日本語で海外ニキを絶望させるフワモコ【ホロライブ切り抜き / フワワアビスガード / モココアビスガード】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии •

  • @和田アキ湖-i6z
    @和田アキ湖-i6z Год назад +1388

    ~本 の説明中の「じゃあニッポンはふたつの長い物体ってこと?」って海外ニキのコメント好き

    • @pureias
      @pureias 9 месяцев назад +97

      かわいい

    • @wtsd946
      @wtsd946 9 месяцев назад +83

      本州で一本でしょ。あと……なんだ……?

    • @山山-i6x
      @山山-i6x 9 месяцев назад +125

      二つだと「にっぽん」じゃなくて「にほん」になるややこしさ
      でも日本は「にっぽん」二本は「にほん」で読み分けるとかじゃなくて
      日本「にほん」とも読めるのさらにややこしいだろうな…。

    • @てっしィ
      @てっしィ 9 месяцев назад +12

      小さい「ツ」があるからこの場合は一つの日の丸になるんですよ

    • @そらしょう-w3h
      @そらしょう-w3h 9 месяцев назад +1

      @@山山-i6x 何言ってんだおめぇ

  • @天蕎麦-j4d
    @天蕎麦-j4d 10 месяцев назад +198

    めっちゃトワ様wwww

  • @シンク-c2l
    @シンク-c2l Год назад +388

    最後のトワ様で吹いた

  • @potechi-umai
    @potechi-umai Год назад +3073

    こんな複雑怪奇な言語を日常レベルで使いこなせてる海外ホロメン本当に凄いよ…

    • @user-o4g8dd
      @user-o4g8dd Год назад +63

      ぐぁぁぁちですぉぉぉぉれぇぇぇなぁぁぁ

    • @aae-uw9nv
      @aae-uw9nv Год назад +218

      海外のホロメンは基本優秀だよな

    • @アイラブ豚まん
      @アイラブ豚まん Год назад +58

      ほんそれだにぇ

    • @mellmami
      @mellmami Год назад +79

      み俺恥

    • @エモーション-n5s
      @エモーション-n5s Год назад +36

      @@mellmami
      チョベリバとかねw
      和製英語の上に略語もあるという

  • @へろくれす
    @へろくれす Год назад +869

    この流れからの「WhyJapanesePeople」で日本のお笑いにすら精通しているのが分かり、フワモコちゃん凄すぎだろと思った訳で。

    • @今井小夏
      @今井小夏 Год назад +44

      厚切りジェイソンさん😂

    • @へろくれす
      @へろくれす Год назад +35

      これはかなり厚切りなコメントでしたねw

    • @ARistoteles-f2v
      @ARistoteles-f2v Год назад +31

      好きな番組が「探偵!ナイトスクープ」って時点でもう魂が関西人なのよ

    • @Wtvj3ua6xtjupj6t
      @Wtvj3ua6xtjupj6t 9 месяцев назад +3

      1:36

    • @冷ん房
      @冷ん房 8 месяцев назад +1

      ジェイソン!

  • @wazawaza.henshinshitekunnakasu
    @wazawaza.henshinshitekunnakasu Год назад +83

    びっくりするほど声かわいい

  • @reaper-fm1pl
    @reaper-fm1pl Год назад +256

    数取団で覚えたのもあったから、ああいう視聴者側も楽しみつつ学べるのまたやってほしい

    • @aae-uw9nv
      @aae-uw9nv Год назад +30

      数取団はENとIDのホロメンでそのまんまやっても面白そうだよね
      みこちもひとつまみいれておこう

    • @紅劉
      @紅劉 Год назад +9

      ​@@aae-uw9nvみこちに限らず普通にJP交ぜてもいいと思う。
      日本語が堪能ではない海外勢2、日本語が堪能な海外勢2、日本勢3、みこち1ぐらいが良いんじゃないかな?

    • @reaper-fm1pl
      @reaper-fm1pl Год назад +4

      @@aae-uw9nv みこちは数を数える前にお題で噛みそう

    • @bon_hiita
      @bon_hiita Год назад

      アーニャさんVS莉々華VSこよりVSみこちVSねねちでお願いします。

    • @user-norisubwota
      @user-norisubwota Год назад +1

      めちゃイケとは懐かしい…はねトビとかも面白かったよね。

  • @Bagelpon416
    @Bagelpon416 Год назад +58

    最後のトワ様で全部持ってかれたわw

  • @林ライス-l6z
    @林ライス-l6z Год назад +2205

    そか…日本語喋れるみこち…マジでずぅっと頑張ってきたんやなって涙出る……。

    • @ponopn4460
      @ponopn4460 Год назад +386

      喋れて無いから…これからも頑張ってって応援してる

    • @猫やんけ-d5w
      @猫やんけ-d5w Год назад +168

      逆にみこ語忘れちゃったら悲しいのであのままでいて
      いずれみこ語言語学者が生まれるはず

    • @kiwikiwikiwikiwi558
      @kiwikiwikiwikiwi558 Год назад +123

      ホロライブENの0期生としてずっと頑張ってきたからね、、、、

    • @kvronekonyan
      @kvronekonyan Год назад +63

      カバー法務部さん、この人達です!

    • @イニ-x1z
      @イニ-x1z Год назад +22

      EN放送を見てる時のみこちにこのコメントを流してやってくれ

  • @yoshiyukisi0702
    @yoshiyukisi0702 Год назад +89

    かわいくて賢くて知識もあって 素晴らしい二人組だ

  • @mellmami
    @mellmami Год назад +801

    ナチュラルに音読み訓読みが出てくるの凄いな

    • @kbon2491mbon
      @kbon2491mbon Год назад +20

      まあ海外ニキネキたちの間でよくネタにされるしな

  • @奥村雪男-h2x
    @奥村雪男-h2x Год назад +404

    国が違えど、ゲーム中に出てくるお母さんのボイスがトワ様に聞こえるのは万国共通

  • @Ayanyossu
    @Ayanyossu Год назад +318

    800の読み方を(はっぴゃく)と知った外国人が「何処からhappyやって来てるんだよ!!」ってキレてて面白かった

    • @tokuyon2000
      @tokuyon2000 Год назад +74

      いつか「八百万(やおよろず)」も知ってほしい

    • @USER-jb2er3xr1t
      @USER-jb2er3xr1t Год назад +22

      あんま関係ないけど、どっかのブログで「問題ない」は「monday night」って読み方が最初は言いやすいって書いてあったなぁ
      El Shaddai…

    • @ARistoteles-f2v
      @ARistoteles-f2v Год назад +3

      @@USER-jb2er3xr1t コマンドーのベネット役の人へのインタビューで「野郎オブクラッシャー!」を「you raw of crasher!って感じでオナシャス」ってリクエストしたなんて話を思い出した

    • @z0y.ax.b726
      @z0y.ax.b726 10 месяцев назад +9

      いちにをひとふたとか読んだりもするし、4日を「よっか」、8日を「ようか」、20日を「はつか」とか呼ぶしなこんな言語一から学習するとなると気が狂うで、、、

    • @DeliciousBellPepper
      @DeliciousBellPepper 6 месяцев назад +3

      米津八百目の看板の
      Yonezuhappyakume(ヨネズハッピーアクメ)みたいな空目好き

  • @Ain32momo
    @Ain32momo Год назад +1360

    兎を羽で数えるのさえも知ってて凄いわ…

    • @user-pochikawa
      @user-pochikawa Год назад +28

      @@sptspt何様?w

    • @hiro24014
      @hiro24014 Год назад +213

      @@sptspt
      正直、日本人でも兎を「羽」で数えることを知らない人は割といます
      (匹や頭を使う方が多い気がしますしそれで問題ないので)
      不快に思われたらすみません。

    • @sptspt
      @sptspt Год назад

      @@hiro24014 別に不快などはしません、外国人の立場でツッコみたかったところだから真に受けないで。但しFWMCの日本語レベルを考えて知らないほうがおかしい。この二人はオタクなら恐らく『ごちうさ』を観たこともあって、「ウサギは羽で数えること」は日本語を理解できる外国人オタクにとっては「小鳥遊は鷹無し」「月見里は山無し」みたいなポピュラーなものだよ

    • @user-ryuka
      @user-ryuka Год назад +120

      ウサギは鳥だ!と言い張ったのが原因だけどねぇw

    • @ゆんラルフ
      @ゆんラルフ Год назад +93

      豚牛馬の様な4足の動物が食えなかったから兎を鳥とみなして食らうという屁理屈()

  • @guitari597
    @guitari597 Год назад +76

    あとから日本語覚えたアーニャとかがますます凄い

  • @コッペパン-w8z
    @コッペパン-w8z Год назад +202

    兎は昔の人のせいで数え方が「匹」じゃなくて「羽」なのマジで罠すぎ

    • @Hvvjsfu
      @Hvvjsfu Год назад

      匹が正解。罠でもなんでもない
      テレビのアナウンサーも匹で統一されてるよ
      うんちく披露したい人が匹は間違いだよって嘘をふりまいでるだけ

    • @user-tokumei_256
      @user-tokumei_256 9 месяцев назад +24

      まあ飛んでる(跳んでる)から...

    • @wtsd946
      @wtsd946 9 месяцев назад +20

      許してや。鳥肉だけは結構キツい。

    • @ささ-w2z2h
      @ささ-w2z2h 6 месяцев назад +2

      たまには四足の肉が食べたくなるんや

    • @三毛三郎
      @三毛三郎 3 месяца назад +2

      蝶の数え方が「匹」でもなく「羽」でもなく「1頭」なのも納得いかん

  • @you_ga3
    @you_ga3 Год назад +50

    時々めっちゃハモるの流石双子w

    • @TheGospellers
      @TheGospellers Год назад +1

      ハモってはいません。

    • @Miia_Viewing-only
      @Miia_Viewing-only Год назад +1

      そこがフワモコの可愛いポイントでもある( *˙ω˙*)و

    • @user-sj3cu5zek8x
      @user-sj3cu5zek8x Месяц назад

      @@TheGospellers 可哀想な大人

  • @r.yashima
    @r.yashima Год назад +401

    言語間距離で言うと日本人があのニョロニョロしたアラビア語を勉強するくらい難しい
    日本人は義務教育も有るし町中にも英語が溢れているから敷居が低いが、アメリカで日本語学ぶって凄い大変

    • @pacapacaZ
      @pacapacaZ Год назад +46

      ああそうか、確かに義務教育のたまものなのでしょうね日本人の言語能力は

    • @TheGospellers
      @TheGospellers Год назад +3

      義務教育は他の国にもあります。

    • @pacapacaZ
      @pacapacaZ Год назад +90

      @@TheGospellers その内容の度合いの話ですよ

    • @sho.1st
      @sho.1st Год назад +178

      ​@@TheGospellers
      この理解力の乏しさは義務教育の敗北

    • @KC705
      @KC705 Год назад +3

      元コメの"日本人は義務教育も有るし"に対してのコメなのではと思ったり・・・

  • @zaka0106
    @zaka0106 Год назад +32

    1:36 ホント可愛い

  • @kohaku213
    @kohaku213 11 месяцев назад +25

    3:25マジでトワ様にしかきこえねぇ

  • @nyuizzz9839
    @nyuizzz9839 9 месяцев назад +7

    こう見るとちゃんと外国人なんだなって。それなのに日本語あんなに上手なの泣ける😭👏

  • @nakanozawa
    @nakanozawa Год назад +12

    最後のガチでトワ様w

  • @イリイチ
    @イリイチ Год назад +180

    俺が日本人じゃなかったとして
    数え方いっぱいあるけど、ろうそくと論文とホームランは同じ数え方の言語らしいぜ!って言われたら真顔になると思う

    • @ether1033
      @ether1033 Год назад +4

      ホームランって回じゃないの!?
      とか思う海外ニキも居ることだろう

    • @グスコーツ-w4j
      @グスコーツ-w4j Год назад +26

      日本在住の日本人だけど、改めて確認されて真顔になったわ

    • @クレヨンP
      @クレヨンP Год назад +45

      しかも数え方を漢字で表すと「本」なのに
      本(book)の数え方は「本」じゃないらしいぜ

    • @suminagi
      @suminagi Год назад +8

      何でホームランやヒットを「本」と数えるんだろと思ったら、物の軌跡とかルートとかを指す用例だと知れた。
      例えば
      野球のヒット、ホームラン
      サッカーのパス、シュート
      バスや電車の運行ダイヤ

    • @junt4r0
      @junt4r0 Год назад +4

      @@suminagi映画や演劇も『本』ですね

  • @taka0604chi
    @taka0604chi Год назад +761

    「3枚抜きのドリブル」「男一匹が命を懸けて」「本日のサザエさんは3本立て」「武士の一分」とか
    単位は教科書を超えたあたりの微妙なニュアンスが難しいやろな

    • @SitouIru
      @SitouIru Год назад +88

      映像系が助数詞が本なの理解し難いよね。

    • @seatrees36
      @seatrees36 Год назад +82

      @user-gh3kx3yk8m こういう感じの単位を言ってないのに暗黙の了解で単位が付くっていうのも鬼難しそう...()

    • @akiro240z
      @akiro240z Год назад +6

      @@seatrees36  え、どゆこと?
      1万いいね ってこと? 1万再生 ってこと?
      マジで日本人でも難しいわw

    • @dabdab4341
      @dabdab4341 Год назад

      ​@@akiro240z
      1万もらえると言われたら、1万円もらえると解釈しますね

    • @bon_hiita
      @bon_hiita Год назад +79

      @@akiro240z 明らかにスパムだけど、「1万もらえます!」は「1万円」ってのは日本人なら文脈でなんとなくわかるけど、海外の人は難しいよね?ってことだと思うよ。
      これで正解が1万匹の犬とかだったら面白いけど(笑)

  • @メカヒスイ-y4q
    @メカヒスイ-y4q Год назад +40

    日本語ペラペーラな海外勢のみなさんきちんとつかいわけできてるのでほんとすごいと思います

  • @kasio-u9t
    @kasio-u9t Год назад +12

    日本語頑張ってるの めちゃ愛らしい

  • @釣り-l4u
    @釣り-l4u Год назад +215

    英語ってこんな可愛い声で喋れるんだ

    • @kdk8267
      @kdk8267 Год назад +13

      声優文化が進んでない国での苦労が察せられるなあ…

    • @nknk356nn
      @nknk356nn Год назад +3

      英語圏のロリショタの喋りはマジで可愛いぞ

    • @ゾゲドルシ
      @ゾゲドルシ Год назад +9

      なんか低くなるよな

    • @UB-BURST5011
      @UB-BURST5011 11 месяцев назад +3

      欧米の発声って腹から出すからね

  • @ぐらさん-e9f
    @ぐらさん-e9f Год назад +11

    漢字のとこで「Horror game」ってコメント流れてて草

  • @user-mw2dx9ny2d
    @user-mw2dx9ny2d Год назад +224

    鬼は1匹とか1体とか数えるけど、退治されて改心した鬼は1人って数える助数詞の考え方好き🥰

    • @TheGospellers
      @TheGospellers Год назад +36

      これ、ゆる言語学ラジオで聞きました!ウニも状態で数え方が変わります。

    • @phononmaser1024
      @phononmaser1024 Год назад +3

      @@TheGospellersおお!あれを聞いている人にここで会うとは!

    • @黒沢クロワ
      @黒沢クロワ Год назад

      助けた者の数ってことか?w

    • @GamingMugicha
      @GamingMugicha Год назад +2

      ロボットのペットの数え方問題も面白いですね

    • @sansei9
      @sansei9 11 месяцев назад +4

      @@TheGospellers ウニは数え方どころか漢字まで変わるぞ。海栗=完全な状態、雲丹=食用の状態。

  • @aae-uw9nv
    @aae-uw9nv Год назад +19

    フワモコちゃんバケモンだなこの語学力
    英語が母国語でもないのに
    そしてトワ様(激似)

  • @me1K0_
    @me1K0_ Год назад +23

    掛け合いがほのぼのしててとてもホラゲとは思えない。ひたすらかわいいし面白い…

  • @hakurei_mikarosu
    @hakurei_mikarosu 8 месяцев назад +1

    フワワが驚きのあまり日本語で「これなに!?」て慌ててるところがすんごい可愛い😂

  • @sameashark
    @sameashark Год назад +25

    英語の単数と複数の変化とかよくみんな律儀に守ってんなぁって思ってたけど、日本語は分類×1単位でいちいち数え方変化してんのエグ過ぎだろ…

    • @huri-za
      @huri-za 4 месяца назад

      こうやって見ると日本語のキモさがよく分かるよね。おまけにそれに漢字が、しかも同じ読みの漢字が大量に出てくるから。
      もはやパズルだろ。誰だよこんなに難しく作ったやつ・・・・・

  • @Flightlevelzero
    @Flightlevelzero Год назад +48

    萌えキャラ系の声にするとネイティブの英語も日本語なまりの英語っぽくなるのが面白いなw

  • @やや3
    @やや3 Год назад +3

    ここの漢字ほとんど読めるのすげえなフワモコちゃん・・・
    ていうかなんでこんなに数の数え方ややこしいの日本語・・・こわ・・・

  • @sho.1st
    @sho.1st Год назад +5

    単位は難しいよね
    クイズで「数え方の単位を答えなさい」なんて動画が成立しちゃうくらい多彩で難しい

  • @Welend-rr8vv
    @Welend-rr8vv Год назад +269

    こういう言葉の分類分けって、その言語圏が何を重視しているか想像できて面白いよね。
    個人的にはたった26種類の文字で全てを表現する英語圏もやばいと思ってる

    • @user-z8s-t7z
      @user-z8s-t7z Год назад +18

      ハングル文字は24種と聞いたことある
      が、英語みたいに全部を表現しようと思ってるかは分からない

    • @イナスキーI世
      @イナスキーI世 Год назад +39

      @@user-z8s-t7z 表現できないから勘違いで事故が起きてたりするよ。文字から変えないどうしようもない事故起こし続ける国

    • @一郎-b1l
      @一郎-b1l Год назад +114

      @@user-z8s-t7zそもそもハングルはアルファベット組み合わせて作られたもんだからね
      比較的新しい文字だから文字としては優秀な部類に入る
      上の人の嫌韓コメントは気にするな

    • @miro2519
      @miro2519 Год назад +6

      コメ欄で日韓で争ってるの見てるの楽しいw ファビョーン!w

    • @milktewi9847
      @milktewi9847 Год назад +73

      同音異義語とかで問題起こしてるのは事実だけどな
      ただしそれは日本でも起きることがある

  • @広瀬克也
    @広瀬克也 Год назад +144

    英語って一々単位気にしなくていいのはマジで助かる

    • @lglllolo693
      @lglllolo693 Год назад +64

      その代わりいちいち単数か複数か意識しなきゃいけない

    • @くつしたをはっくつした
      @くつしたをはっくつした Год назад +9

      どっちもどっち🥺

    • @thafilizerea3874
      @thafilizerea3874 Год назад +27

      a cup of water
      a slice of cheese
      a sheat of paper
      単位がないわけではない

    • @33hadmak
      @33hadmak Год назад +8

      ​@@thafilizerea3874使い方としては単位なんだけど、単位と言うほど単位らしくない
      あくまで、水の"入れ物が1"、みたいな感じだから

    • @thafilizerea3874
      @thafilizerea3874 Год назад +3

      単位に「らしさ」って何さ……
      a clove of garlic でにんにくひとかけみたいな日本と同じ表現や
      a loaf of bread(食パン1斤)a slice of bread (食パン1切れ)
      みたいに同じものでも何故か呼び方変わるものもあるでしょ

  • @R.I-Japan
    @R.I-Japan 11 месяцев назад +3

    この二人かわい

  • @ipfl8191
    @ipfl8191 Год назад +19

    ものの数え方なら大抵“1つ”、“2つ”でなんとかなるのがおもしろい

  • @KK-895
    @KK-895 Год назад +9

    「ひとつ、ふたつ」はだいたい何でも倒せる万能武器

    • @somethingyoulike9153
      @somethingyoulike9153 9 месяцев назад

      しかし「いち、に」からは結びつかない...

  • @雪民だいふく
    @雪民だいふく 10 месяцев назад +2

    地味に最後のトワ様がめっちゃ似てて、一番印象的笑笑

  • @kei_TE_
    @kei_TE_ Год назад +17

    やっぱりフワモコの日本語力はかなりのものだよな・・・
    日本に居た期間は1年半ということになってるけど前後に相当な訓練をしてるよな

    • @user-pochikawa
      @user-pochikawa Год назад

      そんな短期間でなんすか?
      多分ハーフとかなんじゃないすか?

    • @kei_TE_
      @kei_TE_ Год назад +8

      @@user-pochikawa
      そうか! 片親が日本語者である可能性もあるのか。
      それなら古いエロゲーをプレイした事があるとか謎に昭和歌謡に精通してる事にもある程度納得がいくな

    • @user-ryuka
      @user-ryuka Год назад

      レッツゴー!陰陽師をその時に覚えたのかなw

    • @sptspt
      @sptspt Год назад +4

      みんなは日本に留学してくる人々に接したことがないようですね…1年間だけでJLPT N1 (Baeがとったあれ) をとった人は死ぬほどいます。地域の国際交流センターに行ってみ、面白い話たくさんあります。大阪のは夕陽ヶ丘にあるはずです。(まぁ当方は日英中が話せるからイベントごとにスタッフとして参加するので知ってるんだけど

    • @紅劉
      @紅劉 Год назад +5

      ​@@sptspt一年間の勉強でソレ取れる人は多いかもしれないけど、それプラス古のエロゲーや陰陽師に精通出来るかと言うと無理だと思うんだけどね。
      ハーフ、親が元々日本語に精通していたって方がしっくりくるよ。

  • @紅廼
    @紅廼 11 месяцев назад +1

    この二人ってコレ覚えたんだよね 凄いよ
    日本人なら出来て当たり前だけれども第二言語として覚えるには難しすぎる

  • @けんぷふぁ-i4u
    @けんぷふぁ-i4u Год назад +3

    急にトワ様の声聞こえるからなにかと思ったらゲームのほうだったのwww

  • @AP--gw3uj
    @AP--gw3uj Год назад +159

    英語もたいがいなんだよなあ
    三角形 triangle
    四角形 square
    五角形 pentagon
    六角形 hexagon
    七角形 heptagon
    八角形 octagon...
    犬 dog 仔犬 puppy 群れ pack
    猫 cat 仔猫 kitten 群れ clowder
    牛 cow 仔牛 calf 群れ herd
    ライオン lion 子ライオン cub 群れ pride...

    • @にゃんぱす-e7v
      @にゃんぱす-e7v Год назад +54

      一月 January 二月 February …
      とかもね。
      日本語で言う睦月、如月…とかをずっと使ってるようなものか。

    • @sptspt
      @sptspt Год назад +17

      正方形 square
      長方形 rectangle
      一次関数 direct
      二次関数 quadratic
      微分 differential
      積分 integral
      微分積分学 calculus
      数学関連は大体そう。日本語だと関連性がありそうな文面なのに英語になったら全くそうには見えないものが多い。アメリカ人学生も難しいと思う人は少なくない

    • @中村東
      @中村東 Год назад +30

      数学系の読みはギリシャ語由来だからアメリカでもめんどくさいのかもしれない

    • @kotetsu2679
      @kotetsu2679 Год назад

      @@にゃんぱす-e7v7月と8月は皇帝の名前を入れたせいで
      本来7月のSeptemberが9月になったりしてるからな

    • @moffuri
      @moffuri Год назад +15

      数字回りは日本のが遥かに分かりやすいな
      0~9まで覚えれば数字系の言葉は大体分かるし

  • @KOSTOM-mq7ni
    @KOSTOM-mq7ni Год назад +7

    関係あるかわからないけど、「人は国にすむのではなく、国語に住む」っていうのを思い出した

  • @doramkannn
    @doramkannn Год назад +43

    これは勉強というか日本で生活して自然と身に着けるしかないよなー

    • @USER-jb2er3xr1t
      @USER-jb2er3xr1t Год назад

      英語も同じだね
      というか、脳がまだ何も知らない赤ちゃんの状態から詰め込まないと、成長して日本語だけを知っている状態から違う言語も取り込むって難しい…そもそもの考え方が違うから、価値観を臨機応変に変えないといけない
      しかも、小さい頃から中途半端に両方教えてるとかえってどっちもちゃんと習得できないというリスクもある
      だからハーフでもないバイリンガルやトリリンガルは本当に凄いよ

    • @daiapolon248
      @daiapolon248 Год назад +2

      日本で生活しても自然と身に付かない。だから間違っている日本人が多い。
      なお、便宜用「間違っている」という言い方をしたが、自然言語に正しいとか間違いとか無い。

    • @dkfpqkhrx
      @dkfpqkhrx 10 месяцев назад +1

      言語を学ぶときには普通最初に話す、聞くから始めるからな
      日本人だって生まれたときからやってるじゃろ?

  • @フランフラン-g9x
    @フランフラン-g9x Месяц назад

    海外ニキ達への説明で如何にこの2人が優秀で勤勉なのかが分かりました。
    こんな風にこちらの文化に寄り添って貰えたらそりゃ応援したくなるよなぁ。

  • @えぺれれ-t9s
    @えぺれれ-t9s Год назад +30

    それこそ花の数え方も一片、一輪、一本、一束、一鉢と形状によって変わるし、一片はヒトヒラともイッペンとも読める、一輪に至っては花と車輪くらいしか使わない

  • @らいふしゃけっと
    @らいふしゃけっと 9 месяцев назад

    動画の内容が入ってこないくらい声が可愛すぎる

  • @moffuri
    @moffuri Год назад +5

    〇個って数え方で伝わるし、最初の内はその数え方で妥協しても良さそうではある
    漢字はまぁ日本人でも読めないよね…そう読む訳ねぇだろ!って漢字の組み合わせが多すぎる

  • @m.k3950
    @m.k3950 Год назад +3

    歌を思い出した。
    一本でも人参、二足でもサンダル、三艘でもヨット・・

  • @degustationism
    @degustationism Год назад +14

    困ったらひとつふたつで乗り切ろう😂

  • @osakanaanri
    @osakanaanri 6 месяцев назад +1

    2:29 このwild animals!の言い方がめっちゃかわいい

  • @HMAtoC
    @HMAtoC Год назад +5

    いっぽんでもニンジンという最強の教育ソング

  • @m_xlxlx
    @m_xlxlx Год назад +1

    初めて見たけどなんだこの子達、、、、かわいい、、、、、、、

  • @menasui8232
    @menasui8232 Год назад +10

    「1月1日は日本の祝日です その日は日曜日で5日ぶりに雨が降りました」
    この文章を日本人は普通に読めるけど日本語を勉強する海外の人達にはありえないぐらい難しいっていうのを聞いたことある

    • @かおりん-p3s
      @かおりん-p3s Год назад +1

      ついたち、にほん、しゅくじつ、ひ、にちようび、いつか
      同じ字使って何でこんな読み方違うんだってなるわなぁ…

    • @kotetsu2679
      @kotetsu2679 Год назад +1

      「生」で発狂する外国人

    • @あだもす-q9v
      @あだもす-q9v Год назад

      @@かおりん-p3s 今更だけど、11日からは「じゅういちにち」で、以降12日・13日~も似たような言い方なのに、「20日」だけなぜ「はつか」になったんだろうね

    • @aae-uw9nv
      @aae-uw9nv Год назад

      それカリオペがキレてたやつの類のやつw

  • @iroha_holo_idol
    @iroha_holo_idol 5 месяцев назад +1

    最後なんでトワ様の声が聞こえてきたのか理解できんかったわw似すぎだろw

  • @Uncrafting_Table
    @Uncrafting_Table Год назад +16

    「ウサギが1匹…」
    「1羽です」
    「…蝶が1羽」
    「1頭です」
    「…逆じゃない?」

    • @no18240
      @no18240 Год назад +6

      蝶は「学術的には頭と数える慣習もある」であって、「頭が正式な助数詞であって匹は間違い」じゃないんだ…
      もっと言えば蝶を頭と数えるのは英語圏が動物園の蝶を「head」で数えてたのが由来で日本語発祥じゃないんだ…

    • @Hvvjsfu
      @Hvvjsfu Год назад +1

      うんちく語りたい人が変な情報流してるだけで、ウサギは匹が正解だよ
      テレビ局のアナウンサーもウサギを羽で数えてる所はないよ。匹で統一されてる
      変なうんちく真に受けないほうが良い

    • @こっぱみじんこ
      @こっぱみじんこ 7 месяцев назад +1

      ウサギを羽で数えるのは間違いじゃないから

  • @ll___ll
    @ll___ll Год назад +22

    一方、不規則動詞を見たコチラとしても「なんでやねん!英語話者!!」といった印象を抱いており……

    • @ミノココ
      @ミノココ Год назад +2

      なんでも元々全部不規則動詞で後からedが出てきたらしいですわね。

    • @こっぱみじんこ
      @こっぱみじんこ 7 месяцев назад

      だったら全部edとかにしてくれ!

  • @sanitation_master
    @sanitation_master Год назад +11

    特殊な日本語の数え方:神様「柱」、明太子「腹」、雪「片ひら」

  • @rioterina37
    @rioterina37 Год назад +11

    フワ羽とモコ個でも難しいんだな

  • @Kyu-ry
    @Kyu-ry Год назад +7

    うさぎを羽と認識してるのすごいな

  • @RL-ik3ec
    @RL-ik3ec Год назад +22

    中国語でも量詞は面倒だしそれぞれの言語固有の話のような

  • @kazatodeen
    @kazatodeen Год назад +11

    最強のワイルドカードの「個」さえ覚えればなんとかなる!

  • @フラボン-e7p
    @フラボン-e7p 2 месяца назад

    どうでもいいけど僕がホロライブを知った(沼った)のはこの切り抜き動画からでした。フワモコ→おかゆ→あくたんという謎ルートをたどりました。主さんに感謝。

  • @dir6281
    @dir6281 Год назад +3

    フワモコめっちゃくわしいやん、すげーな

  • @くびながりゅうぞう首長竜三
    @くびながりゅうぞう首長竜三 6 месяцев назад +1

    冠詞を自然と使いこなすヨーロッパの言語がこっちからすると分からないのと似たような感覚なのだろうか

  • @Gadget7000
    @Gadget7000 Год назад +214

    よく考えると日本語の難易度エグいなw

    • @伊藤修平-e8o
      @伊藤修平-e8o Год назад +54

      日本にいると英語の方が難しく感じるのはやっぱり慣れの差なんだろうね

    • @user-yi3le8ry6t
      @user-yi3le8ry6t Год назад +38

      ちゃんと正確に話そうと思うと難しいと思うけど数とかは別に1りんご2りんご3りんご4りんごとかで伝わるよね

    • @MikadoTokuteru
      @MikadoTokuteru Год назад +14

      同じ発音で違う意味、漢字1つに色んな読みがあるから英語とかと違うからねぇ

    • @三木歩-e5t
      @三木歩-e5t Год назад +24

      よく厚切りジェイソンのネタ知ってたなwww

    • @水天然すいてんねん
      @水天然すいてんねん Год назад +4

      世界一難しい言語に選ばれなとか

  • @アゼルいっち
    @アゼルいっち 3 месяца назад

    完璧に使いこなせてるのなんて数%だけど
    感覚で理解しやすいから便利だよ

  • @金木犀なつやし
    @金木犀なつやし Год назад +3

    漢字、数詞、敬語の日本語習得難易度爆上げトリオほんまさぁ

    • @gray0963
      @gray0963 Год назад +4

      何が酷いって日本語ネイティブでも全てを把握してるわけじゃないっていう……
      タンスの数えかたが棹(さお)だなんて知るわけない……

    • @GamingMugicha
      @GamingMugicha Год назад

      「は・が」の違いも強敵

    • @GamingMugicha
      @GamingMugicha Год назад

      あと人称

  • @degawatatsuro2520
    @degawatatsuro2520 11 месяцев назад

    初めて見たけどしゃべり方と声質が九条カレン味があって実に良い。可愛い

  • @user-tv6mu7zt2
    @user-tv6mu7zt2 Год назад +30

    こんなわかんなくてもなんとかなる数えかたが苦手なことより、日本語で説明できることの方がよっぽどすごいんだよなぁぁぁ

  • @邪太郎-t2i
    @邪太郎-t2i 2 месяца назад

    声、鬼可愛いな😂

  • @soragiwa960
    @soragiwa960 Год назад +5

    英語だってpieces of~とかslices of~だとかややこしい表現たくさん覚えないといけないやん…

    • @kotetsu2679
      @kotetsu2679 Год назад +1

      「日本語なんてpiece of cakeだ」という外国人はひとりもいない

  • @鈴木べジンクス
    @鈴木べジンクス Год назад +1

    3:27こんなかわいい英語聞いたことないw

  • @浮草モコナ
    @浮草モコナ Год назад +5

    いっぽんで〜もニンジン🥕

    • @aska3721
      @aska3721 Год назад +1

      にそくで~もサンダル👟

    • @lemorin
      @lemorin Год назад +1

      よつぶで~もごま塩🧂

  • @シュバァアアプラチナアア
    @シュバァアアプラチナアア 6 месяцев назад

    この子達の鼻から抜けるようなハァアア〜みたいなリアクションが好きだ

  • @のり遺憾系
    @のり遺憾系 Год назад +21

    日本語は個性の塊だよね。でも歴史でもあるから無くしちゃもったいない

  • @オペなのら
    @オペなのら 3 месяца назад

    二人の「Why Japanese people ❔」可愛すぎて逝くわ😭

  • @ThaatEpicKitten
    @ThaatEpicKitten Год назад +48

    Ahhh yes….
    Honestly, I still don’t know all of the special counting numbers in Japanese by heart ;(
    I can read Natsume Soueseki but I still mess up stuff like にふん、さんぶん
    Edit: and apparently I messed it up again even in that example lol

    • @bigqandlil
      @bigqandlil Год назад +10

      Sorry bro, but three minutes is 'さんぷん(sanpun)'…

    • @U_Anata
      @U_Anata Год назад +22

      日本人も特殊な数え方を全て知っているわけじゃないし、正確に使い分けているわけでもない
      例えば魚
      生きていれば1匹2匹
      食用に締めたら1尾2尾
      三枚おろしで身の部分は2枚
      皮を剥いで骨を抜いたら柵(皮は枚、骨は本)
      刺し身にして切れ
      料理したら品
      シャリの上にのせたら貫
      それを複数皿にのせたら皿
      三枚おろしした真ん中から身をきれいにとって骨だけにしたらなんて数えるのか知らない

    • @houjicya
      @houjicya Год назад +3

      さらにややこしいのは同じ「1分」でも「ixtupunn」だと「時間の単位」
      「itibu」だと「サイズの単位」になる。
      現代では使われていないが江戸時代には貨幣単位として使われていた事もあったりと、ホントややこしい…。

    • @sptspt
      @sptspt Год назад +2

      It's just because you just read but don't listen Japanese that much. Ippun, nifun, sampun... are grammatically hard to grasp but if you listen to Japanese that how they use them, you'll be used to use them as well.

    • @ThaatEpicKitten
      @ThaatEpicKitten Год назад

      @@bigqandlil LOL
      and there it is

  • @WAx3_mdnscf
    @WAx3_mdnscf Год назад +1

    『匹』と『頭』の区別が『人間より小さいか、大きいか』っていうガバ判定なのマジで、謎の拘り捨ててどっちかに統一出来なかったのかと未だにモヤモヤする笑笑

  • @______5845
    @______5845 Год назад +6

    めちゃイケの数取り団で初めて知る数えかたとか聞いたら発狂しそう

  • @skollhati.H3BO3
    @skollhati.H3BO3 Год назад +1

    Why Japanese People!?と叫ぶのも良いが、何の為にこんなにたくさん助数詞を考えたんだろうねって考えるのもまた楽しいのである。

  • @norapon9535
    @norapon9535 Год назад +3

    あのポスターに書かれている数え方は使用頻度が高めですね。
    日本人ですら殆ど使わない様な数え方も多いから、特定の職業等でしか使われない専門用語もあるし。

  • @yamap8131
    @yamap8131 Год назад

    「Why!?ヤマシータ!」が脳内をかけめぐった

  • @ももも-l2y
    @ももも-l2y Год назад +3

    動物の数詞ざっくりと中型から小さいもの→匹 中型から大きいもの→頭 兎と鳥→羽
    大きさや形状で呼び方変わったりするので、代表的なものを憶えるだけでも結構大変ですね。

    • @サスケ-pp
      @サスケ-pp Год назад +2

      兎については歴史的経緯から羽で数えてるしマジで理不尽
      なんなら場合によっては匹も頭も使うし

    • @K-Masa0407
      @K-Masa0407 Год назад

      唐突に羽に入るうさぎよ

  • @九十九そら丸ちゃんねる
    @九十九そら丸ちゃんねる 5 месяцев назад

    ふわもこちゃんは日本語が達者ですごいね!

  • @happachi-kun
    @happachi-kun Год назад +3

    十、百、千は「1」をつけないのに、万から「1」をつけ出すのも混乱するらしい(十枚、百枚、千枚、一万枚、一億枚, etc.)

    • @T_A_K_O_
      @T_A_K_O_ Год назад

      英語もone tenとは言わんやろがい!😂

    • @happachi-kun
      @happachi-kun Год назад

      英語に関しては10よりも11と12が本当に許せないっす

  • @八百万のレモン
    @八百万のレモン Год назад

    Really でぃふぃこぉ可愛すぎだろ

  • @35p68
    @35p68 Год назад +10

    我々は雰囲気で日本語を喋っている

  • @rti7743
    @rti7743 Год назад +1

    単位なんて1つ2つで充分通じるし、気にする必要はないだろう。

  • @q-tarou
    @q-tarou Год назад +4

    日本語勉強してるアメリカのヲタク友人と話して印象深かったもの
    1. ”3日前”と"3歩前"で方向が逆なんだが、前ってどういう意味なんだよ!
    2. 「俺の妹がこんなにかわいいはずがない」→かわいいと思ってる
      「俺の妹がかわいいはずがない」→かわいいと思ってない
      Why Japanese People!!

    • @AkiharuP1016
      @AkiharuP1016 Год назад +1

      "前" に関しては、英語のbeforeとforwardのfor部分が確か同語源なので似たような所ある

    • @aae-uw9nv
      @aae-uw9nv Год назад +1

      beforeとかagoとforwardだよな
      でもこのへんはまあまあまあ分かるんじゃないかな

  • @マック-f5x
    @マック-f5x Год назад +1

    トワ様で爆笑した

  • @ut1308
    @ut1308 Год назад +81

    日本語は日本人でも難しいって思っている人はいると思う。( ;∀;)それを一生懸命勉強している海外組のみんなはすごいと思うし、尊敬する。

  • @yuugureTasogaRe
    @yuugureTasogaRe Год назад +1

    改めて俯瞰で見ると日本語の異質さが凄い。
    そりゃあ世界の言語習得難易度で唯一「絶望」と言われるだけある。

    • @レヴァンドフスキ-g1z
      @レヴァンドフスキ-g1z 8 месяцев назад +1

      英語とかけ離れてるからラテン語起源の言語話者には難しく感じるってだけだよ。
      言語学的には発音も文法も簡単だしそんなに絶望するようなものじゃないよ!

  • @MASA-fo5qc
    @MASA-fo5qc Год назад +25

    いっぽんでもニンジン聞かせたら発狂するなw

    • @猫まんま-m4j
      @猫まんま-m4j 3 месяца назад

      一本でも人参 二足でもサンダル 三艘でもヨット 四粒でもごま塩 五台でもロケット 六羽でも七面鳥 七匹でも蜂 八頭でもクジラ 九杯でもジュース 十個でもイチゴ のやつですね?

  • @184a-xx8km
    @184a-xx8km 2 месяца назад +1

    冠詞よりはよっぽど分かりやすい

  • @haru_kitsune_shiba
    @haru_kitsune_shiba Год назад +9

    漢字は「状況を表す絵が始まり」と知ると、
    見た目で意味を推測しやすくなる。
    例えば、「示」
    祭壇の上に置いた神に捧げる生贄から血が垂れている様子 
    ピクトグラムのように簡略化を極めたら象形文字になり、
    時代とともに進化して、今の漢字になった。
    漢字辞典を読むと、漢字の起源が分かって面白いです。

    • @AkiharuP1016
      @AkiharuP1016 Год назад

      ただし、漢字辞典に載ってる字源は8割方根拠のない妄想レベルのものなので、あまり信用しないほうが良い