В какой озвучке смотреть сериал Пацаны?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 янв 2024
  • Эксклюзивный контент, голосования, новости - Мой ТГ: t.me/+qCG_5fXKFophZTEy
    В преддверии нового сезона «Пацанов», я решил сравнить самые популярные озвучки сериала. Поэтому, если вы ещё его не смотрели или не решили в каком переводе будете смотреть новый сезон, то это видео точно для вас.
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 173

  • @chtobylovoriginale
    @chtobylovoriginale  2 месяца назад

    Эксклюзивный контент, голосования, новости - Мой ТГ: t.me/+qCG_5fXKFophZTEy

  • @Lakker123s
    @Lakker123s 18 часов назад +1

    Ахаххаха 4 сезон будут озвучиаать кубик в кубе, я в этой озвучке и буду смотреть

  • @user-ei2jg1pj2k
    @user-ei2jg1pj2k 3 месяца назад +6

    Комментарий в поддержку канала. Желаю развития и больше подписчиков ❤.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Спасибо тебе, добрый человек))

  • @Lipton_911
    @Lipton_911 3 месяца назад +6

    Удивительно что у тебя всего 600 подписчиков. Отличный контент, и качество видео. Однозначно подписываюсь

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Сам в шоке почему так мало подписчиков. Работаю над этим вопросом...
      Велком на канал)

  • @mandolorezru1370
    @mandolorezru1370 3 месяца назад +27

    У алексфильма, мне нравится больше всего озвучка

    • @just_euro1970
      @just_euro1970 3 месяца назад +9

      Плюсую, особенно кайфую от Петра Гланца в роли Бутчера

    • @mandolorezru1370
      @mandolorezru1370 3 месяца назад +1

      @@just_euro1970 Бутчер отдельная услада для слуха

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +3

      100%

    • @user-ly8fu3xy8j
      @user-ly8fu3xy8j 3 месяца назад +2

      Рхс лучше

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@user-ly8fu3xy8j Сомнительно... но окей)

  • @xutpawa
    @xutpawa 3 месяца назад +9

    Очень одобряю идею поиска лучшей озвучки - впечатление от просмотра зависит в том числе от того, насколько хорошо актёр дубляжа передаёт эмоции героя

  • @UncleClaus
    @UncleClaus 3 месяца назад +4

    Спасибо за ролик, очень познавательно! Сериал кайфовый, жду четвёртый сезон.
    Хотел уточнить пару моментов. Пётр Гланц как раз и озвучивает Хоумлендера за NewStudio (об этом вы спросили), а не Бутчера (вы это сказали перед фрагментом озвучки Бутчера).

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Эх, зря доверился Интернету. Да простит меня Петр Гланц))

  • @imhellstorm
    @imhellstorm Месяц назад

    оч полезный ролик спасибо, продолжай

  • @Eng.Garin.
    @Eng.Garin. 2 месяца назад +3

    Перешёл на этот канал с ДТФ. Пили ещё!

  • @ONLY_SOLO_
    @ONLY_SOLO_ 3 месяца назад +4

    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, где можно посмотреть 1 сезон Пацаны в озвучке Red Head Sound?

    • @ONLY_SOLO_
      @ONLY_SOLO_ 3 месяца назад

      Очень сильно бы помогли😊

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Придется Вас расстроить, но нигде. Они не переводили 1 и 2 сезоны. Но возможно переведут. Попробуйте атаковать телеграм Череватенко с такой просьбой, может услышит Вас)

  • @pittcola5154
    @pittcola5154 3 месяца назад +4

    А что скажите про перевод Alexfilm? Собирался посмотреть сериал в их озвучке.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      У АлексФилм обычно выходят достойные озвучки. Они мне напомнили HDrezk'у. Мат там у них есть, если для Вас это важно)

  • @user-rv9zr3ts1r
    @user-rv9zr3ts1r 16 дней назад +1

    Спасибо, лайк за работу , рхс выбрал буду смотреть....

  • @AzKaifat
    @AzKaifat 3 месяца назад +6

    В защиту дубляжа от РХС скажу - те же слова, которые кажутся не в том месте и т.п. сделаны для того, чтобы попадать в губы актёра, т.к. это всё же дубляж, а не закадр. В дубляже это необходимость.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +4

      Я в курсе про липсинк, но их перевод некоторых фраз не поддается никакому объяснению. Многие все равно смотрят их дубляж, не обращая внимание на неточность перевода и отсебятину)

  • @Mesosalpinx
    @Mesosalpinx 3 месяца назад +4

    13:02 В том то и прикол, что фраза может и переведена с сильным уходом от оригинала, но с наиболее грамотной подачей основной идеи реплики. И да, к лост филму та же претензия - «плащ» не прям чтоб чувствуется сильно привязанным к «силе»
    Насчёт «патриот, блять», вписалось в реплику более чем идеально, прям грубо подчеркнуто использованием «блять», что он Патриот, а не просто какой-то хер с горы.
    Насчёт разговора ММ и Бутчера - опять таки Ред Хот Саунд может и отсебятины вкинули, но и посыл сохранился и диалог поживее стал.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Хорошо, что существует множество переводов и каждый может найти то, что ему по вкусу)

  • @user-gj1nv4er6m
    @user-gj1nv4er6m 10 дней назад +1

    Классный ролик! Мне было интересно и как зрителю, и как фанату Пацанов, и как переводчику. Но хочу уставить свои пять копеек. Маловато озвучек для сравнения. Как упомянули многие, есть АлексФилм, хорошая команда. Но лично мой фаворит - это Кероб. И имена, и юмор, но голоса... ох, Бутчер Кероба - это Бутчер всех Бутчеров. Советую ознакомиться с озвучкой от Кероба.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  8 дней назад +1

      Рад, что Вам понравилось.
      Я планирую ролик со сравнением озвучек 4го сезона и обязательно добавлю Кероба в список студий для сравнения))

  • @Sovetvod_obj268tanks
    @Sovetvod_obj268tanks 3 месяца назад

    Я начал смотреть на сайте lost film, и там была озвучка алексфильм, и в зоне где можно выбрать озвучку, но уже привык к ней.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Бывает. Если уже начал и норм, то почему бы и не смотреть дальше)

  • @L1NKORE
    @L1NKORE 3 месяца назад +4

    Смотрел первые два сезона в озвучке LostFilm. да и вообще стараюсь смотреть сериалы в их озвучке. Но они делают перевод 2-3 дня, а порой ждать не хочется и приходится смотреть с субтитрами. Третий сезон смотрел сначала с сабами, а потом начал в озвучке RHS. Посмотрев твой ролик понял, что RHS какие-то самородки. Студия Череватенко пытается подражать Габидуллину, но делает это крайне неуместно и глупо. Для аудитории, которая думает, что мат через каждое слово - это круто и аутентично. Может это и было бы так, если бы перевод соответствовал оригиналу, а не был отсебятиной ради привлечения внимания. Кубик в Кубе хотя бы стараются в перевод и подбор подходящих смыслов, а RHS вместо хорошего перевода пытаются изменить текст для вставки в него мата, что просто низводит их "перевод" в категорию продукта для определённых лиц, нежели студии дубляжа для народа. На мой взгляд, лучше слушать чертей, сволочей и уродов от LostFilm (они стараются избегать мата); чем слушать блядей и сук от RHS там, где это неуместно. Хоть и крайне привлекает тот момент, что это именно дубляж.
    Причём у RHS всегда странно с кастом. То у них получается сделать хороший каст, как в Пацанах или "каст с теми самыми голосами"; то странный каст, как в Лунном рыцаре, где голосом одной из личностей значится голос Капитана Америки (Даниил Эльдаров), что в корне мешает восприятию зрителя киновселенной. К актёру никаких претензий, он просто выполняет свою работу, и делает это великолепно. Тут претензия к кастинг-директору, который из множества отличных голосов не смог подобрать нужный или подходящий.
    Лично я к выходу четвёртого сезона пересмотрю сериал в озвучке LostFilm, дабы и кайфануть и вспомнить события. Советую зрителям обратить внимание на эту студию, если в ранее смотрели в озвучке других студий. Lostы действительно народная студия, у которой вообще не понятно откуда бюджет, но они делают качественный перевод и подбирают сносный каст. Для многих это студия, познакомившая их с сериалами канала CW (Флэш, Зелёная стрела, и прочие), сериалами Netflix (Сорвиголова, Железный кулак, и прочие), а также подарившая озвучку многим фильмам.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +2

      Давно не читал таких интересных и конструктивных комментариев, спасибо.
      Лостов очень люблю ещё со времен Игры Престолов)

  • @user-py7wg5qz4z
    @user-py7wg5qz4z 3 месяца назад +6

    Кубики уже обещнулись, прям твердо, перевести третий и последующие сезоны "Пацанов". Так что всё будет.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Откуда инфа? Габидуллин вроде объяснял, что они ушли от пиратства на контракт с КП и могут озвучивать только то, что официально выходит в РФ и на КП.

    • @user-cb1wy5bc7x
      @user-cb1wy5bc7x 3 месяца назад +1

      Когда это такое было. Последнее что я от них слышал - переводить не будут, так как у них контракт на руках

    • @gidenko000
      @gidenko000 3 месяца назад

      @@user-cb1wy5bc7x от КП заказов приходит всё меньше и меньше. Поэтому Руслан забил хер и в своём ТГ, в 19-е января, анонсировал озвучку 4-го сезона "Голяка" и других проектов, которые упустили из-за ограничений. Так что озвучка 3-го сезона Пацанов от Кубиков будет

    • @user-py7wg5qz4z
      @user-py7wg5qz4z 3 месяца назад

      Контракт уже кончился.@@user-cb1wy5bc7x

    • @den__mish
      @den__mish 3 месяца назад

      ​@@chtobylovoriginale
      Перевели уже

  • @madsweeney5032
    @madsweeney5032 День назад

    Кубики 3 сезон уже перевели!

  • @kiregrs
    @kiregrs 3 месяца назад +3

    Где можно посмотреть все сезоны в озвучке RHS ?

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      К сожалению, нигде. Они озвучили только 3 сезон. Возможно, ещё озвучат 1 и 2...

    • @kiregrs
      @kiregrs 3 месяца назад +3

      @@chtobylovoriginale хорошо спасибо большое за ответ я подумал я посмотрю 1-2 от кубика а 3 в rhs

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      @@kiregrs отличный выбор)

  • @namesurname4406
    @namesurname4406 3 месяца назад +3

    Почему невидимку не назвать невидимкой?
    Для русского уха максимально привычно и понятно.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      И почему до этого никто не додумался?)

  • @user-ez9uf7kp7w
    @user-ez9uf7kp7w 3 месяца назад +1

    Первые два сезона смотрел в озвуке кубиков, 3 смотрел в оригинальной озвучке с субтитрами

  • @xamzo5791
    @xamzo5791 3 месяца назад +3

    Автор, ты знаешь что такое липсинг? В дубляже нельзя пропускать движения губ, все движения должны иметь слова и в случае мата в конце предложения это была необходимость

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Прям обязательно мат должен быть в конце?
      Я просто высказываю свое мнение. Если Вам нравится такой вариант, то я не против 😉 Мне он показался забавным, но не лучшим из имеющихся)

  • @user-tg2yv8of2b
    @user-tg2yv8of2b 2 месяца назад +2

    Кубик в Кубе лучшая жалко нет 3 сезона😢

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  2 месяца назад +1

      Уже есть от них несколько озвученных серий 3-го сезона, но ролик этот вышел рентген их релиза))

  • @user-ox1sh2to9c
    @user-ox1sh2to9c 2 месяца назад +1

    -Ты убил Пороха ,своими глазами-лазерами
    -You goddarm right!

  • @user-yh4gr9ln8u
    @user-yh4gr9ln8u Месяц назад +1

    Один только голос Сергея Чихачева (Бутчер) от RHS тащит. Неточности есть, но я например люблю матерные речевые обороты, а тем более если они поданы в рифме ( сцена у Бутчера дома ). Лост Филм легенда, классика, если не ошибаюсь Константин Погодаев как раз в Лост Филм и работает. Мне его голос очень нравится.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  Месяц назад +1

      В принципе, если перевод фразы неточный, но фраза не важна для сюжета, то я согласен, что нет в этом ничего страшного))

    • @user-yh4gr9ln8u
      @user-yh4gr9ln8u Месяц назад +1

      @@chtobylovoriginale да, если фраза не касается сюжета то пес с ней))) единственное в чем косячат наши переводчики это сленговые выражения, переводчики пытаются делать отсебятину или подставляют знакомые нам выражения, подходящие по смыслу в данном диалоге.

  • @vladimirdrobzhev8165
    @vladimirdrobzhev8165 3 месяца назад +4

    Блять, а в чем их еще можно смотреть кроме как Кубик в Кубе??? Остальные озвучки импотентские) Это все равно, что пытаться смотреть Рика и Морти НЕ в самой крутой озвучке от Сыендука или пытаться смотреть Теорию Большого Взрыва в идиотской озвучке от СТС, вместо божественной от Кураж Бомбей. Ну что поделать, так часто бывает, когда одна озвучка в миллиард раз круче всех остальных и как бы там не вылуплялись индивидуумы в комментах со словами "а мне нравится...(какой-то другой вариант)", но объективно то, что нравится 90% людей, а все остальное это субъективно)

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Габидуллин, конечно, очень крут, но многие столкнулись с проблемой отсутствия его озвучки для 3го сезона и для 4 соответственно. Поэтому пришлось искать альтернативу)
      Насчет Рика и Морти не спорю, а вот к озвучке Куража у меня иногда возникают претензии. Я совсем недавно сделал ролик со сравнением озвучек КЯВВМ от Куража и Кравец. Так вот, Кравец во многих моментах приятно удивил))

    • @SobakaKujo
      @SobakaKujo 3 месяца назад +1

      Я смотрел в озвучке от RHS, там тоже маты, и голоса прикольно звучат. У хомлендера имба и у Бутчера тоже более менее брутальненький голос

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@SobakaKujo так я об этом в ролике и говорю. Голоса у RHS очень сочные, но перевод мне их не понравился)

    • @vladimirdrobzhev8165
      @vladimirdrobzhev8165 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale а почему ты вначале упониманешь кубиков и даже даешь их варианты перевода персонажей, а потом просто выкидываешь из обзора, как буд-то их и не было?

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@vladimirdrobzhev8165 Потому что основное сравнение я делал по эпизодам из 3го сезона сериала. А Габидуллин 3й сезон не переводил, соответственно, я никак не мог сравнить его версию с другими.
      Но ходят слухи, что будет озвучка 3го сезона от Кубиков и скорее всего я сделаю еще один ролик, но уже со студией Кубик в Кубе)

  • @neemiya77
    @neemiya77 2 месяца назад +2

    Диалог Бутчера и Хомлендера прекрасен.

  • @alexradriges9087
    @alexradriges9087 3 месяца назад +1

    И да, я бы озвучил перевод псевдонима Мреющего, как "Невидимка". Оно логичнее и привычнее для нашего слуха.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Это да, но многие не ищут легких путей)

    • @alexradriges9087
      @alexradriges9087 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale в том-то и проблема)

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      @@alexradriges9087 Я совсем недавно сделал таблицу со сравнением имен суперов и выложил в Пикабу. Пост вышел в Горячее и мнение насчет перевода сильно разделилось. Каждому своё))

    • @alexradriges9087
      @alexradriges9087 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale обязательно загляну, но прям отталкивает мат в сериале из-за своей неуместностсти

  • @yagay8441
    @yagay8441 3 месяца назад +1

    что за трек в начале

  • @tessavinchester6954
    @tessavinchester6954 11 дней назад

    Кубик в Кубе лучше всех озвучил этот сериал

  • @user-bl1ro2jz9j
    @user-bl1ro2jz9j 3 месяца назад +7

    Вы меня простите но самый лучший перевод у кубик в кубе

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Габидуллин анонсировал выход 3го сезона в их озвучке. У меня будет еще один ролик, но уже с Кубиками)

  • @NikitaSivov
    @NikitaSivov 2 месяца назад +1

    Еще A-Train по-разному переводят))

  • @user-fo1ej3yf7z
    @user-fo1ej3yf7z 3 месяца назад +2

    Мне очень сильно режет слух когда в фильмах и сериалах помимо озвучки на фоне слышно оригинал так что отдаю предпочтение red head sounds)

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +3

      А кто-то наоборот любит слышать оригинал на фоне. Каждому свое)

    • @user-fo1ej3yf7z
      @user-fo1ej3yf7z 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale понимаю и не осуждаю

  • @levenik7045
    @levenik7045 3 месяца назад

    По моей памяти, у Flarrow Films была неплохая озвучка (ролик ещё не смотрел, если студия упомянается, то я лох)

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Я почему-то не слышал про такую студию и даже на сайте HDrezka, где собраны практически все пиратские озвучки, нет таковой. Надо поискать и заценить, спасибо!

    • @rez1ak
      @rez1ak 21 день назад

      Флэры не озвучивали пацанов

  • @rez1ak
    @rez1ak 21 день назад

    Так и не понял предъявы к переводу у рхс,смысл везде один и тот же

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  21 день назад

      Прям во всех эпизодах, которые я сравнивал одинаковый смысл, даже у РХС?)

  • @tobyasrogers7076
    @tobyasrogers7076 12 дней назад

    Я один не где не могу найти сайт что бы посмотреть сериал с озвучкой Ред хед -_-

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  12 дней назад

      Напиши мне в телеграмм, подскажу где найти)

  • @tot_kto_smozet
    @tot_kto_smozet 3 месяца назад +1

    А как же студия Шпадоинкл?

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Не слышал о такой, но поищу теперь) Так и пишется?

    • @tot_kto_smozet
      @tot_kto_smozet 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale SHPADO!NKLE_TV

  • @user-cb1wy5bc7x
    @user-cb1wy5bc7x 3 месяца назад +1

    Почему полностью игнорируется работа кубиквкубе? Озвучка у них огонь, но даже в примеры не попала. Да и их супермена куда как более сочно звучат, как бы кто не предъявлял за твердыню

    • @eballon
      @eballon 3 месяца назад +1

      В начале видео ест. Об этом

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Я же объяснил в начале ролике почему Кубики практически не попали в обзор. В любом случае, вижу много комментариев на этот счет и чувствую, что нужно снять ещё один ролик, но уже с Кубиками)

  • @andresawich8793
    @andresawich8793 3 месяца назад +2

    Кубик в кубе ,ето классика ,астальноэ так 😂

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      а 3-й сезон в чьей озвучке смотрели?

    • @Mihha8888
      @Mihha8888 2 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginaleкубик в кубе 😂

  • @theboy9797
    @theboy9797 3 месяца назад +1

    7:46 это не Гланц

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Разве?

    • @theboy9797
      @theboy9797 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginaleДа) Гланц в переводе Алексфилмс был

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      @@theboy9797 Старался не перепутать, но все-таки перепутал)

    • @theboy9797
      @theboy9797 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale бывает 😆

  • @pavelkurlin7533
    @pavelkurlin7533 24 дня назад

    Ред хэт соунд топ перевод, и все там вписываетса все маты

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  21 день назад

      Череватенко не одобрил бы такую транслитерацию его студии звукозаписи)

  • @limitay
    @limitay 3 месяца назад +2

    Французик от кубиков лучший❤

  • @SobakaKujo
    @SobakaKujo 3 месяца назад +2

    Rhs вообще сок. Мне нравится такое количество мата, я считаю это даже плюс

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +2

      Как хорошо, что есть много озвучек и каждый может выбрать то, что ему нравится)

    • @SobakaKujo
      @SobakaKujo 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale , согласен

  • @Fakir988
    @Fakir988 3 месяца назад +1

    Не, Пацаны без мата это как Куба Либре без рома.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Согласен, но только в тех местах, где мат уместен по сюжету)

    • @Fakir988
      @Fakir988 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale в лосте его(мата) вообще нет, а топе перевод есть, причем на первом месте.

  • @Max-680
    @Max-680 3 месяца назад

    Сделай ролик про сравнение озвучки доки 2 сезон пожалуйста

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Как называется сериал? Не совсем понял.

    • @Max-680
      @Max-680 3 месяца назад +1

      @@chtobylovoriginale прости за ошибку сериал называеться Локи имеющий 2 сезона

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      @@Max-680 Локи? Давно собирался его посмотреть. Обязательно сделаю разбор👌

  • @fofofo666
    @fofofo666 3 месяца назад +2

    пацаны без кубик в кубе не пацаны

  • @dementor0_014
    @dementor0_014 3 месяца назад +1

    я нихуя не понял так в какой лучше смотреть то ?

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Если нужны маты и хорошие голоса, но не важны оригинальные фразы, то RHS.
      Если хочешь слушать диалоги, максимально приближенные к оригиналу, но без мата, то ЛостФилм.

    • @NoWay93
      @NoWay93 5 дней назад

      ​@@chtobylovoriginaleа какой смысл вставлять в рейтинг рхс если, у них нет 1 и 2 сезона, или сразу с 3 начинать смотреть сериал?

  • @kirillantonenko9006
    @kirillantonenko9006 3 месяца назад +1

    Кубик в кубе 10/10,
    Rhs 9.5/10 да много мата, но голоса очень сочные, я по началу думал 3 сезон вообще с субтитрами смотреть

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      RHS меня расстроили после анализа их перевода Пацанов. Голоса сочные, но больше половины оригинальных реплик теряются в их переводе

  • @Kro_onick
    @Kro_onick 3 месяца назад +1

    Лучшая озвучка в оригинале)

  • @user-gb5cf1gw4w
    @user-gb5cf1gw4w 2 месяца назад

    смотрел на английском и не пожалел

  • @modest3363
    @modest3363 3 месяца назад

    Кубик начал озвучивать, так что смотрим в кубике

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Если вам нравится их "авторская" озвучка, то конечно смотрите)

  • @whisperednpc
    @whisperednpc 3 месяца назад

    Все очевидно, кубик в кубе, жаль, что 2 сезона только. Главное, чтоб не рыготина от лост фильм, самая ублюдская озвучка на свете

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Кубики уже начали переводить 3-й сезон, уже есть две серии в их озвучке, но я не впечатлен.
      У ЛостФилм отличная озвучка этого сериала)

  • @bes1dezenorig371
    @bes1dezenorig371 2 месяца назад +1

    Ладно я промолчу что автор сравнивает фрагменты только 3 сезона. Во вторых выпустив это видео позже, и научившись читать и искать информацию правильно, ты бы понял, что кубики уже анонсировали свою озвучку под хд резкой. В третьих ты обычный фан РХС, лостфильма, захейтевший и не расмотревший даже кубиков. В четвертых, ты упоминал акцент француза, и, ты, видимо, совсем кубов не слушал, что даже не ресмотрел озвучку Руслана у кубов. Короче я не удивлен что у тебя 600 подписоты. 😂😂

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  2 месяца назад

      Получается, что ты не промолчал)
      1. Ролик вышел до анонса озвучки 3 сезона от Кубов. Можешь зайти в тг-канал "Кубиков" и сравнить даты.
      2. Я совсем не фанат РХС и если бы ты сначала посмотрел ролик, то понял бы, что твое гениальное умозаключение не такое уж и гениальное.
      3. Про акцент не понял, что ты имел ввиду, но было очень интересно. Держи меня в курсе ;)

    • @bes1dezenorig371
      @bes1dezenorig371 2 месяца назад

      @@chtobylovoriginale у автора сгорел пердак) типичный тысячник. Научись общаться с аудиторией, не первый такой комент)

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  2 месяца назад

      @@bes1dezenorig371 Так я вроде нормально с тобой общаюсь, примерно также, как и ты со мной)
      Ты написал свое мнение, я написал свое. Вот и все ;)

  • @Keyu380
    @Keyu380 3 месяца назад +2

    Кубик в кубе Переоценённое говно

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      многим нравится)

    • @Keyu380
      @Keyu380 3 месяца назад

      ​@@chtobylovoriginalerhs в 1000 раз лучше

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@Keyu380 так ведь похоже очень, нет?

  • @astrotrain
    @astrotrain 27 дней назад

    Значит HDRezka лучшие
    А кубики худшие из-за тупых переводов имён

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  27 дней назад

      В ролике я такого не говорил)

    • @astrotrain
      @astrotrain 27 дней назад +1

      Это моё мнение, основанное на вашем анализе озвучек :)

  • @alexradriges9087
    @alexradriges9087 3 месяца назад +1

    Сериал не смотрел, так как отталкивает топорный топор с массой неуместного мата, который прям агрессивно запихан в перевод, а не уместно

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад +1

      Тут согласен, поэтому озвучка ЛостФилм для меня в топе)

    • @alexradriges9087
      @alexradriges9087 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale согласен

    • @user-de8if4nf3z
      @user-de8if4nf3z 3 месяца назад +1

      это всеми любимый "Кубик в кубе"

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@user-de8if4nf3z кто бы мог подумать, что всеми любимый мат Кубика будет отталкивать часть аудитории, да?

    • @user-de8if4nf3z
      @user-de8if4nf3z 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale я бы мог подумать.смотрю сериал с самого его выхода в озвучке Hdrezka Studio

  • @dizzy7376
    @dizzy7376 3 месяца назад

    в оригинале ВСЕГДА лучше

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      О даааа!

    • @dizzy7376
      @dizzy7376 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale Based

    • @user-FanKaiju
      @user-FanKaiju 3 месяца назад

      Шрэк и Звёздные войны передают привет.

    • @dizzy7376
      @dizzy7376 3 месяца назад

      @@user-FanKaiju а что не так?

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@user-FanKaiju Кстати, не смотрел в оригинале. Стоит?

  • @zestes1
    @zestes1 Месяц назад

    ашди резка лучшие...там профессионально подходят к вживанию в роль соответствию голоса к образу... РХС тоже команда из известных актёров дубляжа...остальные вобще и рядом не валялись...

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  Месяц назад

      Судя по Вашему комментарию, Вы не смотрели мое сравнение =D

    • @zestes1
      @zestes1 Месяц назад +1

      все которые в инете были все пресмотрел,так же пересмотрел сериал во всех доступных студиях... Олег Фёдоров лучше всех справился с Хоумлендером,вся гниль,надменность и ненависть,нарциссизм в голосе - никто так больше не смог...за Хью Игорь Сергеев был убедительнее, да то что за Мясника Олег тоже отбивал немного был диссонанс когда Хоум и мясник были в диалоге ,один и тот же голос в разных тональностях,но вот его Мясник тоже кажется убедительнее,за чернокожее Мамье Молоко согласен,лучший тут Гланц,сочный,с мощной амплитудой... Но девшуки женщины у Резки лучше и гармоничней!

  • @TheBicheta
    @TheBicheta 3 месяца назад +1

    Круче красной головы нет.

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      Гоблин?

    • @TheBicheta
      @TheBicheta 3 месяца назад

      @@chtobylovoriginale red head sound

    • @chtobylovoriginale
      @chtobylovoriginale  3 месяца назад

      @@TheBicheta Насчет голосов - да. Перевод обычных фраз и шуток очень далек от оригинала. Но о вкусах не спорят)