost every single word without looking at the subtitles even once. I didn't expect Bulgarian to be so understandable, but it was, and clearly not just to me but to the speakers in the video as well. Thanks for the video!
This was amazing! Loved it and understood (almost) everything (Slovak, Russian and a little bit of Polish knowledge helped a lot :D).
Русский и украинский помагают понимать болгарский,польский и другие языки
@@liberman0 на самом деле со словацким я бы справился, я думаю, но да, я согласен
Russian turns out to be somewhere in between of all these languages: watermelon - арбуз (like in Polish), melon - дыня (like in Ukrainian), pumpkin - тыква (like in Bulgarian) 🙂
In Ukrainian:
тыква - ґарбуз;
арбуз - кавун
In Serbian:
- Pumpkin - "Бундева / Bundeva" is most common but we also have "Лудаја / Ludaja" ("Тиква / Tikva" is sometimes used for pumpkin but it is more used for gourd / squash and pumpkin is type for gourd / squash; "тиква / tikva" and "тиквица / tikvica" are also most commonly used for zucchini/courgette and marrow squash)
- Melon is the same as in Russian and Ukrainian "Диња / Dinja"
- Watermelon is "Лубеница / Lubenica" (and little less used "бостан / bostan")
@@amarillorose7810 In Bulgarian the word for courgette is “тиквичка”, quite similar to Serbian.
In Bulgarian we have ''карпуз'' for watermelon, as well ''любеница'' but ''диня'' is most used. ''Диня'' in some dialects can mean ''melon'' despite we also have ''кавун'' but ''пъпеш'' is most used.
@@amarillorose7810😅
Болгарский очень красивый язык🥰 В целом люблю славянские языки, где преобладают твердые звуки. Девушка очень хорошо объясняет, иначе бы я не отгадала ни одного слова
''Ъ'' на български се чете като с вашето ''О,'' когато не е под ударение. Е - Э, Щ - ШТ.
Я из Болгарии, но обожаю русский и сербский.
Так болгарский это русский по сути лол
@@Artem-lj4ee Серьёзно😏? Я бы так не сказала, живу в Болгарии 6 лет, знаю украинский и русский.
@@Artem-lj4eeЛексически похоже, фонетически - нет
Дуже цікаво послухати.Хотілося б більше таких форматів з трьома слов'янськими мовами.
I speak Ukrainian and Russian. It is very easy for me to understand Bulgarian.
Bułgarski też jest piękny. Ma charakter, taki trochę twardy ale dźwięczny. Każdy język jest piękny jeśli jest mówiony z uśmiechem.
Ciekawe, że Bułgarzy mają polskie "Ł", nie tak jak Rosjanie czy Ukraińcy.
Najbardziej ekscentrycznym, trudno zrozumiałym językiem dla innych Słowian jest chyba ... polski.
No, Polish is easier to understand than Bulgarian for me as a Ukrainian
W rzeczywistości w bułgarskim istnieją dwa sposoby wymawiania litery „л [L]” - jako „Ł” jak w polskim i jako miękkie „L” jak w rosyjskim lub ukraińskim. Drugi sposób jest bardziej poprawny w języku oficjalnym.
Pozdrawiam z Krakowa 🇵🇱😊
Jak Ukrainiec powiem, że uczyłem polski 3 miesięcy, potem od razu przyjechałem na studia i 90% wszystkich rozmów dobrze rozumiałem. Z tego co wiem polski mniej-więcej jest łatwy jeszcze dla Białorusin.
Most Ukrainians and Belarusians understand Polish quite well. I always had a feeling that this division to East-slavic and West-slavic languages is quite artificial.
@@VitaliyKholodny Thats why some linguists suggest North Slavic language group. But for my uneducated opinion this grouping is more a result of convergence rather than genetic.
I study serbian, so I understood almost everything in bulgarian, because many words are similar in sound. Very interesting, especially about watermelon, melon and pumpkin! In serbian melon is "dinja", watermellon is "lubenica" and pumpkin is "bundeva". Ніколи не вчила українську, але багато читаю та слухаю українською мовою і вже почала розуміти її дуже добре! Дуже дякую за цікаві відео! thanks for the interesting videos!
Bulgarian has ''любеница'' as well and ''карпуз'' for watermelon. In some dialects ''диня'' can mean melon even though we use mostly ''пъпеш'' and we have ''кавун'' for melon as well.
Serbian, like all other "Slavic" languages, derives from the Bulgarian language. Over the years and the division of peoples into separate languages, there have been changes in pronunciation and the addition of Latin words in some Slavic peoples. Bulgarian, as the first Slavic language, has survived and is quite complex, having nine verb tenses, genders of objects and animals, articles, in principle there are between 3 and 5 words for each thing.
@@ДженкаПавлова Забрави да споменеш, че имаме среден род за хора, които другите не използват, освен македонците разбира се.
As bulgarian i understand 90% of Ukrainian and 50% polish
As a Ukrainian, Bulgarian was a bit easier for me too
Q: Russian is the easiest one for me to understand...
A: Muscovite language is not Russian, it was historically nameless and utterly vulgarized pidgin Church Slavonic, with a ridiculously poor vocabulary. Exactly why it is much simpler than Ukrainian.
@@betterdonotanswer Бейбі, ти про що? Сам з собою розмовляєш. Не вигадуй термінологію. Можеш навіть назвати їх мову Оркською, але всі у світі її знають як Russian
@@betterdonotanswer Dude, are you a linguist? I doubt so, otherwise you wouldn't spread this rubbish about Russian language. A great literature and poetry was created on this language so it is absurd to call its vocabulary "poor". As far as I understand you are an Ukrainian so emotionally I can understand your hate for all Russian in the current circumstances yet it doesn't make your statement less absurd, sorry.
Q: ти...
A: Lisě spracovane bydlo tykaje vъ neznajemyxъ ljudejь svoimi rogami.
wow that was SO interesting! **0** if a person speaks slowly and gives examples - it makes sense then, and it's easier to understand what they talk about, because somehow you can hear a word that reminds you something in your own language, or even some phrases. that was incredible :д
This was so entertaining to watch, and they were all so smart!
Такива трябва да има! И съм доволен този път от представянето на Неда, за разлика от предишната във видеото с руснака и поляка.
@@HeroManNick132 Отново се срещаме!
Съгласен съм с тебе. Поради някоя причина, всеки път като участва българин или българка в такива езикови предизвикателства винаги избират най простите възможни българи, които и логика не могат да вложат.
Ecolinguist е 50:50. Понякога избира добри българи, често не е така. Гледал ли си му видеото между него (като поляк) и една българка? Не беше кой знай каква, обаче тя се справи доста добре.
Погледнах отново твоето предложение с поляк и руснак, и съм съгласен, можеше и по добре - обаче не беше най лошия пример.
От всички които съм гледал, най възмутен съм останал от канал ,,the Groovy Genes" между българка където един чернокож я изпитва на сев.Македонски. Избрал най простата българка, и дава много лоши примери.
Ако трябва да избера кога най добре се справил българин, бих посочил или това видео, или видеото на канал ,,Bahador Alast" между една българка и една от Словакия.
@@cerebrummaximus3762 Надя също добре се представи, да! Павел не беше зле, макар че на междуславянското видео се леко изложи. И за Анелия от онова видео я знам. Тя беше също в ''Dating beyond borders.''
Very interesting episode!
Romanian here. I was astonished at how many Bulgarian words l could understand...
(I have some knowledge of Russian, Czech and Polish.)
Except for the second word (clock) I've guessed them all correctly.
In Romanian: lup, (ceas), ciorap/ciorapi, clătită, dovleac.
RO and HU have a lot of Slavic words, but think that for RO catch more of the South Slavic languages because they are clearer. BG also has Latin and Greek influence. Of course words of Turkish, which are derived from Arabic and Persian.
Entertaining and useful as well, nice format
I'm Polish who learned a little bit of russian and studied serbo-croatian. I can understand 100% :D
Eryk has a strong "Eastern" accent, but gramaticaly and vocabulary-wise it's 100% the polish I speak :)
100% напълно разбираш български?
@@HeroManNick132 У овом видеу све је добро и полако објашњенo ;)
@@Ruoja71 Да, за разлика от онова видео с руския и полския - беше кошмар според мен, но това е друга работа! Най-накрая избраха читава българка!
Thanks to subtitles it is much easier to understand.
Очень красивая девушка болгарка !))
I really enjoyed this one, I only know a word or two in each language but it's great to hear how close they are at times, yet far at others. It fascinates me how cognate words shift in meaning too, e.g. the last one, the shuffling of words for melon, pumpkin and watermelon. I learned some Hungarian for work and they have a lot of Slavic loans, including dinnye for melon.
My absolute favourite though is that the Bulgarian word for watch is the same as the Polish word for verb 😁. I'd never have thought to add that to a conlang family but the etymology makes good sense for both meanings!