Библеизмы в переводе. Исход

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • Библейские слова и выражения, а также аллюзии на сюжеты и персонажей из Библии играют в русском и английском языках огромную роль. В цикле выпусков, посвященных библеизмам в переводе, мы разбираем самые частотные выражения, знать которые необходимо каждому переводчику и просто человеку, профессионально владеющему этими языками.
    В этом выпуске мы обсуждаем контекст, слова и выражения, связанные книгой "Исход".
    ---
    Читайте thinkaloud.ru и не забудьте подписаться на наш канал в "Телеграме" t.me/perevodzhiv #перевод #библия

Комментарии • 3

  • @VladislavKobzarev
    @VladislavKobzarev 6 месяцев назад +2

    Спасибо вам большое за эту серию роликов, это правда очень полезно!

  • @bowrudder899
    @bowrudder899 6 месяцев назад

    I can't imagine it without the article: an eye for an eye, a tooth for a tooth. What caught my ear: душа за душу - a life for a life.

  • @Яяяяя-ф4я
    @Яяяяя-ф4я 4 месяца назад

    Эту историю очень интересно читать в Коране