В русском 1 слово, в ПОЛЬСКОМ - ЦЕЛЫХ ДВА! | ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
HTML-код
- Опубликовано: 30 ноя 2019
- Вы наверняка встречались с такой ситуацией, когда не знали, выбрать teraz или zaraz, не так ли? В новом выпуске Маша всё разъяснит.
żyć czy mieszkać? • Żyć czy mieszkać? Krak...
Записывайтесь на бесплатный урок по ссылке dyjalog.by/
А всем новым ученикам +1 бесплатный урок по промокоду #МАШАИСЕРЁЖА
ПОЛЬСКИЙ по скайпу slavcentr.ru/
Наш сайт dyjalog.by/
Мы в вк kursy_v_minske
Мы в фб / dyjalog
Наша инста / slavcentr
понравился вариант урока с заданиями, где нужно включать мозг и думать самостоятельно. Побольше такого формата!
Uffff !O w morde ! Nie wiedziałem że polski taki trudny .Dobrze że nie muszę się tego szeleszczącego języka uczyć 😁😁😁🤣🇵🇱❤️
Dziś wypiję TYLKO pięć piw, ale TERAZ piję DOPIERO trzecie i ZARAZ zamówię sobie czwarte.
A PO piątym piwie, znajdę sie POD stołem z głową CIĘŻKĄ jak kamień i portfelem LEKKIM jak piórko.
Super przykład
А у украинцев, кстати, слова "тераз" нет и обе функции выполняет слово "зараз".
@@williamtodd582Ошибаетесь. Есть слово ,,тепер,,
@@user-dd1yc4ph3s В смысле ошибаюсь?? Ты иностранка, что ли?? Я носитель языка, родился и живу в Украине уже 30 лет, ходил в украинскую школу, украинский институт, читал книги на украинском, смотрел передачи и сериалы на украинском. Я, что ли, не знаю, что в украинском есть слово "зараз"? Вопрос, почему ты о нём не знаешь. А твоё "тепер" применяется почти как синоним к "зараз".
Обалдеть, какой отличный и полезный урок! И, что самое важное - все собрано очень компактно, грамотно и доходчиво. Спасибо!
Полезный урок! Практические примеры - самое то, но пожалуйста делайте чуть больше паузы для возможности хотя бы прочесть предложения и давайте перевод этих фраз. В таком случае охватите категории учеников с разным уровнем подготовки.
Евгени - nie ma problemu, zawsze możesz filmik na chwilę zatrzymać.
Mega! Pani robi dobry kawał pracy! Szacunek!:) Pozdrawiam!
Спасибо за разъяснение! Очень полезная информация, четко, ясно и доступно :) вот мои варианты для следующего видео: kierować vs zarządzać, móc vs potrafić, ogólny vs wspólny, także vs również ;)
Chyba: móc vs potrafić
@@jankowalski4327 tak, dziękuję 🙂
myśleć i sądzić
znac - wiediec. Для беларусов: русское "знать" - *знать теорию* , беларусское "ведаць" - *знать практику (опыт)*
Wiedzieć 👍
Я предыдущий урок выучил, и этот выучу! Спасибо за видео!
Вчера случайно наткнулся на канал и смотрю взахлёб все видео вместе с девушкой!
Очень интересно и полезно, большое спасибо за такой приятный контент.
Я балдею от Маши!
Супер! Все просто' доступно. Спасибо ' Маша!
Супер, спасибо за ваши уроки!
"Od tamtego czasu minęło tylko/dopiero dwa dni" oba warianty są poprawne :)
Prawda:)
Obie frazy ( TYLKO i DOPIERO ) mają niby te samo znaczenie ale w głębszym sensie TYLKO mówi nam że czas biegnie szybciej , natomiast DOPIERO to tak jakby czas biegł bardzo wolno.
@@michallesz2 to też prawda:)
Przede wszystkim nie "minęło dwa dni" lecz "minęły dwa dni" :)
@@Marcinf11 no i oczywiście to też prawda:)
"Uwaga, pytanie: Jak nazywa się nasz kanał?"
Masza i Niedźwiedź?
Маша как всегда молодец. Постоянно мучаюсь с этими словами. Моя пара trudno i skomplikowane.
У Сергея также классные ролики, но время от времени обнять и поцеловать хочется именно Машу. Поэтому я думаю, что Машины ролики лучше
Спасибо за такое полезное видео!)
Маша умоляю , можно не переводить . Но хотя бы пишите перевод ( иногда очень надо )! Ну и как всегда прекрасный урок , а выглядишь сногсшибательно !!!
Спасибо большое! Очень полезное видео!
Благодарю! 😃
Люблю польский
Очень хороший урок, спасибо!
Ну какая ХОРОШЕЧКА!!!! УМНИЧКА! СПАСИБО🤗
Спасибо, очень полезно😊👍
Ja bym jeszcze dodał - Jeśli-Jeżeli-Skoro. W tłumaczeniu na język rosyjski если, aczkolwiek używamy w różnych sytuacjach
Pan jest Polakiem?)
@@user-vf5fj2rf5h Jak pytamy kogoś o pochodzeniu, na początku zdania mamy powiedzieć "Czy". Czy, Lub, Albo" to wszystko po rosyjsku będzie "Или". "Czy" wykorzystujemy w zdaniach pytających: przykład - Czy Pan jest Polakiem?" Lub" i "Albo" mówimy kiedy mamy wybór: Przykład - Jeśli chcesz możesz wziąć szary albo/lub(или) niebieski ołówek. Jeżeli coś pytamy, to wtedy będzie "czy". Przykład - Jaki ołówek potrzebujesz? Szary czy(или) niebieski?
Teraz odpowiadam na Pana pytanie - Nie jestem Polakiem :)
@@greateight3364 Zapomniałem "czy" =) przy rozmowie prawie zawsze używam)
@@greateight3364 No to BRAWO! !!! Za znajomość języka polskiego!!!!😊
Romek - to „czy” nie zawsze trzeba wstawiać, od biedy można użyć formy naszego ruskojęzycznego.
Очееень милая,обоятельная дама,расскажите по Польски про харизму,и обоятельность)
Замечательный канал, спасибо Вам!)
Ещё парочка korzystać i używać
Korzystam z wiedzy....używam młotka. ...np.
A z toalety?)))
@@user-cf2tl6ig7w Z toalety korzystam...nie używam. 😊
Ведущая забила обьяснить что слово łatwy момент еще значение załatwić- договориться решить проблему. Załatwić wcześniej.- договориться заблаговременно
Эльза Гумбатова Korzystać- это Пользоваться (Воспользоваться) а używać-Это использовать
👍Очень полезное видео! Спасибо!
Круто, спасибо. Не успеваю за вами быстро ответы говорите. Спасибо 😉
Я ставлю скорость 0,75 или,вообще 0,5 если туго доходит))
Спасибо за уроки.Интересно ещё разница Gdy i kiedy
В большинстве случаев: "kiedy" используем, когда спрашиваем: когда... (в смысле сколько времени осталось к чему-то или когда что-то случилось). "Gdy" используем в остальных случаях. "Kiedy" и "gdy" в значительной степени являются взаимозаменяемыми, но не до конца.
Можно сказать:
Kiedy byłem chory, to bolała mnie głowa.= Gdy byłem chory, to bolała mnie głowa. - Когда я болел, у меня болела голова.
- Kiedy przyjedziesz do Polski?
- W piątek.
- Когда ты приедешь в Польшу?
- В пятницу.
(Тут мы не можем сказать: Gdy przyjedziesz do Polski? - это будет неправильно).
Правильно будет:
-Gdy przyjedziesz do Polski, to powinnaś odwiedzić Kraków. = Kiedy przyjedziesz do Polski, to powinnaś odwiedzić Kraków.
-Когда приедешь в Польшу, ты должна посетить Краков.
Mam nadzieję, że pomogłem.
Классное очень видео, очень качественно продуманно. Спасибо огромное🤗😍
Serdecznie dziękuję za informację, akurat to, czego potrzebowałam ❤❤❤❤❤
Móc/ potrafić. Классный ролик, все понятно объяснено, только я плохо поняла dopiero🤯
Машенька, Вы большая умничка! Как легко, позитивно и доступно прошёл урок! Все бы так преподавал! Успехов вам! П. С. Серёжа тоже отличный парень))
Очень классно 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
Na wycieczce będę TYLKO trzy dni.
Na wycieczce będę AŻ trzy dni.
Na wycieczce będę OKOŁO trzech dni.
Na wycieczce będę MINIMUM trzy dni.
Na wycieczce będę CAŁE trzy dni.
Na wycieczce będę PRZEZ trzy dni.
Na wycieczce będę DOKŁADNIE trzy dni.
Na wycieczce będę AKURAT trzy dni.
Na wycieczce będę NORMALNIE trzy dni.
Na wycieczce będę ZA trzy dni.
mniej więcej, co najmniej, nie całe,, nie mniej/dłużej/ krócej niż , być może, maksymum, 'z górą', bodaijże, prawdopodobnie, przypuszczalnie ...etc
Dziękuję bardzo!)👍
Класс! Спасибо💓
Спасибо за видео понравилось жду новых выпусков молодец
Dziękuję bardzo za ten wspaniały odcinek!
Супер! спасибо большое!!
Спасибо, очень полезное видео!!!
Znam go i wiem o nim wszystko
Очень полезненько!
любить - kochać, lubić, miłować
Полезно ,лайк 👍
Мария красавица😍😍😍🇵🇱
сьогодні думав за ці слова, а тут відос :) дякую
✋💓
Класс)) спасибо)
Ooooo, nie wiedziałam, że *сейчас* może znaczyć *zaraz* :O dzięki!
Спасибо.Очень наглядно
Маша ! Что означают и где и как употреблять слова :деликатно ,генерально ,безпосредне.
Ktoś tu szybko pisał i wkradły się dwie "literówki":
1:27 "PRZEPZSZNE" - powinno być: "PRZEPYSZNE"
2:49 "SPÓŻNIMY SIĘ" - powinno być: "SPÓŹNIMY SIĘ"
Janek -- spoko, bez paniki, wszyscy wiedzą, że to literówki, które zdarzają się wszystkim.
спасибо👍
Блин, как же жестко мне придётся учить польский!!!
Przepiękny filmik. łapka w góre.
1:27 Только малое количество заметит, что в слове "Przepzszno" есть ошибка. Перед "sz" вместо "y" стоит "z". Это из-за скорее всего клавиатуры, т.к в польской клавиатуре не "qwerty", а "qwertz".
Маша, объясни пожалуйста разницу
Większy i więcej
Маша, ты мастер 80 лвл!!)) Pozdrawiam!)
Od tamtego czasu minęły (a nie minęło) dopiero dwa dni 9:07
Кроме предложений со словом *dopiero* проблем не было, надо обязательно запомнить, а то я везде употребляю *tylko* 😩
Super
Какая вы классная
ДУмал что-то новое узнаю, а как-тоя это знал))
Polski język bardzo podobny do ukraińskiego
Do białoruskiego i słowackiego najbardziej
Если не сложно-можно с переводом все предложения))) Спасибо
Очень прошу в такой же доступной и милой манере научить раз и навсегда правильно употреблять глаголы powinien (winien) и musi😊 Dziekuje🙃
Powinien - повинен, должен, от слова повинность. Musi - обязан.
Dziękuje) A jeszcze różne znaczenia słów "поздравляю, поздравлять" czyli "gratulacje" i co nie można powiedzieć gratulacje, kiedy "wszystkiego najlepszego " lub "szczęćliwego nowego roku"
Сделайте пожалуйста когда где и как правильно использовать jej и ją
Поддерживаю. Часто путаю, когда употребить jej, а когода ją
👍👍👍
Good
Здравствуйте ! Было бы неплохо, если бы и предложения -примеры тоже переводили...
teraz to czas teraźniejszy. zaraz to czas przyszły
Dzęki wielkie!
Стосовно пар слів: duży + wielki;
стосовно otwarte - jest jeszcze drzwi otwarte lub zamknienty
Молодець.всi.слов'янськi
Мови.прекрасн
.i.одна.доповнюе.iншу.фiлолог
Спасибо за видео!!! Но было бы лучше учить, если учитель будет проговаривать варианты вслух полностью...
норм канал. мне нравится
Inni szatani byli tam czynni! (Kornel Ujejski - Z dymem pożarów). Kojarzysz, moje dziecko?)
Я понимаю dzialac это функционировать, исполнять обязанности по-русски. В итальянском такая же система: nie dziala - non funziona, nie pracuje - non lavoro.
Машенька,добрый день! Уж очень Вы торопитесь.Пожалуйста,чуточку помедленнее ,когда объясняете и выговариваете слова. Спасибо за понииание.
Какая приятная учительница мммм
Ale fajna lekcja. Pozdrawiam.
👍
Уроки нравятся но составить предложение из слов которых мы не знаем как то тяжело усваиваются в голове
Вы очень красивая конечно,но хотелось шрифт предложений крупнее.Спасибо.(очки не всегда под рукой😜)
Спасибо 🤗 Очень полезный урок. Как раз искала что-то подобное. Только возник такой вопрос о фразе «Mój laptop nie działa”. Ноутбук - это мужской род, однако глагол с ним почему принял женскую форму. Почему так происходит?
Kurczę, język polski jest jednak skomplikowany... Szok!
Машенька, здравствуйте. Сколько стоят ваши занятия?
Добрый день, Маша. Можете объяснить разницу между ten i tę? Спасибо.
Здравствуйте, Влад
Ten - это указательное местоимение мужского рода. Переведём как "этот" - ten chłopak, ten stół
Tę - это винительный падеж от местоимения ж.р. "ta" - эта. Например kocham tę dziewczynę - Люблю эту девушку
Интересна разница: sporo vs dużo
Может использоваться взаимозаменяемо.
Можно еще: duzo, sporo i wielu?
Olegu Oper -- dużo, sporo i wiele.
Еще объясните пожалуйста слова, добже и добра. И то и другое означает хорошо, а когда что произносится не понятно
объяснить не так просто) могу попробовать на примерах) dobra zupa, dobra muzyka, dobra robota (czyli jaka?); dobrze przygotowana zupa, dobrze zrobiona robota, (czyli w jaki sposób, JAK?) еще сегодня наткнулся на коментарий что dobrze употребляется как более культурное и официальное, а dobra - когда разговариваешь с друзьями в значении примерно как ОК. еще заметил что добра употребляется как завершение диалога, когда соглашаешься с чем то (когда кого то уговариваешь а он тебе например: dobra, kupie tobie nowy laptop) в то время как добже употребляется как характеризующая составляющая - прилагательное.
Иван Трошихин все правильно.
„Dobra” - это такая упрощенная форма окончания разговора или согласия с кем-то ( как мы говорим: ну хорошо).
Живу в Кракове, поначалу тоже дико было слышать отовсюду «dobra”!
Dobra- это скорей как у нас ( ладно ) но и так же и хороший но в разных случаях.
- Jestem zajęta. Napiszę później.
- No dobra. Do później. ...
...- Taki dobry jesteś . 😌
Itp :)
Pawłu nie o to chodzi...
Pawle, dobrze = dobra!
(Только в 1 случае - литературн. вариант, во 2 - разговорньій).
(Wybacz, że tylko dziś o tym piszę).
Dobrze-это наречие образа действия:как,каким образом: jak pani się czuje?--dobrze, czyli w języku białoruskim:dobra/добра,,хорошо";
а dobry это прилагательное:какой,какая,какое: dzień jaki?--dobry.,,день какой?--добрый,т.е.хороший.
Jak również zgubić stracic
В примере про вкусные пироги ошибка в последнем слове: przepzszne вместо przepyszne
Powinnam/muszę/mam?
Teraz - теперь
Или .сейчас.
Kocham 🇮🇩♥️♥️♥️
Pralka nie działa... ale zegarek nie chodzi !!! ;)
Доброго дня. Хотів спитатися чи тільки на російській переклади на вашому каналі, чи українською також перекладає? Наперед дякую.
Здравствуйте, Игорь:) мы из Минска. Пани Марья говорит по-русски