Português é como inglês onde tanto trazer quanto levar poderia ser usado quando uma coisa está (ambas) a ir e vir? Ou há alguma regra sobre isto? Por exemplo, esta não é ambígua: "Eu levei meu marido ao hospital". Mas que tal, "Ele trouxe meu marido para casa do hospital" e "Ele levei meu marido para casa do hospital". Nas ambas frases, tanto levar quanto trazer poderia ser usadas? E outras situações ambíguas também? "Ele levou-me para casa" e "Ele trouxe-me para casa". Talvez se quisermos enfatizer que ele e eu pertencemos em casa ou que ele não mora comigo?
Uma piada com o verbo LEVAR: A mulher: Dizem que os animais pressentem os disásteres antes de acontecerem. O Marido: Por isso é que o meu cão ladrou tanto à primeira vez que *te levei* lá a casa. kkk
A minha neta está a tentar aprender português. Vou LEVAR-te todos os seus exercícios escritos para revisá-los, se permitires. Vou imediatamente TRAZE-los de volta com todos os teus comentários. Obrigado
Atenção: Lembrete - reminder, note Lembrança - souvenir Lembrar-se - to remember Lembrar - to remind Recordação - (a) memory (but recording is - gravação) Recordar - to remember (not to record, which is gravar)
Muito obrigado pela explicação professora Marija
Excellent job of explaining this simple point! And your English is excellent, too! ; )
Thank you! 😃
Thank you ❤❤❤❤❤ please keep it up sister 👍🙏👍
Obrigado :)
❤🎉 adoro-te, minha professora 🎉❤
Leva esta caneta, podes precisar dela.
O meu primo traz o gato dele.
Correcto?
ótimo, Yohann!!
Português é como inglês onde tanto trazer quanto levar poderia ser usado quando uma coisa está (ambas) a ir e vir? Ou há alguma regra sobre isto?
Por exemplo, esta não é ambígua: "Eu levei meu marido ao hospital".
Mas que tal, "Ele trouxe meu marido para casa do hospital" e "Ele levei meu marido para casa do hospital". Nas ambas frases, tanto levar quanto trazer poderia ser usadas?
E outras situações ambíguas também? "Ele levou-me para casa" e "Ele trouxe-me para casa". Talvez se quisermos enfatizer que ele e eu pertencemos em casa ou que ele não mora comigo?
😍😍😍
🙂
💯👍👏🏻
Uma piada com o verbo LEVAR:
A mulher: Dizem que os animais pressentem os disásteres antes de acontecerem.
O Marido: Por isso é que o meu cão ladrou tanto à primeira vez que *te levei* lá a casa.
kkk
Fico feliz em ver que gostaste desta piada. Muito obrigado mais uma vez.
A minha neta está a tentar aprender português. Vou LEVAR-te todos os seus exercícios escritos para revisá-los, se permitires. Vou imediatamente TRAZE-los de volta com todos os teus comentários. Obrigado
Atenção:
Lembrete - reminder, note
Lembrança - souvenir
Lembrar-se - to remember
Lembrar - to remind
Recordação - (a) memory (but recording is - gravação)
Recordar - to remember (not to record, which is gravar)
How r u maria
You're so sweet
in english also please
Some videos are in English, the others are in Portuguese. Anyway, there are subtitles in both languages.
Por favor, envie seu número de voz
"Número de voz?" Não percebo...
@@portuguesewithmaria Por favor, forneça seu número de voz
Não acho que possa simplesmente ligar para Professora Maria e conversar com ela. Precisa reservar uma aula.