Что было в оригинале?
Что было в оригинале?
  • Видео 70
  • Просмотров 387 228

Видео

В какой озвучке смотреть сериал Друзья? | Выпуск 2
Просмотров 458Месяц назад
Мой телеграм с итогами сравнения и эксклюзивным контентом: t.me/chtobylovoriginale Это второй раунд битвы озвучек сериала Друзья. Как и в первом ролике я буду сравнивать всеми любимую старенькую озвучку от студии «Нота» (СТС, РенТВ) и переозвучку от канала Парамаунт камеди.
В какой озвучке смотреть сериал Джентльмены? | Обзор без спойлеров
Просмотров 2 тыс.Месяц назад
Итоги сравнений, эксклюзивы, голосования по выбору новых фильмов/сериалов Мой тг: t.me/ AEoJy_gKVsBhMWIyГай Ричи не захотел останавливаться на достигнутом и решил повторить успех фильма Джентльмены, но уже в формате сериала. В этом ролике я покажу, как ваши любимые студии озвучивания справлялись с переводом местами сложных для адаптации на русский язык фрагментов из этого фильма.
Что вы упустили, если смотрели Голяк в озвучке Кубик в Кубе | В какой озвучке смотреть сериал Голяк?
Просмотров 1,2 тыс.2 месяца назад
Что вы упустили, если смотрели Голяк в озвучке Кубик в Кубе | В какой озвучке смотреть сериал Голяк?
В какой озвучке смотреть Министерство Неджентльменских Дел, чтоб было смешно?
Просмотров 4,1 тыс.2 месяца назад
В какой озвучке смотреть Министерство Неджентльменских Дел, чтоб было смешно?
В какой озвучке смотреть Криминальное Чтиво? | Обзор без спойлеров
Просмотров 2,5 тыс.2 месяца назад
В какой озвучке смотреть Криминальное Чтиво? | Обзор без спойлеров
Трудности перевода шуток из фильма Типа Крутые Легавые
Просмотров 3,3 тыс.3 месяца назад
Трудности перевода шуток из фильма Типа Крутые Легавые
В какой озвучке смотреть Дом у дороги 2024? | Обзор без спойлеров
Просмотров 2,6 тыс.3 месяца назад
В какой озвучке смотреть Дом у дороги 2024? | Обзор без спойлеров
Что не так с дубляжом Дюны | Трудности перевода
Просмотров 2,6 тыс.3 месяца назад
Что не так с дубляжом Дюны | Трудности перевода
В какой озвучке смотреть сериал Неуязвимый/Непобедимый/Invincible? | Обзор без спойлеров
Просмотров 3,7 тыс.4 месяца назад
В какой озвучке смотреть сериал Неуязвимый/Непобедимый/Invincible? | Обзор без спойлеров
В какой озвучке смотреть сериал Локи? | Обзор без спойлеров
Просмотров 1,2 тыс.4 месяца назад
В какой озвучке смотреть сериал Локи? | Обзор без спойлеров
В какой озвучке смотреть Джентльмены? | Обзор без спойлеров
Просмотров 4,1 тыс.5 месяцев назад
В какой озвучке смотреть Джентльмены? | Обзор без спойлеров
В какой озвучке смотреть сериал Дом Дракона? | Обзор Без Спойлеров
Просмотров 3,6 тыс.5 месяцев назад
В какой озвучке смотреть сериал Дом Дракона? | Обзор Без Спойлеров
Как дубляж меняет восприятие фильма Троя | Трудности перевода
Просмотров 2,9 тыс.5 месяцев назад
Как дубляж меняет восприятие фильма Троя | Трудности перевода
В какой озвучке смотреть сериал Пацаны?
Просмотров 73 тыс.6 месяцев назад
В какой озвучке смотреть сериал Пацаны?
В какой озвучке смотреть сериал Как Я Встретил Вашу Маму?
Просмотров 9376 месяцев назад
В какой озвучке смотреть сериал Как Я Встретил Вашу Маму?
Потерянные шутки в дубляже Знакомство с родителями | Знакомство с Факерами
Просмотров 4707 месяцев назад
Потерянные шутки в дубляже Знакомство с родителями | Знакомство с Факерами
Что не так перевели в фильмах: Один Дома, Гарри Поттер, Крепкий Орешек, Плохой Санта
Просмотров 5837 месяцев назад
Что не так перевели в фильмах: Один Дома, Гарри Поттер, Крепкий Орешек, Плохой Санта
В какой озвучке смотреть сериал Настоящий Детектив? | Обзор без спойлеров
Просмотров 2,5 тыс.7 месяцев назад
В какой озвучке смотреть сериал Настоящий Детектив? | Обзор без спойлеров
Как дубляж портит шутки в фильме День Сурка
Просмотров 1,8 тыс.8 месяцев назад
Как дубляж портит шутки в фильме День Сурка
В какой озвучке смотреть сериал Друзья?
Просмотров 23 тыс.8 месяцев назад
В какой озвучке смотреть сериал Друзья?
Что упустили в дубляже фильма Пятый Элемент ӏ Трудности перевода
Просмотров 4,4 тыс.9 месяцев назад
Что упустили в дубляже фильма Пятый Элемент ӏ Трудности перевода
Потерянные шутки в дубляже фильма Притворись Моей Женой
Просмотров 3259 месяцев назад
Потерянные шутки в дубляже фильма Притворись Моей Женой
Шутки в оригинале и дубляже фильма Мальчишник В Вегасе
Просмотров 34410 месяцев назад
Шутки в оригинале и дубляже фильма Мальчишник В Вегасе

Комментарии

  • @Mnogoznaal-uq5jw
    @Mnogoznaal-uq5jw 10 минут назад

    Кубик в кубике лучше всего ❤

  • @zhopzzz2905
    @zhopzzz2905 Час назад

    Кубик в кубе

  • @user-nf5ik4ew6j
    @user-nf5ik4ew6j 2 часа назад

    Озвучка от кубика в кубике есть, но нужно тыкать не на первую ссылочку в гугле, а немножко поискать

  • @antonbrezhnev6241
    @antonbrezhnev6241 5 часов назад

    Мое дохуя важное мнение) смотрел с девушкой, мат не любит, но от перевода, пусть и с большим количеством ошибок, кубиков, смеялись в голос. Даже имя одного из персонажей в их переводе, Пучина, своей дебильностью подчеркивает комедийность персонажа

  • @user-jf8lr8vg8h
    @user-jf8lr8vg8h 7 часов назад

    ЭЩЛИ ЛУТ ЭД МИ

  • @MartinDawgor
    @MartinDawgor 22 часа назад

    Ебать нытик, мат ему не нравится) Этот мат как раз и придаёт шарма главной персоне сериала

  • @MrAndrewLog
    @MrAndrewLog 23 часа назад

    RHS топчик!

  • @J-b-r-w0cky
    @J-b-r-w0cky День назад

    Обвинять кубиков в подмене прямого перевода на контестный, это просто тупняк. Я хоть и не филолог, но даже мне англичанка в универе вдолбила, что прямой перевод с англ на ру всегда не верный. Английский строится на контекстах

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale День назад

      Не путайте «адаптацию» и «замену оригинальных фраз на те, которые нравятся переводчикам студии»))

  • @Findys
    @Findys День назад

    Мне Лостфильм нрав

  • @radislaw
    @radislaw День назад

    Кубики сдулись. У них только комедии хорошо получались. Кремниевая долина, Что мы делаем в тени, только в их озвучке хороши. Остальное отстой

  • @radislaw
    @radislaw День назад

    Голоса мне больше зашли от AlexFilm. Жаль, что они не озвучили последний сезон

  • @user-nz3nc9vh5n
    @user-nz3nc9vh5n День назад

    По качеству - RHS По душе - Kerob

  • @user-id2iu3hl6u
    @user-id2iu3hl6u День назад

    Алекс фильм лучшее были, жалко только 3 сезона

  • @ultor286
    @ultor286 2 дня назад

    А где тут гланц озвучивает бутчера 7:46 Вот как раз в Нью студио, петя озвучивает патриота и мм

  • @jujuju1312
    @jujuju1312 2 дня назад

    Я смотрю всё в оригинале, но было очень интересно посмотреть разные дубляжи ✌️🫶

  • @josephdredd2444
    @josephdredd2444 2 дня назад

    И почему же не понятно в русском дубляже? Типа зрители совсем тупые и не поняли, что пираты подумали, что горология от слово горло? Не ну ты конечно Эпик кек на авторе видео

  • @loudkach7428
    @loudkach7428 2 дня назад

    Знатоки, подскажите, в каком дубляже хорошо переведены жесты Кимико? и ее записи на телефоне, пожалуйста🙏

  • @CQGTosu
    @CQGTosu 2 дня назад

    Мне кажется что в New Studio Патриота озвучивал тот чел который озвучивал Дедпула

  • @alexandrtyagnenko9828
    @alexandrtyagnenko9828 2 дня назад

    Ред хед саунд лучший перевод четвёртого сезона

  • @van_shtoin6016
    @van_shtoin6016 2 дня назад

    Стоило уточнить моменты с Кимико и с тем что некоторые не озвучивают её жесты

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale 2 дня назад

      Точно. Спасибо, учту в будущих обзорах Пацанов)

  • @davidgrigoryan3439
    @davidgrigoryan3439 2 дня назад

    А, что на счёт Red Head Sound? Достойный перевод или опять отсебятина?

  • @MemphisCultist
    @MemphisCultist 2 дня назад

    7:13 "Легкий британский акцент" В оригинале хрен поймёшь что он говорит и использует необычные выражения Я считаю, что кубики озвучили его самый лучшим образом

  • @siropotkahla
    @siropotkahla 2 дня назад

    Как по мне кубик в кубе лучший по пацанам

  • @anthonybes7894
    @anthonybes7894 2 дня назад

    Почему не сравнил озвучку Alexfilm?(

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale 2 дня назад

      Было голосование в телеге. Заходи тоже, чтобы голосовать за студии для будущих обзоров)

  • @madaraarisato545
    @madaraarisato545 3 дня назад

    Redhead топ 🎉

  • @yeshuaha-nozri3546
    @yeshuaha-nozri3546 3 дня назад

    а я не ною, и смотрю в оригинале

  • @Vardigard
    @Vardigard 3 дня назад

    У слова "туше" есть разные значения, а не "один-один". Одно из значений можно, грубо говоря, охарактеризовать как "подъеб засчитан", когда твой оппонент смог тебя словесно уколоть или уязвить.

  • @ramvi1594
    @ramvi1594 3 дня назад

    Кубик/рхс

  • @ryza_22
    @ryza_22 3 дня назад

    Гланц Бутчера в Алексфильм озвучивал А Патриота в Ньюстудио

  • @EBereng
    @EBereng 3 дня назад

    Кубик в кубе озвучивает и четвёртый сезон уже)

  • @kvkvj4810
    @kvkvj4810 3 дня назад

    в плане мата лучшие кубик в кубе и kerob

  • @yvapss
    @yvapss 4 дня назад

    5 сезон буду смотреть в оригинале с англ сабами, если найду.

  • @user-yy4qr3qx8y
    @user-yy4qr3qx8y 4 дня назад

    Эмануэль льюис американский актер карлин. И он афро

  • @Cucumba1337
    @Cucumba1337 4 дня назад

    Та я ваще хз как только серия выходит Быстрее всего выходит Coldfilm Нормально заходит))) Потом уже после пересмотрю все от кубиков или редхедсаунд

  • @CaresnoNo
    @CaresnoNo 4 дня назад

    Строго без негатива, но если человек не знает, что такое pg 13, то ему 13

  • @Mos_Mega
    @Mos_Mega 4 дня назад

    Alex Film и только. Безумно жаль, что не озвучивают 4 сезон. Пришлось смотреть в дубляже RHS

  • @MrJRICH29
    @MrJRICH29 4 дня назад

    Бутчер от Лост Фильм это просто шедевр. Я готов ждать их перевод три дня после премьеры только ради этого голоса Мясника

  • @inkthecat8512
    @inkthecat8512 4 дня назад

    Че за бред, RHS объективно лучше

  • @user-ex7qj4tr8u
    @user-ex7qj4tr8u 4 дня назад

    Мне перевод Резки нравится.

  • @tdirodp
    @tdirodp 4 дня назад

    В ЛостФильме Хоума озвучивает Гланц, а в Алексфильм Бутчера

  • @tdirodp
    @tdirodp 4 дня назад

    rhs 💯

  • @user-oq3gj7zg1c
    @user-oq3gj7zg1c 4 дня назад

    Кубик в Кубе передают эмоциональную связь со зрителем. Именно поэтому их любят. Кому не плевать на оригинальный Ф.к, когда это слово, благодаря богатому русскому языку можно подгонять по ситуации? Я слушал остальные озвучки и если честно, в большинстве ситуаций - это не звучит задорно и идет в разрез с актерской игрой. Так шо кто бы что не говорил, а КВК лучшие в озвучке! ИМХО

  • @helldemo1
    @helldemo1 4 дня назад

    Полгода прошло, а люди всё ещё не знают о самой нормальной озвучке от Кероба? Понятно почему подписота не растёт))

  • @helldemo1
    @helldemo1 4 дня назад

    И ни одного коммента про KerobTV озвучку, ну это лол конечно

  • @user-wk9nn4hq3t
    @user-wk9nn4hq3t 5 дней назад

    Да это позор локализации... Я не удивлен почему многие смотрят в оригинале или в субтитрах...

    • @fnqweez9560
      @fnqweez9560 5 дней назад

      Это не так але почему никто не понимает что текст изменили так как на русском это тескт звучал бы бессмысленно

    • @user-wk9nn4hq3t
      @user-wk9nn4hq3t 5 дней назад

      @@fnqweez9560 теряются шутки, отсылки, смысл многих вещей в фильме искажается

    • @themaksgames9665
      @themaksgames9665 4 дня назад

      Так это адаптированный перевод, игра слов, ибо в английском одни слова похожи друг на друга, а в русском уже другие слова похожи друг на друга. 100% не может быть точным перевод, некоторые предложения вообще не переводятся, что с русского на англ и что с англ на русский.

    • @user-wk9nn4hq3t
      @user-wk9nn4hq3t 4 дня назад

      @@themaksgames9665 ну если учесть что перевода не существует как такового, только толкование и близкое по значению смысла то тогда может быть. Но тем не менее в 90% это не перевод а лажа

  • @semwinchester3466
    @semwinchester3466 5 дней назад

    После того, как узнал про Ред Хед, про кубик не вспоминаю.. Хотя тоже не плохие ребята.. Делают хорошо... Но ред хед, он дублированный....и в этом его фишка...

    • @user-kt7er8kv3v
      @user-kt7er8kv3v 2 дня назад

      Ты смотришь не из за фишки "дубляж", а и за того, что это качественные перевод и озвучка, не без косяков конечно, но дебильная одноголосая отсебятина от кубиков и рядом не стояла.

    • @semwinchester3466
      @semwinchester3466 День назад

      @@user-kt7er8kv3v Ну она не одноголосая.... Там голосов 3-4 минимум, вроде.... Но все равно.. Ред круче....

  • @HeisenbergBlackRussia
    @HeisenbergBlackRussia 5 дней назад

    Обожаю озвучку Kerob TV кучу матов и классных моментов

  • @truefloppagigachad9055
    @truefloppagigachad9055 5 дней назад

    как можно ставить минус за дубляж? ты смеёшься? что хорошего в происходящей шизофрении, где персонажи будто говорят и одновременно транслируют мысли на английском?

  • @Who-yx5pd
    @Who-yx5pd 5 дней назад

    Я смотрел Red Head Sound. Меня просто раздражает оригинальная звуковая дорожка в других озвучках. Если бы я хотел услышать оригинал, я бы просто с субтитрами смотрел.

    • @Yutatir75
      @Yutatir75 День назад

      Меня тоже бесит не полный дубляж.

  • @russkikh_pavel
    @russkikh_pavel 5 дней назад

    Та хз я за RHS