Japanese children will often say "tan" instead of "san" or "chan", correct? It is the same for american children. The american "r" sound is the last sound children learn, and often a lot who have not learned it yet will pronounce "r" as "w". Example: "really" becomes "weally" ... "right" becomes "wight" There is a british accent that actually pronounces a lot of their "r" like "w" and other british accents make fun of them for that, because it sounds childish or cute.
そうだよな、DとRは似てるよな
だから「だめえ」が「らめえ」になるんだよな
すました顔で何を言っているのか
多分賢者なんだよ…ふぅ…
なるほど、一番理解しやすい良いコメントだわ
お前は何を言ってるんだ?(例の画像)
天才がここにいた
後輩と話す時にカリオペの声が一段優しくなるの良いよね
Vって知らず曲から入った俺からすると強強英語めちゃウマお姉さんだったのに、配信では優しいお姉さんで、後輩と話すとより優しくて、日本語だとカッコイイがかわいいに、くらいに甘々な人でビックリした🥰
一番びっくりしたのは英語上手な日本人じゃなくて日本語が上手すぎる外国人だったこと🤣
音声学でモーラ(拍)ってのがあって、日本語の「り」と「りょ」は同じ1拍なんだよね
だからカリの教え方はめちゃくちゃ論理的で理に適ってる
だから俳句とか作る時にりょも1音として数えるんですか?
@@iriiそれで読んでも違和感ないですもんね
カリオペの膝の上に座ってるように見えて可愛い
Calliだって本当は「かわいい」って言われると嬉しそうにするのに、こうやってDadって呼ばれる立ち位置を全うするの偉いなぁっていつも思う✨
どっちも嬉しいってだけな可能性。実際パパ的に頼られてる時も嬉しそう。
日本人からするとRとLの違い、THの発音あたりが難しい点としてよく挙がるけど、やっぱり逆もあるんだなぁ
@akarhysm
なんかドナルドとロナルドとロナウドが全部同じ名前の人とかいうのが有るらしいよ。
だからマクドナルドのピエロをロナウドって呼んでもある意味では間違いじゃない
@@話ズそもそも海外ではロナルド・マクドナルドで日本が例外なんだよね。
あとロナウドとロナルドみたいなのは個々人の発音とかじゃなくて何語の発音かで変わる。移民の多い国だと同じスペルなのに発音が違う名前とかありそう。
@@m.s.8255 シーザーとカエサルみたいな話?
@@もじゃろわかめ そうそう
フリードリヒとフレデリックとか
ジョージはゲオルグ、ジョセフはヨセフ、イライジャはエリヤ、イントネーションや読みの違い、言語による発音の差異は面白いとこであり難しさ。
これはDIO様も「フン…少しだけ誉めてやる」(最大級の賛辞)って言ってくれるやつ
やっぱタレントは地頭良いのよね、自分なりにポイントを発見して言語化できる、ここだけで高い知性を窺える
ビブーが可愛すぎる
日頃の配信で悪態つきまくる一方で、優しかったり、女子らしかったりするギャップがこの死神の魅力
まじでそれな。カコイイかわいい!どっちもあり!
?「私は彼女に魂を奪われた存在だ!」
とかいうと死神だけに洒落にならん
結婚したいよな!
日本語のローマ字表記だとらりるれろはRになるけど実際はLとRの中間くらいの位置に舌があって、「りょ」を発音しようとするとRの巻き舌では発音しにくいのね
試しにだぢづでどを言ってみたららりるれろと舌の位置がだいたい同じでびっくりした、確かにこっちなら英語にもある発音だから伝えやすい
流石やでカリちゃん
俺も今まで気にしてなかったけど「りょうり」と「でょうでぃ」で舌の動きがほとんど同じなのは目からウロコが落ちた
逆にそれを意識すると「ぢ」「でぃ」とか「づ」「どぅ」はそれぞれ全然違う発音に思えてくる
@@CHLOE9q 厳密に発音に即すると「だ行」は「だ・でぃ・どぅ・で・ど」になるんよね(ローマ字表記的にも)
「ぢ」と「づ」は「づぁ行」というか。
[d] だ・でぃ・どぅ・で・ど
[ʑ] ぢゃ・ぢ・ぢゅ・ぢぇ・ぢぉ
[d͡z] づぁ・づぃ・づ・づぇ・づぉ
やで
あー確かにローマ字だと
da di du de doなんだな
たちつてとも特殊で
ta chi tsu te toだし
@@ヤマイヌ-m7z
そんなん別に日本語に限った話じゃない
例えばドイツ語のchはa, o, u, auの後なら/x/、違えば/ç/、ただしsの前なら/k/
韓国語のㄹは初声なら/ɾ/、終声なら/ɭ/、終声の直後に리,랴,려,료,류が来たら/ʎ/
カリ先生は教え方が上手いよなぁ、アプローチの仕方が的確なんだ。
…去年の体育祭だったか、「なんでビブーって言うの?」の質問に「『ちゃま』みたいな感じ」でみんな納得したからね。
ちゃまがわからん
はあちゃまのこと
@@jji4218 「赤井はあと」の相性である「はあちゃま」のように
「〇〇様」ではなく「〇〇ちゃま」と親しみと可愛さを表現した呼び方という説明をした例ですね。
カリ先生の説明で全く問題ないですが、もっと正確に説明するなら
「戌神ころね」を「こおね」、「大空すばる」を「すばう」と呼ぶ感じですね。
なお、「マイケル」を「マイコー」と呼ぶのは英語と日本語の子音と母音の違いからくるものなのでちょっと違います。
でも親しみと可愛さを表現してるという意味では同じと考えても良いですねw
忘れてたけどカリって Assistant Language Teacher だったんだよね、流石です👏
元ALTとはいえ日本語の方もちゃんと教えられるのは両方の言語をしっかり理解してないとだよな。すごい
カリはいい先生だなw
わしにせいきょういくしてほしいわ(ボロン
ちょろりの間違いだろ
また養子が増えたのかカリ
こぼ、お姉ちゃんだよ
@@tag6514 後からなのにお姉ちゃんなんだww
メロンパンナちゃんとロールパンナみたいな関係だね
@@蒼-f5uこぼがお姉ちゃんじゃないの?
@@amo14779 上記の文だとこぼちゃんにお姉ちゃんを紹介してるように感じたのでそう書きました
考えてみればこぼちゃんに貴方がお姉ちゃんだよと言ってるようにも取れますね
@@蒼-f5u 意味が複数ある、日本語の難しいところだ
この子ほんとにかわいい
もはや子供の口調でかわいいw
昔アメリカ行ったとき自分の名前のRyoichiを全然発音してもらえなかったんだけど先住民の人たちは何の問題もなく発音してくれたのが印象に残ってる。たぶん部族の言語で似た発音があるんだろうなって。でも今度アメリカ行ったらDioichiでいいや(笑)
はっ!このままではbibooが日本語出来るようになってえりーとさんの序列がまた下がってしまう!
DIO「RYOURYYYYYYYYYYYーーーッ」
DIO様のお料理教室!!!!
りょーりょーっ
@@らんらん-b5h
俺はエプロンをつけんぞぉぉぉ!
おれは出前をやめるぞ!ジョジョーーーーッ!!
「(パンをこねながら)なじむ 実に!なじむぞ フハハハハハ!」
どの言語のどんな音素でも実はちょっとずつ違うもんだけどRは特に酷くて「喉の奥の方で発音する他のどれでもない曖昧な音」は表記上全部ひっくるめてRとされがちなので意識せず無理やり発音しようとするとよくこうなる…
日本語のRはRの中でも特に舌が前に来るタイプでRと書けるほぼ限界値 (なのでDやLと混ざる)
英語は真ん中くらい
フランス語とか中国語はむちゃくちゃ奥でGみたいになる
小さい子に言葉教えるのってこんな感じなのかなってほっこり
りおうりわううは可愛すぎるでしょw
Shashingo配信で料理がうまく言えなかったのもそれを気にして改善しようと頑張ってたのもかわいい
こういう教え方があるというのは面白い
日本語の"らりるれろ"の発音って L とも R とも違うから難しいよね
Andrew W.K.も「日本のら行は特殊な発音だから、そこを意識して歌ってみたよ」のような事を言ってたな。
日本語ペラペライギリス人が「日本語のラ行はDが入ってるからRでもLでもない」って言ってて
確かにとおもた
Rが表す音って、むしろ英語がやや特殊な音を表現してるほうで、
他の欧州言語ではわりと日本語のローマ字表記時のラ行と似たような音にRを割り当ててるんじゃなかったかな。
ダーナーラーと発音してみるとわかるけど舌がつく位置が段々奥に行く以外違いがないのよね
Lはダよりも前歯側についてRは舌をつけすらせず巻く
LaーダーナーラーRaーと練習した後Lux Super Richって言うと日本人でもだいぶそれっぽい発音になる
ホロの人たちは耳が良いんだよなー
この動画のおかげで巻き舌と日本語が上手くなったわ。動画を参考にディオとリョウを真似して、ビブーの巻き舌も真似してたら感覚が掴めるようになったわ。
だからか、巻き舌が上手くなって不思議とリュとデュの発音も上手くなったと感じたわ。
頑張って日本語喋ろうとしてるの可愛いなぁ
ワイの本名が「りょう」なのだが、外国人がこぞって「りよう」って発音するのってそういうことかとわかった動画のコメ欄
日本語学習者にとって撥音(ん)・拗音(ゃゅょ)・促音(っ)・長音(ー)はちょっと苦労するそうですね。
日本人にとってのLとRみたいなもので始めは違いが分からないのだとか。
美容院と病院は嫌がらせみたいなものですw
美容院 濁音(び)清音(よ)長音(ー)清音(い)撥音(ん)
病院 濁音(び)拗音(ょ)長音(ー)清音(い)撥音(ん)
訂正:指摘されるまで以下のように間違っていました。
美容院 濁音(び)拗音(ょ)長音(ー)清音(い)撥音(ん)
病院 濁音(び)清音(よ)長音(ー)清音(い)撥音(ん)
@@kamodomon0913
美容院と病院逆じゃね?って気づくのにしばらくかかったから日本語やっぱり難しいわ
@@クダ星人 指摘されるまで気付かないくらい日本語難しいです・・・
ビブーがカリの膝の上に座ってる絵面を妄想して尊い気分になった笑
前と後で、すごく上手くなった!
カリオペの教え方が上手いのと、
ビジューの覚えが良いってことよね。
年の離れた姉妹かわいすぎか
カリすごい、この一瞬で発音が段違いに伸びてる。
ビジューの日本語可愛過ぎる
Japanese children will often say "tan" instead of "san" or "chan", correct?
It is the same for american children. The american "r" sound is the last sound children learn, and often a lot who have not learned it yet will pronounce "r" as "w".
Example: "really" becomes "weally" ... "right" becomes "wight"
There is a british accent that actually pronounces a lot of their "r" like "w" and other british accents make fun of them for that, because it sounds childish or cute.
2:08 のカリオペの声可愛すぎる
この声であえいでほしい
これGoogle先生の声じゃない?
カリオペ先生の教え方も上手だし、ビジューちゃんも吸収力が凄い❗
保母さんと園児。
和む。
何このかわいい空間🥰🥰
カリ先生教え方上手い👏
優しく先生してるカリオペ可愛すぎないか?
日本語のラ行(歯茎はじき音)に最も近い英語の音はL(歯茎側面接近音)でもR(後部歯茎接近音)でもなくD(歯茎破裂音)というのが最初は意外に思ったけど、意識して発音してみると確かに舌の動きはかなり近く、なんなら日本人でも日本語習得中の幼児なんかはダ行とラ行の間違いをすることは多いので確かにそうなんだなと思った次第です。
素直に勉強になったしカリすげーわ!!!
ものっそキュンってした・・・
そのまま死ぬかとオモタ・・・
うぃよーうぃー言っちゃうびぶーかわよ
ほんと先生と生徒って感じでほっこりする☺️
0:19りゔぁうり
かわいい
カリ優しいなぁ
海外ホロメンの日本語上達速度が早いのって、日本語喋れるホロメンがこうやってちょっとした時に教えてあげたりしてるからなのかな
海外勢が日本語が堪能になるほどに高音になっていってて可愛さに拍車がかかってくるんだよなぁ
とにかく可愛い
日本語かなり堪能なフワモコでは堪能できない可愛さがあるな。カリ姉ありがとうやな。
もう、これはカリオペ姉さんだ
アメリカ行ったときのホームステイファミリーはryoの発音ができなくてdroの発音になってたw
カリオペとビブーはなんか歳の離れた姉妹みたいで好きすぎる
赤ちゃんに教えてるみたいで凄い可愛いw
なんだろう…すごく幸せになれる…アァ
お膝の上に娘が乗っておるw
二人とも可愛くてインテリジェンス
日本人の「りょう」が付く名前(りょうこ、りょうた、りょうすけ)は非常に読みにくい、
というかまずそのまま読まれることがないって聞いたことがあるなぁ。
リョウさんはリオとかライオと呼ばれるそうな。
スト2のリュウも実写版のアレだとライウって発音されてて笑った覚えがある
ファイターズヒストリーのリョウコもナレーションに呼ばれる時はリヨコーだったなあ🤔
@@のむらこうじ-j2m リヨコーでしたねw
この動画でめちゃくちゃ大事なことがわかった!
ビジューめっちゃかわいい!!!!!!
英語圏の人はりょやりゅを聞き取れないけど、台湾の人に自己紹介したときには一発で聞き取ってたから英語圏にはない音なんだろうね
さすが音楽家、音声学まで心得てるんだなぁ
かわいいがたくさんすぎる
Google Sensei好きw
まるで親子のような雰囲気で和みますね。。ふぅ
カリオペさん凄えわ
海外の人が東京のことトキオって言ったりストリートファイターのリュウのことリウって発音してんのもそういうことなのか。
かわいい!実にかわいいぞ! 最高に「てぇてぇ」ってやつだ!ハハハハハハーッ!!
萌えて………いるのか?
萌えているのかと聞いているのだ!!
Bibooとコラボしてる時のCalliは本当に幸せそうw
ENの子達「センパイ」と「センセイ」は共通でわかってるよね
マジ先生で草
リャリュリョはもうしょうがない
ストリートファイターの「Ryu」も向こうでは「ライユー」とか「リユウ」とか呼ばれてる
膝の上に乗って教わってるみたいで可愛い
日本語を使えることと教えるのは違うんだなと思う
カリより流石にネイティブの自分の方が発音良いけどこうやって教えられる気がしない
すぐ改善されててすごい
ビジュー、赤ん坊みたいにかわいいな😂
おねえちゃんも妹さんもかわちいねえ…
カリって先生に向いてるよね。教え方や対応が良い。
本当にRだとryoって言えなくてビックリした
「ゥヨ」ってなる
これの猫ミームあったな!
カリオペは「クールでカッコイイ」で自分をブランディングしようとしてるから、実は可愛いもの大好き女の子ってイメージ付きそうになると慌てるんだよなぁw
でもこのビブーへの接し方見てたらバレバレやねんwww
カリちゃん発音綺麗wwww
かわえええええ😂
なるほど、ちっちゃい文字って発音しづらいのか。コツつかんだらめっちゃ上手くなってすごい
カリの企画で、ホロEN幼稚園やってほしい。カリ先生で。
アバターがアバターだから特に舌っ足らずの小さな子が一生懸命頑張ってお喋りしているみたいで可愛い😊
ビブー🥰🥰🥰
我々には何でもなくて特段口の使い方も難しいように思えない発音が地味に難しかったりするんだなぁ
かわいい
グーグル先生いうのねw
サイズ感が違くてかわいい
カリオペ先生の音声学講座!
カリオペさんの英語、無茶苦茶聞き取りやすい。
リスニング初心者に、使ってほしい。
かわいいときゃわいいじゃ
英語でもグーグル先生なのかww
ビブーの日本語子供みたいでかわいい
英語ネイティブには”ry”の発音マジでムズイらしいね
ストリートファイターシリーズのリュウのこと英語圏の人はライウって発音するもんな
頑張って日本語の勉強してるビブーが可愛くてしょうがない
0:22 ビブー、ここから猫ミーム
IRySも言ってたけど、日本語を話すと意識していなくても声が可愛いと言われるようになる
これって日本語の音域は高い傾向があるのが理由
なのでもともと赤たん声のビブーが日本語を話せば……
あとは、分かるな?
おじさんには聞こえなくなる
どうみても親子やねえ