[歌詞和訳] The Shadow of Your Smile (いそしぎ) Tony Bennett (トニー・ベネット)
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- [歌詞和訳]
The Shadow of Your Smile
(いそしぎ)
Tony Bennett
(トニー・ベネット)
One day we walked along the sand
ある日、私たちは砂浜を歩いてた。
One day in early spring
早春のある日のこと
You held a piper in your hand
あなたは手の中に雛を包み
To mend its broken wing
傷ついた翼を手当てしてた
Now I'll remember many a day
今、私は多くの日を
思い出している
And many a lonely mile
そして、孤独な歩み
The echo of a piper's song
雛の声の響き
The shadow of a smile
微笑みの影
The shadow of your smile
微笑みの影
When you are gone
あなたが去っていったら
Will color all my dreams
全ての夢を彩られる
And light the dawn
そして夜明けを照らす
Look into my eyes
私の目を見つめて
My love and see
愛を込めて
All the lovely things
すべての素敵なもの
You are to me
あなたは私にとって
Our wistful little star
私たちの切ない小さな星
Was far too high
あまりにも彼方に
A teardrop kissed your lips
涙があなたの唇にキスした
And so did I
私もそうだった
Now when I remember spring
春を思い出すとき
All the joy that love can bring
愛がもたらすすべての喜び
I will be remembering
私は忘れないだろう。The shadow of your smile
あなたの微笑みの影この曲は、1965年に公開されたアメリカ映画『夢の女』(原題:The Sandpiper)のサウンドトラックとして使用され、映画の主題歌として広く
知られるようになりました。
#夢の女 #トニーベネット #TheShadowofYourSmile #感動の一曲 #映画音楽 #美しい旋律 #人生の意味
www.roxcy.co.j...
動画UP有難うございます。VERSEも素敵ですね😃
動画を楽しんでいただけて光栄です!
トニー・ベネットの歌声は本当に魅力的で、特にその繊細な表現力がこの曲にぴったり合っていますね。
言葉がはっきりくっきりなんで英語勉強にピッタリ😊
ありがとうございます
イントロの歌詞を初めて聞きました。 ありがとうございます。 余計にその時の気持ちが重なります。 沼に咲く蓮の花 人の生は綺麗ではなく醜くもない
ベネットの哀愁のある歌いかたが好きですね🎵
トニー・ベネットの「The Shadow of Your Smile」に対するコメント、ありがとうございます!
彼の哀愁漂う歌い方は本当に心に響きますね🎵。
この曲の切ないメロディとベネットの感情豊かな歌声が、聴く人の心に深く残りますよね。
素敵な曲ばかり。懐かしさも相まって、楽しいです✨
音楽は時に過去の思い出を呼び起こし、楽しい時間を過ごせます。
一緒に音楽を楽しむことができて嬉しいですね!✨🎶