Tudo de bom e do melhor Bea! Novas frases aprendidas: Não te aperrea, cedinho, bobinha (e o dialogo foi um pouco mais devagar do que antes😊!) Obrigado!
Muito bom seu conteúdo, as palavras de fato são do cotidiano brasileiro, mas os diálogos das novelas não são nada originais, no dia a dia não falamos assim (risos).
Although the pronoun *tu* is used in some regions/dialects in Brazil, it is rarely conjugated in the second person, but instead the third person conjugation is used. This is grammatically incorrect, but it is something that occurs in everyday speech in Brazilian Portuguese.
@@hasankeser In Portuguese brazilian, you'll need to know the existance of tu "tu" is a pronome pessoal reto (subject pronoun) used to directly refer to the person being spoken. It plays a foundational role in the language's grammar because it serves as the base for understanding other pronouns and verb conjugations. In Portuguese, the pronoun "tu" serves as the base for several related pronouns. These include te (object/reflexive pronoun), teu/tua/teus/tuas (possessive pronouns), and ti (used after prepositions). Each has a specific grammatical role, helping to define actions, possession, or relationships involving the second person singular. Contractions often occur with te in formal or poetic contexts, such as vou chamar-te (I will call you), where the pronoun connects directly to the verb. Prepositions can also combine with ti, like de ti (from you) or a ti (to you). Reflexive forms like te vês (you see yourself) also emphasize the relationship between subject and action. In general, in normal situations, even in talks you don't need to especify the person or number from the suject because every verb has his conjugation. So, don't underestimate the power of Tu in portuguese Brazilian
Tudo de bom e do melhor Bea! Novas frases aprendidas: Não te aperrea, cedinho, bobinha (e o dialogo foi um pouco mais devagar do que antes😊!) Obrigado!
Como sempre, sua análise das histórias é excelente! Não mude nada!
Você mencionou que a mãe dela fala de uma região diferente, qual seria?
O verbo "aperrear" (Don't be upset) é regional. Não é falado fora do Nordeste.
Muito bom seu conteúdo, as palavras de fato são do cotidiano brasileiro, mas os diálogos das novelas não são nada originais, no dia a dia não falamos assim (risos).
Acho útil falar no português se você não tá explicando alguma coisa. Assim a gente pode aprender mais rápido na minha opinião
Obrigada pela sugestão.
if tu is used, why not "tu vas"?
Although the pronoun *tu* is used in some regions/dialects in Brazil, it is rarely conjugated in the second person, but instead the third person conjugation is used. This is grammatically incorrect, but it is something that occurs in everyday speech in Brazilian Portuguese.
Ninguém no Brasil hoje usa "tu vas" e sim "Tu vai ou você vai"
@@Miguelthor7 Bem porque o correto seria "tu vais", com 'i'.
@@hasankeser
In Portuguese brazilian, you'll need to know the existance of tu "tu" is a pronome pessoal reto (subject pronoun) used to directly refer to the person being spoken. It plays a foundational role in the language's grammar because it serves as the base for understanding other pronouns and verb conjugations. In Portuguese, the pronoun "tu" serves as the base for several related pronouns. These include te (object/reflexive pronoun), teu/tua/teus/tuas (possessive pronouns), and ti (used after prepositions). Each has a specific grammatical role, helping to define actions, possession, or relationships involving the second person singular. Contractions often occur with te in formal or poetic contexts, such as vou chamar-te (I will call you), where the pronoun connects directly to the verb. Prepositions can also combine with ti, like de ti (from you) or a ti (to you). Reflexive forms like te vês (you see yourself) also emphasize the relationship between subject and action.
In general, in normal situations, even in talks you don't need to especify the person or number from the suject because every verb has his conjugation. So, don't underestimate the power of Tu in portuguese Brazilian
@@sonaulo o certo ou errado ninguém usa no Brasil desse jeito , eu moro no Brasil e nunca ouvi desta forma.
Palmeiras doesn't have the World Cup