Все забывают про СОЮЗЫ, без них никуда | Польский язык

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 фев 2025

Комментарии • 145

  • @elenamatesha5781
    @elenamatesha5781 3 года назад +8

    Спасибо! Очень помогают ваши уроки на тернистом пути самоизучения.

  • @yanesbn
    @yanesbn 3 года назад +30

    Czyli - то есть
    Lecz - но , однако
    Oraz - а так же
    Mimo ze - несмотря на
    Zanim -перед тем
    Poniewaz - потому что
    Natomiast - а, зато
    Wiec - поэтому

  • @natashagemba2516
    @natashagemba2516 5 лет назад +15

    Маша ВЫ - СУПЕР!!! ТАКАЯ ПОЗИТИВНАЯ, КЛАССНАЯ!!!👍😍Спасибо за видео, просто необходимое и полезное для тех кто учит польский язык. SUPER!!!👍👍👍

  • @samsungpSamsungp-jk1op
    @samsungpSamsungp-jk1op 5 лет назад +8

    Спасибо, Маша! Всегда с удовольствием смотрю ваши с Сергеем уроки. Умнички!

  • @AndriyZubritsky
    @AndriyZubritsky 4 года назад +1

    Jestem pod wrażeniem! Pól roku chodzę na kursy językowe i jeszcze nie znałem jak się wykorzystać takie słowa!!

  • @yaroo3107
    @yaroo3107 4 года назад +5

    Bardzo dzięki za lekcję)!!!
    To jest niesamowite!!!

  • @davidduchovny4713
    @davidduchovny4713 4 года назад +22

    Спасибо. Было бы неплохо какой то конспект прикреплять)

  • @Людмила-б1е4щ
    @Людмила-б1е4щ 2 года назад

    Огромная Вам Благодарность, за информацию !💞👍👏😺Очень доступно, понятно!

  • @jankowalski4327
    @jankowalski4327 5 лет назад +31

    Как носитель языка, я должен сказать, что в 8:58 "Zanim wysyłać maila..." не звучит правильно, никакой Поляк так не скажет, правильно будет:
    "Przed wysłaniem maila, sprawdź czy nie ma w nim błędów", или: "Zanim wyślesz maila, sprawdź czy nie ma w nim błędów"

    • @Rendzinek
      @Rendzinek 5 лет назад +4

      słowo "Polak" ("Rosjanin", "Białorusin", "Ukrainiec" etc.) w języku rosyjskim piszemy małą literą

    • @jankowalski4327
      @jankowalski4327 5 лет назад +10

      @@Rendzinek Ja z uwagi na szacunek do wszystkich narodów piszę zawsze (czy po polsku, czy po rosyjsku) nazwy narodowości z dużej litery, tak samo w polskim słów: "Pan", "Pani" nie ma obowiązku pisania z dużej litery, ale ja zawsze piszę je z dużej - to zależy od indywidualnej decyzji piszącego i wytykanie tego jako błąd uważam za lekką przesadę (ale dzięki za informację).
      Skomentował Pan pisownię słowa Polak, ale nie odniósł się Pan w ogóle do głównego wątku mojego komentarza, a mianowicie: "Zanim wysłać maila..."

    • @Rendzinek
      @Rendzinek 5 лет назад +5

      @@jankowalski4327 Niestety pisanie nazw etnosów (lub narodów) dużą literą w j. rosyjskim jest błędem ortograficznym, bo pisownia rosyjska innego nie pozwala. W j. rosyjskim brak zasady dowolnego obierania sposobu wskazywania nazw etnosów (narodów), nie piszemy "русские" dużą literą i wcale nie widzimy w tym coś co niby "uwłacza" lub niby okazuje tym "brak szacunku". Są natomiast przykłady obierania sposobu pisania: jak i w większości języków europejskich w przekładach Biblii stosujemy dużą literę w słowach mających powiązanie z Bogiem. No i słowo Bóg piszemy różnie zależnie od kontekstu. Jasne że "Вы" lub nawet "Ты" można na piśmie pisać dużą literą celem okazania szacunku (ma tu Pan całkowitą rację). Każdy (ja też) kiedy tylko uczył się języka o tyle podobnego jak podobne są polski i rosyjski, widząc różnice nie mające na pierwszy rzut oka żadnego racjonalnego sedna, odczuwał pokusę "naprawienia błędu". Posłużę się takim przykładem ze własnego doświadczenia: kiedy w roku 1978. tylko rozpoczynałem naukę języka polskiego wydawało mi się całkiem naturalnym wymawianie nazwisk polskich po rosyjsku nie jak "Ковальский" lecz jak to po polsku "Ковальски". Tylko z czasem zrozumiałem że w j. rosyjskim końcówka "-и" to liczba mnoga (jak w polskim "macki") i to robi zupełny nonsens gramatyczny.

    • @jankowalski4327
      @jankowalski4327 5 лет назад +2

      @@Rendzinek Dziękuję za tak obszerny wykład, nie jestem lingwistą, ani nawet tłumaczem i nie muszę tak ściśle stosować się do reguł (ale oczywiście dobrze je znać) - w komentarzach na RUclips nie takie błędy się zdarzają. Jeśli zdarzyłoby mi się pisać jakieś oficjalne pismo po rosyjsku, to oczywiście stosowałbym się do wszystkich reguł.
      Przy okazji może skorzystam i zadam pytanie odnośnie polskich nazwisk:
      W przeważającej części rosyjskich mediów polskie nazwiska typu: Kowalski pisze się właśnie tak: Ковальски i konsekwencją tego jak dobrze zrozumiałem jest to, że ich się w ogóle nie odmienia i wychodzi tak: "Нет письма Яну Ковальски." lub "Это письмо от Яна Ковальски."
      Czyli większość rosyjskich mediów popełnia błąd?
      Na koniec wrócę jeszcze do: "Zanim wysłać maila, sprawdź, czy nie ma w nim błędów.", ja też chciałbym poznać Pana zdanie na temat prawidłowości tej konstrukcji, a konsekwentnie Pan unika wypowiedzi na ten temat.

    • @Rendzinek
      @Rendzinek 5 лет назад

      @@jankowalski4327 Tak to jest błędem dość pospolitym, bo nazwiska pochodzenia polskiego (lub ogólniej - słowiańskiego) należące do osób z USA, Brytanii, Niemiec itp (nie Słowian) z końcówką "-i" nie odmieniamy i nie rusyfikujemy (tzn nie zamieniamy "-i" na "-ий"). Więc "Каролина Возняцки" "Уэйн Грецки" (Wayne Gretzky), а не "Грецкий". Przypomnieć mogę tylko jeden wyjątek Bruno Kreisky ("Бруно Крайский"). Słowianie południowi też mają nazwiska na "-ски" (zwłaszcza Macedończycy oraz Bułgarzy) ale tu jest zasada stosowania "-ский" dla działaczy przedwojennych lecz dla powojennych - "-ски". Dla Polaków taki podział jest że nazwiska "-ński" piszemy "-нский" dla działaczy sprzed 1990, ale po - "-ньский". Temu premier czasów PRL Jabłoński jest "Яблонский" lecz prezydent Kaczyński jest "Качиньский" (tzn z "ь").

  • @Musicforrelaxationandmedit-u2b
    @Musicforrelaxationandmedit-u2b 2 года назад

    Четко, кратко, без воды. Вы прелесть, спасибо!!

  • @butikrimini
    @butikrimini 3 года назад +1

    Машенька, Вы просто суперумничка❤️❤️❤️

  • @yevheniiademydenko4465
    @yevheniiademydenko4465 3 года назад +2

    Молодец! Действительно очень важны эти маленькие соединительные слова. Чем больше их знаешь тем легче связать между собой даже самые элементарные слова на иностранном языке.

    • @robotfedor
      @robotfedor 5 месяцев назад

      ebat putina ruclips.net/video/dBqBJ6C5Mkw/видео.html

  • @juliajune1667
    @juliajune1667 5 лет назад +12

    Машенька, спасибо за ценную информацию! Вы такое солнце!

  • @giorgimirzashvili425
    @giorgimirzashvili425 3 года назад +7

    Спасибо за ваш труд 😘

  • @МарияРадевич-ш8к
    @МарияРадевич-ш8к 2 года назад

    Супер лекция) вас послушаешь, так у вас все слова любимые! Впрочем так и надо)

  • @viktorlapshin
    @viktorlapshin 4 года назад

    Супер видео! Спасибо огромное! Никак не мог разобраться, а благодаря Маше всё стало на свои места!!!!

  • @ОлесяДрожжева
    @ОлесяДрожжева 2 года назад

    Очень полезный выпуск, спасибо! Особенно тренировка в конце))

  • @nikolnika5539
    @nikolnika5539 2 года назад

    Классно, очень нужно, благодарю !

  • @ЕленаБолдина-я9э
    @ЕленаБолдина-я9э 5 лет назад +3

    Отличная подача информации, по делу и позитивно ) Спасибо.

  • @ОльгаКондратенко-з8ф
    @ОльгаКондратенко-з8ф 7 месяцев назад

    Отличное произношение у пани!

  • @dariapeters6922
    @dariapeters6922 5 лет назад +7

    Очень информативное видео, спасибо ! Хотелось бы увидеть вторую часть разбора стендапов) либо подборку любимых польских стендаперов 😊

  • @ЕвгенийСтаниславович-м9с

    Маша где ты? Милашка наша😘 соскучились по тебе,ждём новых вапусков😄

  • @ВиталийКрасаков
    @ВиталийКрасаков 5 лет назад

    Здравствуйте Маша. Спасибо тебе большое за наше обучение!!!

  • @siarheidobrohost8095
    @siarheidobrohost8095 3 года назад

    мне этого не хватало.. респект.

  • @ЕленаГапонова-ц9ч
    @ЕленаГапонова-ц9ч 3 года назад

    Супер 👍!!!

  • @ВольгаКавальская
    @ВольгаКавальская 5 лет назад +2

    Маша, ты молодец!

  • @kazimibraimov417
    @kazimibraimov417 Год назад

    Супер!!!❤😊

  • @anko470
    @anko470 4 года назад

    СУПЕР хотя я все это использую но на ютубе такого я не видел .только через 2 года я сам это начел отслеживать

  • @czowiekzbiaorusi1112
    @czowiekzbiaorusi1112 3 года назад

    Очень понравилось видео!

  • @serhiiyarysh810
    @serhiiyarysh810 5 лет назад +2

    Благодарю Вас! 😃

  • @danepraca
    @danepraca 5 лет назад

    wspaniały lektor, i kobieta.

  • @Gosha727
    @Gosha727 2 года назад

    Дянкую за большие молодцы!

  • @JazzMuzykant
    @JazzMuzykant 5 лет назад +3

    Спасибо! Было очень полезно!
    Niestety, bardzo rzadko używam tych słów! Teraz będę ich częściej używał

  • @tarasbodnaruk6363
    @tarasbodnaruk6363 5 лет назад

    Спасибо!!! Коротко и ясно,как всегда,... и по существу!!! Во ☝😁

  • @petra-konenko78
    @petra-konenko78 5 лет назад +26

    Спасибо, интересная тема. Хотелось бы узнать в каких случаях используется слово mianowicie. А также как сказать по-польски "кстати" и "зря"

    • @yuriibukhtii3017
      @yuriibukhtii3017 5 лет назад +4

      Mianowicie & właśnie

    • @vitaluhanska5957
      @vitaluhanska5957 5 лет назад +5

      A propos - кстати

    • @danylodriupin1251
      @danylodriupin1251 5 лет назад

      @@vitaluhanska5957 swoją drogą

    • @MrMaklarens
      @MrMaklarens 5 лет назад +1

      Mianowicie это же "в особенности, в частности"?

    • @polska_po_polychkah
      @polska_po_polychkah 4 года назад +5

      зря - bezskutecznie, daremnie, niepotrzebnie. Кстати - na marginesie, swoją drogą, à propos. Mianowicie - а именно.

  • @uujjwecsssngfr
    @uujjwecsssngfr 5 лет назад

    Машенька, спасибо тебе. Повторение - мать ученья. Очень важно и полезно. Ты очень красивая.)

  • @SzalonyKucharz
    @SzalonyKucharz 5 лет назад +13

    'Czyli' oznacza najogólniej 'albo inaczej' / 'innymi słowy', więc używa się go także jako synonim 'albo'/'lub' - nie tyle wzajemnie wykluczające, co zamienne - odpowiednik francuskiego 'ou', anielskiego 'or', niemieckiego 'oder' czy w końcu rosyjskiego 'или': 'Candide, ou l’Optimisme' Voltaire'a to po polsku 'Kandyd, czyli optymizm' (ros. 'Кандид, или Оптимизм').

    • @МАйкЛжец-п2л
      @МАйкЛжец-п2л 5 лет назад

      A nie można powiedzieć 'Kandyd, albo Optymizm'. Czyli to jest zwrot ustalony, gdy chodzi o tytule utworu literackiego?

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz 5 лет назад +2

      @@МАйкЛжец-п2л Owszem, można powiedzieć i oznaczać będzie to samo. W starszej polszczyznie używano też 'abo', jendakowoż obecnie zwyczajowo podtytuł poprzedza się 'czyli': "Monachomachia, czyli Wojna mnichów", "Ubu Król, czyli Polacy", "Doktor Strangelove, czyli jak przestałem się martwić i pokochałem bombę atomową", "Justyna, czyli nieszczęścia cnoty", "Birdman, czyli nieoczekiwane pożytki z niewiedzy"...

    • @МАйкЛжец-п2л
      @МАйкЛжец-п2л 5 лет назад

      @@SzalonyKucharz Dzięki za wyjaśnienie.

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz 5 лет назад

      @@МАйкЛжец-п2л Ależ to żadna fatyga! Pewnie za jakiś czas będę miał pytania odnośnie zawiłości i osobliwości języka rosyjskiego, to się wtedy ja zwrócę z prośbą o wyjaśnienia.

    • @МАйкЛжец-п2л
      @МАйкЛжец-п2л 5 лет назад

      @@SzalonyKucharz Owszem, jeżeli pewne aspekty naszego języka będą potrzebowali wyjaśnień, pytaj.

  • @АНЖЕЛАПросто-ц4й
    @АНЖЕЛАПросто-ц4й 5 лет назад

    Bardzo Pani dziękuję !To jest interesujący temat.

  • @manygame6567
    @manygame6567 4 года назад

    Спасибо, за такие прекрасные видео

  • @sergeykuznecov168
    @sergeykuznecov168 5 лет назад +1

    Спасибо большое.

  • @Бардзо
    @Бардзо 5 лет назад +3

    7:10 за такой "гениальный" пример я забрал лайк
    za taki „genialny” przykład wziąłem Like

  • @Житьхорошо-п8р
    @Житьхорошо-п8р 4 года назад

    Благодарю

  • @kseniyafilipovich7493
    @kseniyafilipovich7493 5 лет назад

    Класс, просто суперовское видео!

  • @jumabolkhoodziev2129
    @jumabolkhoodziev2129 4 года назад

    Молодец Машинка

  • @helenayurkowska7996
    @helenayurkowska7996 5 лет назад

    Dzięki, Masza! 🤩

  • @historyshow9613
    @historyshow9613 5 лет назад +1

    Dziękuję bardzo

  • @nhlst8381
    @nhlst8381 2 года назад

    Dziekuje!

  • @ВячеславХодоров
    @ВячеславХодоров 5 лет назад

    Dziękuję bardzo za video

  • @ОксанаОк-н6п
    @ОксанаОк-н6п 3 года назад

    Маша, где Вы пропали?! Почему нет ваших видео на канале?

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 5 лет назад

    Правильный выпуск, чувствуется большой опыт преподавания польского.

  • @Vlad-zx2eh
    @Vlad-zx2eh 4 года назад

    Привет, подскажи пожалуйста учебник для увеличения словарного запасп

  • @liliaovchar
    @liliaovchar 5 лет назад +1

    Super!

  • @vadzimaleksandrovic337
    @vadzimaleksandrovic337 3 года назад

    Dziękuję serdecznie!👍
    Gratulacje z Białorusi ☘️🌻
    Vitaņi ź Biełarùsi 🏳️🚩🏳️

  • @dzhara532
    @dzhara532 3 года назад

    Умничка

  • @irinabarladian679
    @irinabarladian679 5 лет назад +3

    Очень красивое окрашивание

  • @УшатПомоев-я9б
    @УшатПомоев-я9б 4 года назад

    Пожалуй, посмотрю ещё раз...семь):

  • @N1TRus1
    @N1TRus1 5 лет назад

    Спс, симпотяжко ☺️

  • @robertpokladow2730
    @robertpokladow2730 5 лет назад +2

    Спасибо большое! Готов делать пожертвования вам, а не ходить в центр славянских культур)

  • @andrzejmer
    @andrzejmer 5 лет назад

    Спасибо, как всегда интересно и полезно. Но вот оператору и монтажеру стоит слегка подтянуться. Первому сменить объектив, настроить резкость и поработать с ракурсом, второму - откалибровать монитор. Ребят, не обижайтесь, просто контент действительно хороший, хочется что бы все остальное тоже соответствовало =)

  • @andreylynsha7172
    @andreylynsha7172 5 лет назад

    Świetny odcinek)

  • @OlenaMykhalova-u8k
    @OlenaMykhalova-u8k 4 года назад

    Не могу найти видео о компьютерах, прошу скинуть ссылку. Dziękuję.

  • @letsgo9039
    @letsgo9039 4 года назад

    Маша

  • @ВалентинаЛепетко-ж5г

    Дякую

  • @parazeetus_old
    @parazeetus_old 3 года назад

    Правильно ли то, что я перевожу "Всё равно" на "Wszystko równie"?

  • @МаргаритаМаргарита-я7д

    Маша, где Вы пропали? Надеюсь у Вас всё хорошо?

  • @ladema
    @ladema 4 года назад

    Film średni czy przeciętny?

  • @vladimirasnarusevicius5382
    @vladimirasnarusevicius5382 5 лет назад

    liubliu vasi uroki,Odnako,prosu ubratj muziku i drugije zvuki

  • @like7639
    @like7639 5 лет назад

    Подписался)

  • @ВикторГорох-и1щ
    @ВикторГорох-и1щ 5 лет назад

    Лучшая

  • @serhiikuchynskyi4611
    @serhiikuchynskyi4611 4 года назад

    Вы поправилась)) 👍👌

  • @Rotar_Sanya
    @Rotar_Sanya 5 лет назад

    вот как тут не лайкнуть?"Мои хорошие")))

  • @alinavdovychenko3946
    @alinavdovychenko3946 4 года назад

    👍👍👍

  • @jaklelong753
    @jaklelong753 4 года назад

    👍

  • @klematis1
    @klematis1 5 лет назад +12

    "Zanim wysyłać maila, sprawdż czy nie ma w nim będów." To nie brzmi dobrze. Lepiej : zanim wyślesz maila, ... . Pozdrawiam i życzę sukcesów.

  • @placcentralnyimienir.regan6058
    @placcentralnyimienir.regan6058 3 года назад

    Прошу не вводить людей в заблуждение, а именно, фраза "перед тем как..." по-польски "pred tym jak..." существует и широко используется в разговорной речи. Слово zanim также используется в вышеуказанном значении. Авторы ролика, прошу в таком случае аргументировать вами сказанное, что фраза pzred tym jak, является ошибкой.

  • @annashevchenko3453
    @annashevchenko3453 4 года назад

    😘👍👍👍

  • @balagapornis
    @balagapornis 3 года назад

    ДЗеки))🥰🥰

  • @scwobu
    @scwobu 3 года назад

    Зря столько раз повторяете «пшэд тым як», я теперь забыть его не могу, а вот «заним» запросто)

  • @artemshynkarenko8262
    @artemshynkarenko8262 5 лет назад +2

    Przecież забыли

  • @jankowalski4327
    @jankowalski4327 5 лет назад +2

    Zanim wyprzedzisz inny samochód, musisz jakiś czas jechać za nim.
    Прежде чем ты обгонишь другую машину, ты должен какое-то время двигаться за ней.

    • @Rendzinek
      @Rendzinek 5 лет назад

      nie "за неё", a "за ней" (dawniej "за нею")

    • @jankowalski4327
      @jankowalski4327 5 лет назад +1

      @@Rendzinek Dzięki za podpowiedź, rosyjskiego nie znam tak dobrze jak swojego własnego (polskiego), ale ciągle się uczę.

    • @Rendzinek
      @Rendzinek 5 лет назад

      @@jankowalski4327 To bardzo miło z Pana strony (że Pan uczy się rosyjskiego), też spojrzenie na użyte przykłady właśnie z punktu widzenia Polaka jest bardzo pożyteczne

    • @veravera9322
      @veravera9322 5 лет назад +1

      Все очень сложно, обогнать еле учишь, а еще и двигаться за ней.

  • @robsonrobson3105
    @robsonrobson3105 5 лет назад +1

    Prześliczna jesteś.Nie mogę się na Ciebie napatrzyć

  • @zoyatarasiuk3698
    @zoyatarasiuk3698 3 года назад

    У меня уже мозги кипят от польского 🤪
    Надеюсь когда-нибудь его освою.

  • @volgagrad200X
    @volgagrad200X 5 лет назад +3

    Если я запишусь на ваш курс, Маша сходит со мной в ресторан?

  • @ЕкатеринаНеизвестных

    Ja słucham muzyką, ponieważ ja lubię spać 😅

  • @СашаЧосенко
    @СашаЧосенко 2 года назад

    Дуже бистро строчиш кулеметник

  • @Alexander_Akulin
    @Alexander_Akulin 4 месяца назад +1

    1:10 начало

  • @DeusRussos
    @DeusRussos 5 лет назад +1

    на Ирину Муравьёву чем-то похожа

  • @ВасяПупкин-б2н
    @ВасяПупкин-б2н 5 лет назад

    Когда смотрю, то понимаю как мне далеко до польского...

  • @АннаКраснодемская-й5м

    акцент не нравится

  • @di1440
    @di1440 5 лет назад

    одноврЕменно

  • @donkarlione698
    @donkarlione698 5 лет назад +4

    Где была ? Картошку уже садишь?

  • @aleksejkovalski4039
    @aleksejkovalski4039 3 года назад

    Что ты несёшь, внучка Пугачевой

  • @ЮлияХомякова-ч7ж
    @ЮлияХомякова-ч7ж 5 лет назад

    О боже! Czyli я использовала неверно!!!! Аааа позор

    • @neuroliam2858
      @neuroliam2858 4 года назад

      Возможно, Вы использовали его верно. Так как в видео ошибка и "czyli" означает "или", что есть синоним "lub" и "albo"

    • @КсюшаСвит-ш4з
      @КсюшаСвит-ш4з 4 года назад

      @@neuroliam2858, Вы не правы. "Czyli" - это абсолютно не синоним "lub" i "albo". Этот союз переводится как "то есть", а значение "или" имеет только тогда, когда мы объединяем два разных слова, обозначающие в данном предложении одно и то же, например: Był wtorek, czyli dzień, kiedy... И то, на русский язык мы это всё равно скорее переведём как "то есть". Но ни в коем случае мы не можем спросить: Chcesz jabłko czyli gruszkę?

    • @ИгорьУсинов
      @ИгорьУсинов 4 года назад

      Czyli-слово,союз пояснительный-то есть, или.
      Вопросительный -разве, неужели?
      Так по крайней мере в словаре.

  • @надежда-х1щ8ц
    @надежда-х1щ8ц 3 года назад

    Спасибо!

  • @1лиза
    @1лиза 4 года назад

    👍👍👍👍