HUGE thanks to Ása for all of these videos. About a year ago i started watching/ listening and they have been a great ''front door'' to the language. I have moved up to watching Icelandic television news ( RUV) and the ''Icelandic Online'' site because Ása's work is a WONDERFUL foundation from which to build. Stay with here, repeat what she says out loud and keep trying... it all makes perfect sense (well, mainly) after a few months. Many, many thanks Ása ! Dr. Mark Price.
@@letslearnicelandic405 Ása, thank you again for these fantastic lessons! My youngest son enjoyed learning about Icelandic colors 🎉😊👏 Is there a way to connect with you outside the comment section on YT? I’m an Icelandic citizen born in the US. I’m working on a project and I think it could be a great collaboration opportunity to help spread an appreciation for our Icelandic language and culture. Let me know how to connect. Thanks! And keep up the good work 🥰
Thank you so much for this detailed lesson; when I began watching, I had only a tenuous grasp on the application of kyn to fleirtala. By the end of the practice exercises, I was getting all the answers right. I feel so much more knowledgable after watching, and one step closer to speaking Icelandic correctly.
That makes me so happy to hear, because that was exactly what I was hoping for with this lesson. I really wasn't joking, I was trying to brain wash you guys 😂 Yay! I am glad you found it useful!
We keep checking her channel for new lessons. My husband and I have been waiting for THIS lesson. We are color specialists and still struggle with some basics after three years.
@@letslearnicelandic405 Oh it's ok , because people nowadays love to enjoy their summer holidays, I hope you enjoy your trips and your flights + thank you so much for showing up again , we really like to see you 😇☺️
No difference! It is the same, and in fact, eggjarauða or rauða is probably used even more! And is probably better Icelandic, so thanks for this comment!
Ása, thank you for another amazing lesson. I have been waiting for this one for a while. So many questions, not sure where to begin. For a start: Is there a word for teal and another for turquoise? Magenta, coral, peach, indigo, etc. As a color specialist in America, our pink is theoretically a light red, but our German product line lists pink as a light violet. Is there a specific pronounciation or grammar that changes for tertiary colors in Icelandic? Cool pink vs. warm pink? (for example) Would “fluorescent pink” translate the same as fluorescent describing a lightbulb? I apologize for having so many questions. It would be wonderful to see you on TikTok’s LIVE tab. There are so many TikTok users requesting Icelandic language resources and I always refer them to you here on RUclips. You are the BEST.
Oooo... So I am not a color specialist, so I cannot promise that I can answer all your questions :) So first of all, blue (blár), and green (grænn) for example don't end with -ur, so they are slightly different in the grammar (not much though - don't worry), so I will cover them later. To adjust the colors, we typically add something in front to describe them, e.g. lillableikur- pastel pink ljósbleikur - light pink dökkbleikur - dark pink skærbleikur - fluorecent pink (literally bright pink) The lilla-, ljós-, dökk, and skær- are something we can put in front of most colors to change them, you can google those to see what they mean. On top of that we also have dimm-, e.g. dimmblár, which is a deeper kind of dark blue. So for indigo, I would call that color dimmfjólublár (deep purple). For turquiose, we do call it túrkis, or túrkisgrænn. For teal... I am not completely sure if it is the same color (not a color specialist), but we have this color called sægrænn, or sea green. Then we just make a composite word out of anything we like, e.g. ferskjubleikur (literally peach pink) etc. We also have this ending -litaður, which means coloured, which we can use for all sorts of things, e.g. gulllitaður = gold-coloured, silfurlitaður = silver-colored, rjómalitaður = cream-coloured. So basically we get our different colours by making all sorts of composite words :) But I am sure colour specialists in Iceland most likely use the English words, so everything is standardised. Check the different combinations out via google, and I will have more lessons on this in the future!
Ása, this is why I always refer people to your channel. Thank you for taking the time to expand on our comments. I would love to see Reykjavík Grapevine interview you. We should all send a request by dropping your channel name in their videos. We always look forward to your next video.
HUGE thanks to Ása for all of these videos. About a year ago i started watching/ listening and they have been a great ''front door'' to the language. I have moved up to watching Icelandic television news ( RUV) and the ''Icelandic Online'' site because Ása's work is a WONDERFUL foundation from which to build. Stay with here, repeat what she says out loud and keep trying... it all makes perfect sense (well, mainly) after a few months. Many, many thanks Ása ! Dr. Mark Price.
Another brilliant lesson. Your method of teaching is fantastic. Many thanks.
You're very welcome! Thank you so much ❤
Absolutely amazing lesson. Thank you! :)))
You're welcome!
@@letslearnicelandic405 Ása, thank you again for these fantastic lessons! My youngest son enjoyed learning about Icelandic colors 🎉😊👏
Is there a way to connect with you outside the comment section on YT? I’m an Icelandic citizen born in the US. I’m working on a project and I think it could be a great collaboration opportunity to help spread an appreciation for our Icelandic language and culture. Let me know how to connect. Thanks! And keep up the good work 🥰
Me encanta el humor con el que enseñas. Eres una gran maestra!
😊
...your new subscriber from Indonesia...I love Icelandic...👍👍👍👍👍⚘⚘⚘⚘⚘
Yay! Welcome to my channel!
Thank you so much for this detailed lesson; when I began watching, I had only a tenuous grasp on the application of kyn to fleirtala. By the end of the practice exercises, I was getting all the answers right. I feel so much more knowledgable after watching, and one step closer to speaking Icelandic correctly.
That makes me so happy to hear, because that was exactly what I was hoping for with this lesson. I really wasn't joking, I was trying to brain wash you guys 😂
Yay! I am glad you found it useful!
@@letslearnicelandic405 I'm okay with being brainwashed, if it makes me speak more fluently! lol
Takk fyrir!
waw it not pretty damn amazing? júhú! all that levelling up, very cleverly plotted.
Ah, another great video! Takk fyrir!
velkominn aftur Ása , we've missed your lessons a lot :)
We keep checking her channel for new lessons. My husband and I have been waiting for THIS lesson. We are color specialists and still struggle with some basics after three years.
I have been travelling a lot in these weeks, glad to see I am missed :)
@@letslearnicelandic405 Oh it's ok , because people nowadays love to enjoy their summer holidays, I hope you enjoy your trips and your flights + thank you so much for showing up again , we really like to see you 😇☺️
Question: You said that yolk means gula. What is the difference between gula and eggjarauða?
No difference! It is the same, and in fact, eggjarauða or rauða is probably used even more! And is probably better Icelandic, so thanks for this comment!
Ása, thank you for another amazing lesson. I have been waiting for this one for a while. So many questions, not sure where to begin. For a start: Is there a word for teal and another for turquoise? Magenta, coral, peach, indigo, etc.
As a color specialist in America, our pink is theoretically a light red, but our German product line lists pink as a light violet.
Is there a specific pronounciation or grammar that changes for tertiary colors in Icelandic?
Cool pink vs. warm pink? (for example)
Would “fluorescent pink” translate the same as fluorescent describing a lightbulb?
I apologize for having so many questions. It would be wonderful to see you on TikTok’s LIVE tab. There are so many TikTok users requesting Icelandic language resources and I always refer them to you here on RUclips. You are the BEST.
Oooo... So I am not a color specialist, so I cannot promise that I can answer all your questions :)
So first of all, blue (blár), and green (grænn) for example don't end with -ur, so they are slightly different in the grammar (not much though - don't worry), so I will cover them later.
To adjust the colors, we typically add something in front to describe them, e.g.
lillableikur- pastel pink
ljósbleikur - light pink
dökkbleikur - dark pink
skærbleikur - fluorecent pink (literally bright pink)
The lilla-, ljós-, dökk, and skær- are something we can put in front of most colors to change them, you can google those to see what they mean. On top of that we also have dimm-, e.g. dimmblár, which is a deeper kind of dark blue. So for indigo, I would call that color dimmfjólublár (deep purple).
For turquiose, we do call it túrkis, or túrkisgrænn. For teal... I am not completely sure if it is the same color (not a color specialist), but we have this color called sægrænn, or sea green.
Then we just make a composite word out of anything we like, e.g. ferskjubleikur (literally peach pink) etc.
We also have this ending -litaður, which means coloured, which we can use for all sorts of things, e.g. gulllitaður = gold-coloured, silfurlitaður = silver-colored, rjómalitaður = cream-coloured.
So basically we get our different colours by making all sorts of composite words :) But I am sure colour specialists in Iceland most likely use the English words, so everything is standardised.
Check the different combinations out via google, and I will have more lessons on this in the future!
Ása, this is why I always refer people to your channel. Thank you for taking the time to expand on our comments. I would love to see Reykjavík Grapevine interview you. We should all send a request by dropping your channel name in their videos. We always look forward to your next video.
Hvernig er Herr Froskur á litinn? Hann er grænn! Takk takk! 🙂
Ég skellti upp úr! (hló upphátt)