A friend just shared this link with me. It's a video featuring Lower Sorbian I though you might be interested: ruclips.net/video/fay7UZCKzGk/видео.html 🤓
@Dušan V. How can you be so sure that they speak with a German accent? Maybe it's a natural Sorbian accent influenced for centuries by German language that they are surrounded with? 🤔
This maybe old but the video of Sorbian led me to a video of kashubian. Lol I sent my relative in Poland the link and he said he couldn't understand any of it.
@@noelkosobucki9722 😂Few weeks ago I was very close to talking to a Kashubian girl. I'll send her a follow up email. Thanks for reminding me about the Kashubian cause on my channel! 😉🤓
May I suggest a conversation with a speaker of Lower Sorbian, then? The guy I have in mind is Grzegorz Wieczorek , chief editor of the Nowy Casnik (nowycasnik.de), one of the few newspapers published in that language. From what I can tell, he seems to be the real deal, i.e. a fluent speaker, a Lower Sorbian activist(?), who speaks Sorbian at home with his kids! He's posted some videos on RUclips, so, please, check him out and have someone drag him in front of a camera. ruclips.net/video/_uSq2xmun8I/видео.html ruclips.net/video/-VlQddV8ly4/видео.html ruclips.net/video/07CvdRr8Cr4/видео.html Compared to Upper Sorbian, which itself is listed as an endangered language, Lower Sorbia has come dangerously close to disappearing from the face of the earth forever with only a couple of hundred natives, mostly senior citizens, left. Your videos are so much fun to watch. Maybe you could help spread some measure of awareness of this issue.
Not a sorbian speaker myself but i am from saxony (the state where large parts of upper lusatia are located) and i think its so cool that the sorbic language survived in germany for 1000's of years. A lot of places and streets here have very slavic sounding names that trace back to being sorbic. I hope they can find a way to preserve this language (currently there are only around 60000 left).
I am a descendant of 19th century Sorbian immigrants to Texas and this is the first time I've ever heard the Sorbian language spoken conversationally. Despite not being able to understand a word, it was quite moving to finally hear the language of my ancestors. I am now curious to know what other Sorbian language content exists on RUclips. Thanks for the content! 👍
I'm a hird generation Polish-American who was lucky enough to learn it fairly well as a kid. I remember my grandfather telling me that in the 1920's he was sent to Texas for work. There he met a bunch of people speaking a dialect of Polish he'd never heard. He soon found out it was Sorbian. I always thought that was very interesting but this vid was the first time I'd ever heard it spoken. There are comments here from people who speak Polish as a second who say these two sound like they're speaking Polish with a very heavy German accent. That's what it sounds like to me as well. I assume native speakers of Polish hear something very different. It's not an insult. It's about the ears of second language speakers. Lately I've heard a lot of Ukrainian in the news. I hear whnt sounds like Polonizsed Russian words with Russified Polish words, lol.
The sorbian in this video is drastically different than the sorbian your ancestors spoke, since the pronunciation went through tons of german influence in the last century
Ćeść, jesten Niemcem i uczę się polskiego, russkiego i serbokroatkiego. Nie mówę tak dobro po polsku, ale rozumiałam cię bardzo fajne!😀 Sorbów słuchałają się jak Niemce, które probują mówić po polsku, ale z akcentem dużo niemeckiego i czasami z niemeckiegiach słowiach. Słuchać bardzo jak akcent brandenburgiego ile akcent w Berlinie!😁 Lubię to bardzo! Przepraszam za moje złe pisanie.
@@johanneskiefer6912 Już zrobiłeś duże postępy! 👏W Polsce na pewno twój polski się polepszy. Szczególnie jeśli zdecydowałeś się na kurs intensywny. 🤓Z mojego doświadczenia wynika, że immersja działa najlepiej jeśli przed przyjazdem do kraju jesteś już na poziomie średnio-zaawansowanym 🤓
When you know two slavic languages very well you can easily understand other slavic languages. P.S. I have a keen interest in languages generally, also speaking, understanding and wanting to learn. :-)
@@PolosLatinos It's not very different. It is more achaic and a bit under influence of serbian language and also modern day standard slovak. We have elementary schools teaching children in slovak languages here. Vojvodina is north Serbia region.
Omg I live In Saxony and grew Up to be fascinated by sorbian and all their Traditions. But I felt like nobody else in Germany and definetly not in the world knew about them. So I feel really happy to see this Video, Thank you!
Hi, I'm also interested in the Wends and read a bit about them. The Wends settled in southern Sweden as well. I know some Polish since I've worked there for some time and it was really interesting listening to the West Slavic languages. As you may know West and East slavs split up more than 3500 years ago so there will be quite some differences between the two groups. Cheers
Badania porównawcze dowodzą, że język górnołużycki wykazuje wiele podobieństw do języka czeskiego. Natomiast dolnołużycki do mowy polskiej. Z zainteresowania wysłuchałem już wielu rozmów w obu tych językach, miałem też okazję przeczytać kilka tekstów i przekonać się mogłem, iż słuszne to twierdzenie. Przy okazji słuchania żywej mowy czy też oglądania programów o mniejszości słowiańskiej na Łużycach, dostrzegłem jednak pewne przykre zjawisko. Wygląda bowiem na to, że wielu Serbińców (tak nazywam Serbów łużyckich), szczególnie z młodszego pokolenia albo nie zna już praktycznie mowy swych przodków, albo zna ją słabo lub wstydzi się jej używać poza domem albo co gorsza, strasznie kaleczy ją niemieckim akcentem przez co dla wielu słowiańskojęzycznych odbiorców ciekawych mowy łużyckiej mogą brzmieć mało zrozumiale lub wręcz jak Niemcy próbujący szwargotać po słowiańsku. Rozumiem, że po kilkunastu wiekach odcięci na małej wyspie zalanej morzem germańszczyzny i germańskiej polityki rugującej wszystko co słowiańskie, mieli prawo (nawet wbrew sobie) doznać procesu zniemczenia mowy czy obyczaju, lecz z drugiej strony jeśli tak długo udało im się wytrwać ( w przeciwieństwie do Słowian z północnego Połabia) w tych bardzo niesprzyjających dla swojego języka i kultury okolicznościach, warto by było by tę szansę jeszcze bardziej docenili i wykorzystali kultywując i krzewiąc ( bez poczucia wstydu) swoją słowiańską tożsamość i aby ich mowa nie stała się wkrótce językiem wymarłym, którego będzie można tylko posłuchać na starych taśmach czy nagraniach. Tego Serbińcom gorąco życzę : )
Też interesowałem się kiedyś tymi językami i niestety to prawda co mówisz. U niektórych ludzi w mowie widać znaczny akcent Niemiecki. Ja bym to porównał do Polaka ,którego rodzice wyjechali do Niemiec. Oni władali czystą Polszczyzną. On niby też ale w kontaktach z rówieśnikami z Niemiec niektóre Polskie słowa zaczął "kaleczyć" i ma taki Niemiecki akcent . Oni jako że na codzień mówią pewnie Po Niemiecku to też mają podobny akcent.
@Bartosz Wojciechowski W Wielkiej Brytanii walijski ostatnimi czasy zyskuje na popularności i młodzież chętnie się go uczy i kultywuje swoją spuściznę językową, co jest spowodowane wzrostem poczucia własnej odrębnej tożsamości narodowej pośród młodzieży. Obecnie więcej młodych (nastolatkowie i 20+) zna i używa walijskiego niż ich rodzice, co jest dowodem na to, że proces wymiarania języka da się odwrócić. Ostatnie dziesięciolecia przyniosły nawet rekatywację celtyckiego języka manx, który w zasadzie został uznany za wymarły, ale pod wpływem powszechnego zainteresowania nim przez lokalnych mieszkańców, został on przywrócony do życia i obecnie posiada nawet użytkowników, dla których jest on pierwszym językiem. Co do Nynorsk to nie jest to prawdziwy język. To tylko jedna z oficjalnych form pisemnych języka norweskiego. Został on sztucznie utworzony do potrzeb głównie administracyjnych i nie istnieje w mowie. Jest on produktem wymieszania dialetków zachodnich, które faktycznie zawierają mniej duńskich naleciałości, ale za to ich wymowa jest mocno zdunizowana. Bokmål natomiast jest w zasadzie sformalizowanym dialektem z Oslo, który pomimo mocnych naleciałości duńskich w piśmie i słownictwie, zachował oryginalną norweską wymowę i akcent, więc rozsądzanie o większej "norweskości" którejś z form jest ciężkie do osądzenia. Co do norweskich dialektów, to jest ich wciąż sporo i na ten moment te najważniejsze nie są jakoś szczególnie zagrożone pomimo ogólnej globalizacji i posiadania odrębnych języków pisanych. Tak więc nie wszystko jest jeszcze stracone!
Oh that Sorbian language sounds lovely. And your guests are so cute! Thank you for sharing this. I hope their language will be kept alive for a long long time!
What a pity these languages (Upper Sorbian and Lower Sorbian) are dying out ... To me it sounds like a mix between Polish and Czech, spoken with a German accent!
That's it! Because I am native german, I can figure that. The two of them speaking Sorbian have german accent and the language sounds very like a mix of polish and czech .
@VFM #7634 I know that. ^^ I was born in eastern Germany, but never had contact to Sorbian people. When you visit the sorbian region (Lausitz) you can read the names of villages and towns in both languages - german and sorbian.
@@SlavicDubs The older generation (something like +70) has still a Slavic accent, but the younger generation lost it due to the daily present German media.
This is the slavic conversation that most needs to be redone in the updated clues and guessing format. It would be so interesting to see a Pole, a Czech and perhaps a Kashubian trying to work out what a Sorb is talking about. Please make it happen.
Výborné video, ďakujem. Lužický Srbi hovoria zo silným nemeckým akcentom, ale to je jedno. Hlavne aby vedeli svoj vlastný jazýk a držali si svoju kultúru. Pozdrav🇸🇰👍🏻
Great video, i like it. Lusatian Serbs speaks with strong german accent, but that’s not important. It’s important that you save your main language and your culture. Goodbye Odlično video, svidja mi se. Lužički Srbi pričaju sa jakim nemačkim akcentom, ali to nije bitno. Glavno je to što su zadržali svoj vlastiti jezik i kulturu. Pozdrav🇷🇸👍🏻 I am shocked how much is Serbian and Slovak similar. Ja sam u šoku koliko su srpski i slovački slični.
Czech speaking: many Polish people claim that Sorbian is really close to their mother tongue, but I must personally admit that as a Czech speaker, I thought that the couple was speaking Czech, because some words or even sentences were identical! I always thought that Sorbian would be something, that sounds hard to Slavic ears, but I am glad that I was wrong.
Yes, actually Steffi and Steffen admitted that they understand more Czech than Polish. They speak Upper Sorbian though. The Lower Sorbian apparently is closer to Polish 🤓
I think upper and lower refer to elevation here, not north/south. Since in Germany elevation rises from north to south, "upper" is often synonymous to "south".
Upper Sorbian shares many features with Czech, that's true. They borrowed many words from Czech. Also the g > h development occurred. Upper Sorbian is indeed closer to Polish. But Sorbian also underwent the ť > ć development as it does in Polish. Also Ł exists in Sorbian :)
Pozdravy z Čech. Lužická srbština je opravdu taková kombinace češtiny a polštiny. Bylo by zajímavé, kdyby s Vámi v tomto videu mluvil i Vít. Děkuji za to, co děláte.
Norbert, nie jestem Polakiem, uczyłem się polskiego po książkach na bazie rosyjskiego i drugich języków słowiańskich. Chwalę cię bardzo za ten projekt. Słowianie nie będą się połączyli przez rządy, który siją nienawiść, ale raczej w ten samy sposób. Jak wreszcie i wszyscy drugi ludzie na święcie.
Wspaniale! Gratuluję znajomości polskiego! Absolutnie się zgadzam! Język może być czymś co nas łączy. Ucząc się języków uczymy się rozumieć siebie nawzajem! Bardzo się cieszę, że rozumiesz misję mojego kanału. ❤️
Ecolinguist oglądałem wielu klipów, ale teraz zdecydowałem się odpowiedzieć, dlatego że mieszkam teraz w Niemcach (przyczyny dlaczegom tu z SZ przyjechał nie są za YT :) ), i byłem dwa tygodnia temu w Bautzene / Budyszinie, byłem w łużyckim muzeum, widziałem jak oni (powiedziałeś sam) chowają kulturę. A potem byłem w Zgorzelce, który tylko 40 min pociągom stąd. I pomyślałem, dzięki Bogu za twoją pracę. Jak mówią w Bosnii...vakat je da se upoznamo...pora jest, abyśmy się poznali.
Vadim stara legenda w Polsce mówi, o wybudzeni a się starych spiacych od wielu wielu wiekow rycerzy, kiedy przyjdzie na to czas. Oznaczać to może, że przebudzi się świadomość Słowian, i tak się dzieje oraz , że Polska ze swoim czakramem na Wawelu będzie Centrum odnowy duchowej dla całej planety. Właśnie to zaczynacie już to robić.
@@Ecolinguist i ja sam zawsze hteo da poslusam kak zvuci luzicki :) :) : ) Da , duzo sam razumeo / zrozumial , bardzo fajne , tylko mikrofon ne bil tak jasni kak tvoj i oni maju taj nemecki akcent , simpaticni su kad slovenski jezik govore s nemackim akcentom :) )) Mogu da ih razumem 70-80 % tylko trebam dobry fokus na nemecki akcent !! :) :) :) Mislim co i slovenci z Slovenija imaju tot akcent , interesno !! Za mene iz Ex Yugoslaviji jest zrozimnij slovenski jezik s nemeckim akcentom i simpaticni :)
@@goranjovic3174 Haha Gorane, prekrasna je ova tvoja mješavina slavenskih jezika :D Predivno, što možemo s našim slavenskim jezikom :) Pozdrav iz Hrvatske!
@@Slaweniskadela Hvala lepo ! :) Drago mi je da ti se dopada ! To je otprilike mesavina s kojom mozemo da se sporazumemo sa svom nasom slovenskom bracom jer se koriste izrazi cisto stari slovenski/slavenski koje svi mi slaveni mozemo da razumemo , to mi je ustvari i ideja neki nas medjuslovenski jezik :) )) Veliki pozdrav iz Srbije ! :)
Jako nastolatek miewałem kontakty z serbołużyczanami i zwykle po 2 dniach przebywania razem nie mieliśmy żadnych problemów z dogadaniem się - my po polsku, a oni po serbołużycku. Oczywiście dotyczyło to dolnoserbo łużyckiego. Z górnoserbołużyckim trzeba było dodatkowego dnia. Do tej pory z ogromnym sentymentem i szacunkiem wspominam prof. Alojza Frenzla z liceum w Chociebużu.
Serbołużyczański ♥ Jedyny rodzimy język słowiański w niemczech który przeżył setki lat germanizacje. Jeszcze w XVIII. wieku istniał język połabski (należał to języków lechickich, tak jak Polski) w Mecklenburgi, ale niestety wymarł. Dziękuję bardzo. Teraz zrób wywiad z Kaszubem.
@@Ecolinguist ja cekam da urobish /zrobish video s Slaskim i Kasubskim !! :) )) Pozdrav iz bratske Srbije ! Znas da i mene bardzo interesuju slovenski jezici :)
WOW! Takie rozmowy to świetny materiał na program telewizyjny! Jestem pod wielkim wrażeniem jak Słowianie są do siebie podobni językowo. Nie zdawałem sobie z tego sprawy.
This was so enjoyable! Not being a speaker of either language myself I have to say that I understood quite a good deal of what you guys were talking about. I have been reading somewhat about the Slavic languages in general and once I met a man from Poland who shared some of his amazing language with me. All I have in Polish is a Rozmówki polsko-hiszpańskie that has helped me pick up some phrases in each of your videos. Thanks for your dedication and awesome work. Dziękujię. Do zobaczenia.
W tym roku miałem przyjemność odwiedzić Łużyce. W stolicy Łużyc, czyli Bautzen można zobaczyć napisy po niemiecku i po łużycku. Niestety nie dane mi było usłyszeć języka łużyckiego podczas spaceru po mieście. Swoją drogą polecam odwiedzić to miasto, bo jest naprawdę urokliwe.
Funny how a dominant language can have an enormous impact on the accent of the vulnerable language. The impact of Standard German (not even a regional Germanic language) on their accent is enormous. Even Basque or Galician "sound" like Castellano Spanish, while Catalan kept an independent "sound"
Chyba najciekawszy z twoich odcinków :) Dziękuje, że znalazłeś i pokazałeś nam tych ludzi, zawsze chciałem posłuchać jak brzmi łużycki. Pozdro z Syberii.
@@Ecolinguist Hmm, no wiesz co, tak sie stało, że kilka lat temu ni stąd ni zowąd zainteresowały mnie języki słowiańskie. No i wpadła mi taka myśl do głowy, że muszę się jakiegoś z nich nauczyć. Teraz z pewnością mogę stwierdzić, że znam polski oraz serbski (chorwatski / bośniacki itd), a także świetnie orietuję się w zasadach, brzmeniu oraz historii wszystkich innych języków słowiańskich, ale nie mogę biegle mówić, ponieważ... no jakby nie uczyłem się tego na serio jak polski albo serbski, nie miałem praktycy itd. Uważam, że wystarczy znać przynajmniej 3 jeżyki (1 P.Sław, 1 Z.Sław, 1 W.Sław), żeby doskonale rozumieć wszystkie inne i znać się na tym.
Haha, mam taki sam powód uczyć polsku. Kocham słowiańskę kulturę a chciałbym znać więcej o historii i mytologii innych słowian oraz rozumieć słowiański języki. Zacząłem uczyć polsku jeden rok temu, ale jeszcze mało umiem.
Tento kanál jsem objevil včera a považuji ho za velice zajímavý a pro mě osobně má vysokou informační hodnotu. Člověk se celkem nenásilně může naučit rozumět nejen polštině, ale i jiným jazykům. Dnes jsem poprvé slyšel lužickou srbštinu, byla to hodně zajímavá zkušenost, mylsel jsem, že je češtině mnohem bližší.
I have been looking for a Sorbian video for a long time! I like Sorbian folk music, both Upper and Lower Sorbian folk songs. I understand the written Sorbian languages more than spoken. Thanks for posting, greetings from Chicago, USA.
Ja razumem Poljaka ali Lužičke Srbe već teže. Oni glas R izgovaraju kao Nemci i to otežava. Inače živim u Hrvatskoj u jednome selu u kojem između ostalih živi i Rusinski narod. Njihov jezik je podosta sličan poljskom i zato razumem Norberta. Inače govorim srpski. Ljudi često rade grešku jer zbog 1 nerazumljive reči gube čitavu rečenicu.
Its because Lausatian Serbian language (expecialy Upper Lusatian) is much more simmilar to Czech language, so czechs underrstand lusatian serbian much more than serbians from Serbia ;)
I'm shocked how understandable it was! I was looking for some music videos on this language the other day but it was quite complicated, while this conversation was smooth and easy. I see lots of similarities between Czech and Slovak (they said 'hey' in the meaning 'yes', which I've heard only from Slovaks and Rusyns before). Amazing experience, thank you!
Serboluzyczanie to bardzo ciekawa grupa etniczna. Sa dzisiaj jak wioseczka z Asterixa & Obelixa otoczona Niemcami :-) Oby kultura i jezyk zostal zachowany na zawsze.
@@proudboshnyakh4190 I hope that you understand that there is no white croats. White Croats are just name dragged thru hipotasis of some missunderstood historians. Today there is no white croats as much as there is no white bosnjaks or others fictive nations. Only CXroats in Ukraine ware imigrants from Croatia who fled in 18 century and 1945 after they lost war. Of course there are lot of variation of Serbs, since Serbs are oldest of nations and ware wide spread in whole europe.
@@zoranlakic5954 LoL There are white (north), and other colors-directions, of many tribes/nations. But you are Vlah and you will never accept that you are not real Serb.
@@proudboshnyakh4190 No.. i will accept gladly that i am Vlach or Bushman or Vlacho-Bushman.. but not black one yet yelow one/ So i am Asian Vlacho-Bushaman. I am short, yellow and i have small dick. Now please send me some references to those imaginary languages such is RED, BLACK WHITE or any other collor Croatian. As you can find on official pages there are list of reconized slavic languages and dialects. In the end, not only that rainbow Croatians language does not exist, yet even standard Croatian does not exist. Its Serbian dialect, just as American or Australian are dialects of English and not separate languages. Politics are politics, facts are facts, but lets put that aside, and send me reference to any White Croatian. As you see there are Upper Serbian, Lower Serbian, Nowoy Serbian, Balkan Serbia and all derivitive languages such are North Macedonian and Bulgarian. So, i would ask nicely, one link toward Croatin, which is not this Serbo-Croatian aka Serbian dialect. And if you dont find it, you will be as well Asian Vlacho-Busham like myself. ahhahahahah
Byłoby to bardzo zabawne, choć niezbyt uczciwe, bo raczej każdy Kaszub i Ślązak dużo lepiej rozumie telewizyjno-warszawski niż każdy Polak spoza Kaszub i Śląska rozumie kaszubski i śląski ;)
@Robertosław Iksiński Dokładnie :) Z tego samego powodu Bahador Alast (na pewno znasz jego kanał) nie może stworzyć np. filmiku Similarities between English and Dutch, bo nieanglojęzyczna strona i tak angielski zna.
Fajnie sluchac. Jestem czeszka, mama byla polka. Cos tez rozumialam pani i panu, chyba lepiej zrozumialam jak pan kiedy pan mowi po polsku. Dzieki bylo fajnie!
Oh boy I’ve been watching so many of these videos that I’m beginning to understand without subtitles. Like I understand you asked where they live, where they were born, what the weather is like, what their jobs are, etc. Maybe I should just start learning Polish for real.
You should. I did it and I'm Swedish. But it helped that I was, and still do, working in Poland. It took me 6 to 8 months to be pretty fluent in my daily life. But again I was learning and speaking Polish almost every day to my colleagues. Good Luck. Cheers
Thank you for this video guys! Thank you for maintaining one of the Slavic languages in Germany, please don’t let it disappear for good.🙏🏻🙂 Спасибо 👍🏻👍🏻👍🏻
@@MolpPlom 70 tyś ludzi mówi tym językiem .Pochodzenie może ma ze 250 tyś . Widać od razu że jesteś upośledzony nacionałkiem który dorwał się do klawiatury. A pojęcie o świecie czerpie z You Tube. Lewaki i wy pierdołonacjonałki to jeden element aspołeczny.
@@mariuszlech9173 no i. Każdy naród ma prawo na niepodległość. Jak kurdowie no tóż też Sorbowie. Czy że tylko ich jest mniej to znaczy że są mniej wart niepodległośći? Hmmm to bardzo brzmi nazistowskie ...
Wykonują tak rzadkie dziś zawody, że można powiedzieć, że są to ciekawi ludzie. Trzeba mieś dużo cierpliwości, pewną rękę i styl, żeby się tym zajmować. U nas takich ludzi ciężko znaleźć. Zrobiłeś wspaniały odcinek, doprawdy długo czekałem na takie coś. Pierwszy raz słyszę ten język.
@@Ecolinguist bez wątpienia to jest trudny język. Oni używają dwóch form liczby mnogiej, z których jedną większość języków świata porzuciła. Liczba podwójna dualis zachowała się tylko w niektórych rzeczownikach podwójnych w naszym języku. Tak słuchając ich nie mogłem za pierwszym razem czegokolwiek zrozumieć.
A Serbian native speaker reporting here. (Southern Serbian, not Sorbian, to be clear). I was surprised that I could understand the Polish speaker 100% (however, that might be because I am fluent in Russian and know a couple of words in Slovak), and I understood as much of Sorbian as the Polish speaker did. This is my first time hearing Sorbian, I never imagined it would have such a strong German accent, but it makes perfect sense when you think about it. All in all, way more interesting than I even expected! All the best to all three of you! :)
The German accent is probably because the language is dying and basically nobody uses it as first language. Situation is very similiar with Catalan in the south of France.
@@arthurharris4875 The German accent is because we have been surrounded by Germans and cut off from our Slavic neighbours for several hundreds of years. Apart from that, we'll just keep speaking it. There are still many Sorbs who speak Sorbian as their first language, and even little children up to the age of 2 or 3 who speak no German yet.
@Xxfgjt Postoji priča da su Srbi i Lužički Srbi nekada bili jedan narod. Deo Srba se odvojio i naselio se na Balkan. 1400 godina razdvojeni jedni od drugih, naši jezici su se razvijali u različitim smerovima. Isto to važi i za genetiku. Oni su sada po jeziku i genetici bliži Poljacima i Česima. Inače, ti Lužički Srbi su skoro nestali, jer su vekovima bili ugnjetavani od Germana. Česi, Slovaci, Hrvati i Slovenci su se izvukli za dlaku. U Bratislavi npr. je oko 15 % bilo Slovaka. To ti govori do koje mere su Sloveni bili potiskivani. Jedina ozbiljna slovenska zemlja koja nije bila potčinjena Germanima i koja je za germanski svet bila noćna mora je bila Rusija.
@Xxfgjt Zvanična istorija kaže da smo se doselili, što ja naravno ne uzimam zdravo za gotovo. Od kada su balkanski narodi čuli da su Iliri prvi stanovnici Balkana, od tada svi žele da budu Iliri, kako bi opravdali svoje pretenzije prema tudjim teritorijama. Ali nas Srbe, ne treba da vredja ta zvanična istorija, jer upravo prema zvaničnoj istoriji Srbi su naselili baš one teritorije koje smo mi vekovima branili. Današnji tzv. "Bošnjaci" kaži za sebe da su Iliri. I sada, ne moraš biti istoričar da bi mu oborio takvu tvrdju. Evo, čisto logički. Ako su "Bošnjaci" stvarno Iliri, onda bi oni trebali da imaju neki svoj jezik koji nema veze sa slovenskim jezicima ? A oni danas pričaju jezikom Slovena. I kako onda mogu biti Iliri ?
I'm Czech and I understand you both 🇨🇿 That's cool that I'm able to understand you from around 95% what you were saying. //Já jsem Čech a rozumím vám oboum. Je to hustý,že jsem schopný rozumět kolem 95% toho,co jste říkali.
WOOOOOW FIRST TIME HEAR SORBIAN in real speech !!!! It really seems understandable for South Slavs !!! A great couple !!! But seems that the Czechs understand you better !!!
Slovaks and Czechs are the most centered slavic languages i think. They are the most understand by others. They are link between west east and south, they are in the middle.
I have understood polish part pretty good, but sorbian part sometimes was hard to decipher. That's might be because of their microphone though. Location, weather, occupation parts were kind of understandable most of the time, but when it came to materials and models I hardly deciphered what it was about. Traveling part was 50-70% OK. And again I find it funny how knowing English helps me to understand Polish: inspiracja == inspiration.
When they said 'vetro' (pogoda) I immediately recalled that there was a dialect Russian word 'viodro' which meant "warm sunny weather". Perhaps, the word of the same root.
The closest Polish word that comes to mind as a response to Serbian 'vedro' is 'wiadro' (a backet) but I'm having a hard time connecting it to the word 'weather'. 😂
@@Ecolinguist I'm not conviced that it makes much more sence to refer to 'wiatr' (which is rather a false friend in this case), if we are talking seriously. In Russian, we have 'veter' for wind (not saying about 'vedro' for bucket). Still, there was the word 'viodro' (and there IS a similar word in Serbian) with a totally differrent meaning.
My online dictionary also says that in Russian ведро (vedró) means "bucket"' but the old word вёдро (viódro) means "nice weather". Maybe there was a similar word in staropolski and it just fell out of use?
For me as Slovak the Sorbian language is like Czech and Polish mixture. It will be interesting video - try conversation between Sorbian, Czech and Slovak
To jest taki piękny język! :) Szkoda, że w nim tak mało ludzi rozmawia. To je taký pekný jazyk! :) Škoda, že ním hovorí tak málo ľudí. It´scuch a beautiful language! :) It´s a pity that just a small amount of people speaks it.
Było by super dowiedzieć się więcej o sytuacji Serbo-łużyczan w Niemczech, czy wielu z nich zna jeszcze swój język i jak to się stało że Twoi goście zaczęli sie tego języka uczyć....a może znali go jeszcze z domu? Dzięki za tą niezwykłą rozmowę...zawsze chciałem usłyszeć jak brzmi ten język.
@@Ecolinguist Doprawdy zaskakujące... Sądziłem że jest to już język wymarły...w końcu - jak wiemy - Niemcy są najwybitniejszymi specjalistami od germanizacji :)
Thank you very much to Norbert, Steffi and Stefan. Great video. I am Alex and a native of Ukraine and was very surprised how some of words in Sorbian similar to Ukrainian pronunciation.
czech and slovak are for me the most centered slavic languages , they have the most common words in other slavic languages, i live and poland and i can understand over 90% but i think they have more words similar with czech than polish.
Bardzo dobry odcinek. Jadoc przez Niemcy do Polski widac duzo slowianskich nazw miejscowosc. Ten trand konczy sie gdzies w okolicach Hanoweru. To dobitnie znaczy o przeszlosci tych ziem.
Ich verfolge den Kanal schon länger und bin fasziniert von allen slawischen Sprachen. Es ist viel einfacher sich untereinander zu verständigen als es in den germanischen Sprachen. Jemand der nur deutsch spricht, versteht überhaupt kein englisch und umgekehrt.
Bardzo piękny jest łużycki (szkoda tylko, że mówili niemieckim akcentem) znalazłem dużo podobieństw nawet do kaszubskiego, przez co więcej zrozumiałem (np. łuż. "wietro" - kasz. "wiodro" - pol. "pogoda"). À propos kaszubskiego: Zrobisz może filmik z kaszubskim? Chciałbym zobaczyć jak próbujesz zrozumieć moją "rodną mowę".
We Serbs love our Sorbian brothers. They tend to call us South Serbs while we just call them ''Luzicki Srbi'' which means Lusatian Serbs. I want to know more about Sorbs but there is so little about them :// We are the same people, divided by migrational periods. You are all welcome in Serbia
I wonder if the Sorbian language sounding German today is in anyway similar to Irish or Welsh being starkly influenced by English sounds in a similar way altering the "Original" accent as well?
Ciekawy odcinek. Warto wspomnieć że spora część Łużyc znajduje się w Polskich granicach, Żary uchodzą za stolicę Polskich Łużyc, da się tam jeszcze odnaleźć ślady kultury łużyckiej - skansen w Buczynie, pałac w Brodach, wioski Trzebiel, Dąbrowa Łużycka, Żarki Wielkie, są co jakiś czas organizowane pochody i festyny kultury łużyckiej i w samej okolicy jest mnóstwo atrakcji turystycznych do zwiedzenia (łuk Mużakowa, wenecja saksońska, most diabelski w Kromoli. Do tego są genialne ścieżki rowerowe i malownicze krajobrazy. Generalnie bardzo polecam każdemu odwiedzenie tych stron najlepiej w sezonie czerwcu - sierpniu
I was born in Upper Lusatia and geographically the region lies in the south of Lower Lusatia. This seems to be a common mistake. I learned Upper Sorbian at primary school for 4 years. And yes Upper Sorbian is more close to Czech :)
Je li i dalje možeš da razgovaraš na Gornjesrpskom? Ja ti, evo, pišem na Srpskom u nadi da se možemo razumeti bez velikih problema. Deluje mi da su Lužički Srpski dijalekti bliži Češkom i Poljskom, nego Srpskom, no verujem da je u pisanom obliku razumljivo.
Super odcinek. Pierwszy raz mogłem posłuchać Słowian zza Odry. Tak sobie pomyślałem (niekoniecznie jest to może zgodne z historią) że Serbołużyczanie może mówią podobnie do "Polaków" z czasów Mieszka I ? Słychać wpływ języka niemieckiego, głownie akcent, ale i trochę do słowackiego, czeskiego wydłużanie końcówek?
Jak na mnie, to malzenstwo ma silny wplyw jezyka niemeckiego, czasem nawet "grasuja". Jestem rusko-ukraincem, ale uczylem sie polskigo samoukiem. Bardzo ciekawy projekt!
Norbert. To jest wiecej niz fajny kanal na RUclips. To jest wspaniale miejsce na integracje. Robisz bardzo duzo dla pokoju na swiecie. Serio. Pozdrawiam.
Great video, thanks for making it. Maybe it's a good idea to specify in the title that this is Upper Sorbian, because it is closer to Czech while Lower Sorbian is closer to Polish - if I am not wrong.
I want the video to be discoverable to anyone looking for resources about both Sorbian languages so I'm going to keep the title as it is. I clarify that it's the upper Sorbian in the intro. :)
Ты робіш файную справу! Гэтае відэа - проста агонь! Я ўжо доўга шукаў відэа з сорбскай мовай. Калі ў цябе яшчэ размова з носьбітамі русінскай ёсць (альбо будзе), я буду тваім фанатам. :)
Za chwilę zaczynam studia na kierunku filologii słowiańskiej i będę się uczyć serbskiego, więc ten film był dla mnie bardzo ciekawy, żeby przekonać się na co dokładnie się porwałam
Niesamowite jest to że ten naród przetrwał, że jest. Smutne że praktycznie nikt! o nim nie wie. (proponuję spytać kogokolwiek na ulicy) Dobre że mówimy do/o nich, a oni o sobie, i nam.
@@Ильджимэ неудивительно, лужицкие языки окружены немецким и немецкий сильно на него влияет. Типичная ситуация малых языков. по той же причине на ирландском говорят с сильным английским акцентом или на эрзянском с русским акцентом.
Какой-то славянский язык с немецким уклоном. Никогда ранее не слышала о сорбенском. Тут чехи в комментах пишут, что.они очень хорошо понимают сорбенский. Произносят много чешских слов.
Honestly, Upper Sorbian sounded like Polish with a VERY heavy German accent. I also caught some words that sounded like 'Polonized' Russian words. But my perspective might be skewed. I'm third generation born in the USA and my language models were born in the late 1800's! Jestem ostatnym czlowiekiem mojiej familii kto umie rozmawiac po-polsku. It would've helped to have had subtitles po-polsku i po-sorbsku zeby lepiej rozumiec.
@@Spinnradler Neither, actually. One side were small business owners in Warsaw and the other were small farm owners in Suwałki near the Lithuanian border. However, I am aware of the Sorbian and Wendish communities in Texas. As with Poles, the language seems to persist a generation or two longer than with most other immigrant groups. This, of course, is a very cool thing :-)
@@ak5659 Absolutely. The whole case of the Sorbian languages and speakers is very interesting. Though I was born in Berlin, I learned relatively late about the Slavic languages spoken in Brandenburg and Saxonia (and once in more parts of nowadays BRD). But only because my parents moved to the Benelux in the early 90's, where I as a kid learned more about the history of Western Europe in school. But it is really intriguing me and I think I am one of the few people here in Belgium who knows some Wendish words. Though Belgium has a large Polish community, it could be of course that some of them know Sorbian too.
@@Spinnradler I learned of Sorbs through my grandfather who himself only learned of them when he was sent to Texas to work on a project. IIRC, he first thought his Sorbian speaking counterparts were speaking an unfamiliar dialect of Polish. I recall Opa saying he had no communication problems and that he learned that the prayer "Our Father" is 100% the same in both Sorbian and Polish. Per Wikipedia L1 & L2 speakers of Polish total 50+ million vs 50+ thousand for Sorbian. I'd suspect Sorbian speakers in Belgium and elsewhere merge into the Polish speaking community. Certainly many dialects of Italian sound further apart from each other than Polish and Sorbian do, at least to my ears. I wonder how many 'Heritage Language' Sorbian speakers study Polish because they perceive it to be an easy topic in school and possibly more useful than Sorbian.
@@ak5659 Sorry for my late reaction, I didn't get a notification anymore. Studying Polish at school instead of Sorbian is often argued since, like you say, Polish is in economic sense more usefull. But if that would happen, the Sorbian languages would disappear completely and that would be a great loss. You have to know that not all people who do identify as Sorbs actually still speak the language...
Sporo mają słówek z języka czeskiego (np. bydlime (mieszkamy), obchod (sklep), zajimave (ciekawe)). :) Jak znasz polski i czeski, to już w ogóle bez problemu się dogadasz.
Vrlo, vrlo dobro. Ja sam iz Srbije i razumem Vas sve. Narocito kad Stefi govori. Samo sto ona izgovara Nemacko meko "R" pa zvuci drugacije. Pozdrowenia, Vladimir
Очень интересный эксперимент: постепенно привык и начал понимать оба языка. Как будто мой мозг настроился на них! Very interesting experiment: I gradually got used to both languages and understood almost everything. As if my brain "tuned" to them! Thanks! Спасибо!
Panie Norbercie, wartość tego materiału jest bezcenna i w przyszłości może on stanowić ważną pamiątkę o języku górnołużyckim który, jak wiadomo zanika, chociaż i tak ma się lepiej niż dolnołużycki który jest najbardziej zagrożony (podobna sprawa z białoruskim który mimo statusu języka państwowego również ma się nie najlepiej). Co do samego języka, bardzo miły dla ucha słychać, że rozmówcy używają go w codziennych kontaktach bo nie słychać jakiegoś mocnego niemieckiego akcentu. Faktycznie słychać podobieństwa z czeskim "bydlime" "zajmave" czyli dosł. "zajmujące" ale też z kaszubskim vedro kaszb. wiodro - pogoda :O używanie międzynarodowych odpowiedników jak interesujący, profesja, egzystuje itd. też bardzo ułatwia konwersację :)
A friend just shared this link with me. It's a video featuring Lower Sorbian I though you might be interested: ruclips.net/video/fay7UZCKzGk/видео.html 🤓
@Dušan V. How can you be so sure that they speak with a German accent? Maybe it's a natural Sorbian accent influenced for centuries by German language that they are surrounded with? 🤔
This maybe old but the video of Sorbian led me to a video of kashubian. Lol I sent my relative in Poland the link and he said he couldn't understand any of it.
@@noelkosobucki9722 😂Few weeks ago I was very close to talking to a Kashubian girl. I'll send her a follow up email. Thanks for reminding me about the Kashubian cause on my channel! 😉🤓
@@Ecolinguist thank you
May I suggest a conversation with a speaker of Lower Sorbian, then? The guy I have in mind is Grzegorz Wieczorek , chief editor of the Nowy Casnik (nowycasnik.de), one of the few newspapers published in that language. From what I can tell, he seems to be the real deal, i.e. a fluent speaker, a Lower Sorbian activist(?), who speaks Sorbian at home with his kids! He's posted some videos on RUclips, so, please, check him out and have someone drag him in front of a camera.
ruclips.net/video/_uSq2xmun8I/видео.html
ruclips.net/video/-VlQddV8ly4/видео.html
ruclips.net/video/07CvdRr8Cr4/видео.html
Compared to Upper Sorbian, which itself is listed as an endangered language, Lower Sorbia has come dangerously close to disappearing from the face of the earth forever with only a couple of hundred natives, mostly senior citizens, left. Your videos are so much fun to watch. Maybe you could help spread some measure of awareness of this issue.
Not a sorbian speaker myself but i am from saxony (the state where large parts of upper lusatia are located) and i think its so cool that the sorbic language survived in germany for 1000's of years. A lot of places and streets here have very slavic sounding names that trace back to being sorbic. I hope they can find a way to preserve this language (currently there are only around 60000 left).
I am a descendant of 19th century Sorbian immigrants to Texas and this is the first time I've ever heard the Sorbian language spoken conversationally. Despite not being able to understand a word, it was quite moving to finally hear the language of my ancestors. I am now curious to know what other Sorbian language content exists on RUclips.
Thanks for the content! 👍
I'm a hird generation Polish-American who was lucky enough to learn it fairly well as a kid. I remember my grandfather telling me that in the 1920's he was sent to Texas for work. There he met a bunch of people speaking a dialect of Polish he'd never heard. He soon found out it was Sorbian. I always thought that was very interesting but this vid was the first time I'd ever heard it spoken.
There are comments here from people who speak Polish as a second who say these two sound like they're speaking Polish with a very heavy German accent. That's what it sounds like to me as well. I assume native speakers of Polish hear something very different.
It's not an insult. It's about the ears of second language speakers. Lately I've heard a lot of Ukrainian in the news. I hear whnt sounds like Polonizsed Russian words with Russified Polish words, lol.
The sorbian in this video is drastically different than the sorbian your ancestors spoke, since the pronunciation went through tons of german influence in the last century
See videos in Lower Sorbian by Grzegorz Wieczorek
Sympatický a milý pár - fandíme Vám a děkujeme že udržujete lužickou srbštinu v Německu :-)
Zdravo srpskim ludom u nemecku. Prezivot vas jezik dekuje bogu. Slava Srpski ... WOLNE LUZYCA from Poland !
@@MolpPlom Stranno, smovilaite na srpkim, a ya Vas vrasimeu. Sam russkiy )))
Ćeść, jesten Niemcem i uczę się polskiego, russkiego i serbokroatkiego. Nie mówę tak dobro po polsku, ale rozumiałam cię bardzo fajne!😀 Sorbów słuchałają się jak Niemce, które probują mówić po polsku, ale z akcentem dużo niemeckiego i czasami z niemeckiegiach słowiach. Słuchać bardzo jak akcent brandenburgiego ile akcent w Berlinie!😁 Lubię to bardzo!
Przepraszam za moje złe pisanie.
Doskonale cię zrozumiałem! Jesteś prawdziwym fanem języków słowiańskich! Uczysz się aż trzech z nich. Jak długo uczysz się już polskiego? 🤓
@@Ecolinguist Przez sześć miensięncy. Za pięc tygodni będę w Polsce w skole jęzikowej, man nadzieję, że mogę znaczenie polepszać mój polskiego tam.
@@johanneskiefer6912 Już zrobiłeś duże postępy! 👏W Polsce na pewno twój polski się polepszy. Szczególnie jeśli zdecydowałeś się na kurs intensywny. 🤓Z mojego doświadczenia wynika, że immersja działa najlepiej jeśli przed przyjazdem do kraju jesteś już na poziomie średnio-zaawansowanym 🤓
Masz rację, słychać niemiecki akcent.
Nie jest źle z twoim polskim! Powodzenia!
I am slovak from Vojvodina, Serbia and sorbian and polish languages were quite easy to understand.
When you know two slavic languages very well you can easily understand other slavic languages. P.S. I have a keen interest in languages generally, also speaking, understanding and wanting to learn. :-)
Is Slovak from Vojvodina very different than standard Slovak language?
@@PolosLatinos Vojvodina is in Serbia, not Slovakia.
@@PolosLatinos It's not very different. It is more achaic and a bit under influence of serbian language and also modern day standard slovak. We have elementary schools teaching children in slovak languages here. Vojvodina is north Serbia region.
@@yarosystems I know, but it has a Slovak minority too, which is why I was asking :)
Omg I live In Saxony and grew Up to be fascinated by sorbian and all their Traditions. But I felt like nobody else in Germany and definetly not in the world knew about them. So I feel really happy to see this Video, Thank you!
Searbs from balkan know about Luzatian Searbs very well 👍
Hi, I'm also interested in the Wends and read a bit about them. The Wends settled in southern Sweden as well. I know some Polish since I've worked there for some time and it was really interesting listening to the West Slavic languages. As you may know West and East slavs split up more than 3500 years ago so there will be quite some differences between the two groups. Cheers
Badania porównawcze dowodzą, że język górnołużycki wykazuje wiele podobieństw do języka czeskiego. Natomiast dolnołużycki do mowy polskiej. Z zainteresowania wysłuchałem już wielu rozmów w obu tych językach, miałem też okazję przeczytać kilka tekstów i przekonać się mogłem, iż słuszne to twierdzenie. Przy okazji słuchania żywej mowy czy też oglądania programów o mniejszości słowiańskiej na Łużycach, dostrzegłem jednak pewne przykre zjawisko. Wygląda bowiem na to, że wielu Serbińców (tak nazywam Serbów łużyckich), szczególnie z młodszego pokolenia albo nie zna już praktycznie mowy swych przodków, albo zna ją słabo lub wstydzi się jej używać poza domem albo co gorsza, strasznie kaleczy ją niemieckim akcentem przez co dla wielu słowiańskojęzycznych odbiorców ciekawych mowy łużyckiej mogą brzmieć mało zrozumiale lub wręcz jak Niemcy próbujący szwargotać po słowiańsku. Rozumiem, że po kilkunastu wiekach odcięci na małej wyspie zalanej morzem germańszczyzny i germańskiej polityki rugującej wszystko co słowiańskie, mieli prawo (nawet wbrew sobie) doznać procesu zniemczenia mowy czy obyczaju, lecz z drugiej strony jeśli tak długo udało im się wytrwać ( w przeciwieństwie do Słowian z północnego Połabia) w tych bardzo niesprzyjających dla swojego języka i kultury okolicznościach, warto by było by tę szansę jeszcze bardziej docenili i wykorzystali kultywując i krzewiąc ( bez poczucia wstydu) swoją słowiańską tożsamość i aby ich mowa nie stała się wkrótce językiem wymarłym, którego będzie można tylko posłuchać na starych taśmach czy nagraniach. Tego Serbińcom gorąco życzę : )
Dzięki za komentarz! Również mam nadzieję, że obu tym językom uda się przetrwać w szybko zmieniającym się Świecie.
Też interesowałem się kiedyś tymi językami i niestety to prawda co mówisz. U niektórych ludzi w mowie widać znaczny akcent Niemiecki. Ja bym to porównał do Polaka ,którego rodzice wyjechali do Niemiec. Oni władali czystą Polszczyzną. On niby też ale w kontaktach z rówieśnikami z Niemiec niektóre Polskie słowa zaczął "kaleczyć" i ma taki Niemiecki akcent . Oni jako że na codzień mówią pewnie Po Niemiecku to też mają podobny akcent.
@Bartosz Wojciechowski W Wielkiej Brytanii walijski ostatnimi czasy zyskuje na popularności i młodzież chętnie się go uczy i kultywuje swoją spuściznę językową, co jest spowodowane wzrostem poczucia własnej odrębnej tożsamości narodowej pośród młodzieży. Obecnie więcej młodych (nastolatkowie i 20+) zna i używa walijskiego niż ich rodzice, co jest dowodem na to, że proces wymiarania języka da się odwrócić. Ostatnie dziesięciolecia przyniosły nawet rekatywację celtyckiego języka manx, który w zasadzie został uznany za wymarły, ale pod wpływem powszechnego zainteresowania nim przez lokalnych mieszkańców, został on przywrócony do życia i obecnie posiada nawet użytkowników, dla których jest on pierwszym językiem. Co do Nynorsk to nie jest to prawdziwy język. To tylko jedna z oficjalnych form pisemnych języka norweskiego. Został on sztucznie utworzony do potrzeb głównie administracyjnych i nie istnieje w mowie. Jest on produktem wymieszania dialetków zachodnich, które faktycznie zawierają mniej duńskich naleciałości, ale za to ich wymowa jest mocno zdunizowana. Bokmål natomiast jest w zasadzie sformalizowanym dialektem z Oslo, który pomimo mocnych naleciałości duńskich w piśmie i słownictwie, zachował oryginalną norweską wymowę i akcent, więc rozsądzanie o większej "norweskości" którejś z form jest ciężkie do osądzenia. Co do norweskich dialektów, to jest ich wciąż sporo i na ten moment te najważniejsze nie są jakoś szczególnie zagrożone pomimo ogólnej globalizacji i posiadania odrębnych języków pisanych. Tak więc nie wszystko jest jeszcze stracone!
Oh that Sorbian language sounds lovely. And your guests are so cute! Thank you for sharing this. I hope their language will be kept alive for a long long time!
What a pity these languages (Upper Sorbian and Lower Sorbian) are dying out ... To me it sounds like a mix between Polish and Czech, spoken with a German accent!
That's it! Because I am native german, I can figure that. The two of them speaking Sorbian have german accent and the language sounds very like a mix of polish and czech .
@VFM #7634 I know that. ^^ I was born in eastern Germany, but never had contact to Sorbian people. When you visit the sorbian region (Lausitz) you can read the names of villages and towns in both languages - german and sorbian.
Im Czech and the Lusatian is not understandable for me.
The German accent sounds horrible. I wonder if that's the correct pronunciation of that language though
@@SlavicDubs The older generation (something like +70) has still a Slavic accent, but the younger generation lost it due to the daily present German media.
This is the slavic conversation that most needs to be redone in the updated clues and guessing format. It would be so interesting to see a Pole, a Czech and perhaps a Kashubian trying to work out what a Sorb is talking about. Please make it happen.
I'll bump this after all this time. Great idea. Prosimy bardzo! 😅
Wabienie to reklama po serboluzycku, piękny ten wasz język
Výborné video, ďakujem.
Lužický Srbi hovoria zo silným nemeckým akcentom, ale to je jedno.
Hlavne aby vedeli svoj vlastný jazýk a držali si svoju kultúru. Pozdrav🇸🇰👍🏻
Samo sedno. Dbajmy o nasze języki bo to zródlo naszej kultury i tożsamości. Nasze dzieci gdzie kolwiek rosna, nie zapomna swoich korzeni.
Great video, i like it.
Lusatian Serbs speaks with strong german accent, but that’s not important.
It’s important that you save your main language and your culture. Goodbye
Odlično video, svidja mi se.
Lužički Srbi pričaju sa jakim nemačkim akcentom, ali to nije bitno.
Glavno je to što su zadržali svoj vlastiti jezik i kulturu. Pozdrav🇷🇸👍🏻
I am shocked how much is Serbian and Slovak similar.
Ja sam u šoku koliko su srpski i slovački slični.
so silnym*
Czech speaking: many Polish people claim that Sorbian is really close to their mother tongue, but I must personally admit that as a Czech speaker, I thought that the couple was speaking Czech, because some words or even sentences were identical! I always thought that Sorbian would be something, that sounds hard to Slavic ears, but I am glad that I was wrong.
Yes, actually Steffi and Steffen admitted that they understand more Czech than Polish. They speak Upper Sorbian though. The Lower Sorbian apparently is closer to Polish 🤓
@@aleksandrsl4328 hmm. Nie pomyślałem o tym! 😅
I think upper and lower refer to elevation here, not north/south. Since in Germany elevation rises from north to south, "upper" is often synonymous to "south".
@@stefanreichenberger5091 This is where the language and geography meets :D
Upper Sorbian shares many features with Czech, that's true. They borrowed many words from Czech. Also the g > h development occurred. Upper Sorbian is indeed closer to Polish. But Sorbian also underwent the ť > ć development as it does in Polish. Also Ł exists in Sorbian :)
Pozdravy z Čech. Lužická srbština je opravdu taková kombinace češtiny a polštiny. Bylo by zajímavé, kdyby s Vámi v tomto videu mluvil i Vít.
Děkuji za to, co děláte.
Też myślę, że nastęnym razem zaproszę Víta. :)
Norbert, nie jestem Polakiem, uczyłem się polskiego po książkach na bazie rosyjskiego i drugich języków słowiańskich. Chwalę cię bardzo za ten projekt. Słowianie nie będą się połączyli przez rządy, który siją nienawiść, ale raczej w ten samy sposób. Jak wreszcie i wszyscy drugi ludzie na święcie.
Wspaniale! Gratuluję znajomości polskiego! Absolutnie się zgadzam! Język może być czymś co nas łączy. Ucząc się języków uczymy się rozumieć siebie nawzajem! Bardzo się cieszę, że rozumiesz misję mojego kanału. ❤️
Ecolinguist oglądałem wielu klipów, ale teraz zdecydowałem się odpowiedzieć, dlatego że mieszkam teraz w Niemcach (przyczyny dlaczegom tu z SZ przyjechał nie są za YT :) ), i byłem dwa tygodnia temu w Bautzene / Budyszinie, byłem w łużyckim muzeum, widziałem jak oni (powiedziałeś sam) chowają kulturę. A potem byłem w Zgorzelce, który tylko 40 min pociągom stąd. I pomyślałem, dzięki Bogu za twoją pracę. Jak mówią w Bosnii...vakat je da se upoznamo...pora jest, abyśmy się poznali.
@@vadimkokielov2173 Świetnie! Powodzenia w Niemczech! Miło cię poznać! 🤓
@@Ecolinguist Dzieki! Rowniez tak
Vadim stara legenda w Polsce mówi, o wybudzeni a się starych spiacych od wielu wielu wiekow rycerzy, kiedy przyjdzie na to czas. Oznaczać to może, że przebudzi się świadomość Słowian, i tak się dzieje oraz , że Polska ze swoim czakramem na Wawelu będzie Centrum odnowy duchowej dla całej planety. Właśnie to zaczynacie już to robić.
Bardzo fajnie! Bo zawsze chciałem posłuchać jak brzmi łużycki😌
Dużo zrozumiałeś? :D
@@Ecolinguist i ja sam zawsze hteo da poslusam kak zvuci luzicki :) :) : ) Da , duzo sam razumeo / zrozumial , bardzo fajne , tylko mikrofon ne bil tak jasni kak tvoj i oni maju taj nemecki akcent , simpaticni su kad slovenski jezik govore s nemackim akcentom :) )) Mogu da ih razumem 70-80 % tylko trebam dobry fokus na nemecki akcent !! :) :) :) Mislim co i slovenci z Slovenija imaju tot akcent , interesno !! Za mene iz Ex Yugoslaviji jest zrozimnij slovenski jezik s nemeckim akcentom i simpaticni :)
@@goranjovic3174 Haha Gorane, prekrasna je ova tvoja mješavina slavenskih jezika :D Predivno, što možemo s našim slavenskim jezikom :) Pozdrav iz Hrvatske!
@@Slaweniskadela Hvala lepo ! :) Drago mi je da ti se dopada ! To je otprilike mesavina s kojom mozemo da se sporazumemo sa svom nasom slovenskom bracom jer se koriste izrazi cisto stari slovenski/slavenski koje svi mi slaveni mozemo da razumemo , to mi je ustvari i ideja neki nas medjuslovenski jezik :) )) Veliki pozdrav iz Srbije ! :)
@@goranjovic3174 międzysłowianski/interslavik? :))
This is incredible! Thanks for this video!!
Jako nastolatek miewałem kontakty z serbołużyczanami i zwykle po 2 dniach przebywania razem nie mieliśmy żadnych problemów z dogadaniem się - my po polsku, a oni po serbołużycku. Oczywiście dotyczyło to dolnoserbo łużyckiego. Z górnoserbołużyckim trzeba było dodatkowego dnia. Do tej pory z ogromnym sentymentem i szacunkiem wspominam prof. Alojza Frenzla z liceum w Chociebużu.
Serbołużyczański ♥ Jedyny rodzimy język słowiański w niemczech który przeżył setki lat germanizacje. Jeszcze w XVIII. wieku istniał język połabski (należał to języków lechickich, tak jak Polski) w Mecklenburgi, ale niestety wymarł.
Dziękuję bardzo. Teraz zrób wywiad z Kaszubem.
Dzięki za ciekawy komentarz Ślachcicu! :)
@@Ecolinguist Nie ma za co Norbert. Bardzo mnie interesują języki słowiańskie :)
@@polskiszlachcic3648 Witaj w klubie :D
@@Ecolinguist ja cekam da urobish /zrobish video s Slaskim i Kasubskim !! :) )) Pozdrav iz bratske Srbije ! Znas da i mene bardzo interesuju slovenski jezici :)
@@goranjovic3174 Zobaczymy co się da zrobić :D
WOW! Takie rozmowy to świetny materiał na program telewizyjny! Jestem pod wielkim wrażeniem jak Słowianie są do siebie podobni językowo. Nie zdawałem sobie z tego sprawy.
Fantastic! The first time I've ever heard Sorbian! Thank you!
It would be interesting to hear Kaszubian as well.
I"m so happy you had a chance to listen to it. :)
This was so enjoyable! Not being a speaker of either language myself I have to say that I understood quite a good deal of what you guys were talking about. I have been reading somewhat about the Slavic languages in general and once I met a man from Poland who shared some of his amazing language with me. All I have in Polish is a Rozmówki polsko-hiszpańskie that has helped me pick up some phrases in each of your videos. Thanks for your dedication and awesome work. Dziękujię. Do zobaczenia.
That proves that you don't need to be perfect in a language to connect with peoples stories. ☺️ Thank you for your kind words.🙏🏻
W tym roku miałem przyjemność odwiedzić Łużyce. W stolicy Łużyc, czyli Bautzen można zobaczyć napisy po niemiecku i po łużycku. Niestety nie dane mi było usłyszeć języka łużyckiego podczas spaceru po mieście. Swoją drogą polecam odwiedzić to miasto, bo jest naprawdę urokliwe.
Funny how a dominant language can have an enormous impact on the accent of the vulnerable language. The impact of Standard German (not even a regional Germanic language) on their accent is enormous. Even Basque or Galician "sound" like Castellano Spanish, while Catalan kept an independent "sound"
Chyba najciekawszy z twoich odcinków :) Dziękuje, że znalazłeś i pokazałeś nam tych ludzi, zawsze chciałem posłuchać jak brzmi łużycki.
Pozdro z Syberii.
Dzięki! Trzymaj się ciepło! 😉
A jak to się stało, że mówisz po polsku? 🤔
@@Ecolinguist Hmm, no wiesz co, tak sie stało, że kilka lat temu ni stąd ni zowąd zainteresowały mnie języki słowiańskie. No i wpadła mi taka myśl do głowy, że muszę się jakiegoś z nich nauczyć. Teraz z pewnością mogę stwierdzić, że znam polski oraz serbski (chorwatski / bośniacki itd), a także świetnie orietuję się w zasadach, brzmeniu oraz historii wszystkich innych języków słowiańskich, ale nie mogę biegle mówić, ponieważ... no jakby nie uczyłem się tego na serio jak polski albo serbski, nie miałem praktycy itd.
Uważam, że wystarczy znać przynajmniej 3 jeżyki (1 P.Sław, 1 Z.Sław, 1 W.Sław), żeby doskonale rozumieć wszystkie inne i znać się na tym.
@@CyberSiberian szaleństwo!) No cześć. Ta sama myśl wpadła do mojej głowy też, rok temu))) pozdro z Moskwy)
Haha, mam taki sam powód uczyć polsku. Kocham słowiańskę kulturę a chciałbym znać więcej o historii i mytologii innych słowian oraz rozumieć słowiański języki. Zacząłem uczyć polsku jeden rok temu, ale jeszcze mało umiem.
Ja ljubim vas moji dragi Srbi ! Ich liebe euch meine liebe Sorben (Serbe)! Puno pozdrava iz Srbije ! Viele Gruessen von Serbien !
Our northern fellow- countrymen. Greetings from southern Serbs.
Tento kanál jsem objevil včera a považuji ho za velice zajímavý a pro mě osobně má vysokou informační hodnotu. Člověk se celkem nenásilně může naučit rozumět nejen polštině, ale i jiným jazykům. Dnes jsem poprvé slyšel lužickou srbštinu, byla to hodně zajímavá zkušenost, mylsel jsem, že je češtině mnohem bližší.
I have been looking for a Sorbian video for a long time! I like Sorbian folk music, both Upper and Lower Sorbian folk songs. I understand the written Sorbian languages more than spoken. Thanks for posting, greetings from Chicago, USA.
So great to hear from you! 🤗I'm glad to hear that you enjoy Sorbian culture! Greetings from Mexico 🤠
I am from Serbia, I do not understand everything, But I understand it a lot.
Ja razumem Poljaka ali Lužičke Srbe već teže. Oni glas R izgovaraju kao Nemci i to otežava. Inače živim u Hrvatskoj u jednome selu u kojem između ostalih živi i Rusinski narod. Njihov jezik je podosta sličan poljskom i
zato razumem Norberta. Inače govorim srpski. Ljudi često rade grešku jer zbog 1 nerazumljive reči
gube čitavu rečenicu.
Its because Lausatian Serbian language (expecialy Upper Lusatian) is much more simmilar to Czech language, so czechs underrstand lusatian serbian much more than serbians from Serbia ;)
@@davidpelc nisam to znala, eto :) hvala.
@@savkovic2011 Nemáte za co. Zdravím z Prahy ;)
Ну они же не сербы, а сорбы. Сорбы это лужичане!
I'm shocked how understandable it was! I was looking for some music videos on this language the other day but it was quite complicated, while this conversation was smooth and easy. I see lots of similarities between Czech and Slovak (they said 'hey' in the meaning 'yes', which I've heard only from Slovaks and Rusyns before).
Amazing experience, thank you!
It is written "haj", spoken like the Japanese "hai", but haj, that is what we say.
Serboluzyczanie to bardzo ciekawa grupa etniczna. Sa dzisiaj jak wioseczka z Asterixa & Obelixa otoczona Niemcami :-) Oby kultura i jezyk zostal zachowany na zawsze.
haha 😂 Ciekawe porównanie! Jestem fanem Asterixa & Obelixa. Przeczytałem chyba wszystkie komiksy. 🤠
Hello friend, can you make a video similirs between Serbian Speakers and Lusatian Serbs (Sorbs) ?
Greating from Serbia!
Also between Croatian standard in Croatia and White Croat from Ukraine. Also between Bosnian standard in Bosnia and Baranya Bosniaks in Hungary.
@@proudboshnyakh4190 I hope that you understand that there is no white croats. White Croats are just name dragged thru hipotasis of some missunderstood historians. Today there is no white croats as much as there is no white bosnjaks or others fictive nations. Only CXroats in Ukraine ware imigrants from Croatia who fled in 18 century and 1945 after they lost war. Of course there are lot of variation of Serbs, since Serbs are oldest of nations and ware wide spread in whole europe.
@@zoranlakic5954 LoL
There are white (north), and other colors-directions, of many tribes/nations. But you are Vlah and you will never accept that you are not real Serb.
@@proudboshnyakh4190 No.. i will accept gladly that i am Vlach or Bushman or Vlacho-Bushman.. but not black one yet yelow one/ So i am Asian Vlacho-Bushaman. I am short, yellow and i have small dick. Now please send me some references to those imaginary languages such is RED, BLACK WHITE or any other collor Croatian. As you can find on official pages there are list of reconized slavic languages and dialects. In the end, not only that rainbow Croatians language does not exist, yet even standard Croatian does not exist. Its Serbian dialect, just as American or Australian are dialects of English and not separate languages. Politics are politics, facts are facts, but lets put that aside, and send me reference to any White Croatian. As you see there are Upper Serbian, Lower Serbian, Nowoy Serbian, Balkan Serbia and all derivitive languages such are North Macedonian and Bulgarian. So, i would ask nicely, one link toward Croatin, which is not this Serbo-Croatian aka Serbian dialect. And if you dont find it, you will be as well Asian Vlacho-Busham like myself. ahhahahahah
Bosniaks are Serbian muslims.
Great video series about the Slavic languages! THANKS A LOT!
Jeszcze film z Kaszubem i Śląsakiem potrzeba do całości.
Jeśli są jacyś chętni to zapraszam do kontaktu :D
jo, fajny pomysł:)
@@Ecolinguist bravo , skoro budes kompletirati sve slovenske jezike !! :) ))
Byłoby to bardzo zabawne, choć niezbyt uczciwe, bo raczej każdy Kaszub i Ślązak dużo lepiej rozumie telewizyjno-warszawski niż każdy Polak spoza Kaszub i Śląska rozumie kaszubski i śląski ;)
@Robertosław Iksiński
Dokładnie :) Z tego samego powodu Bahador Alast (na pewno znasz jego kanał) nie może stworzyć np. filmiku Similarities between English and Dutch, bo nieanglojęzyczna strona i tak angielski zna.
Fajnie sluchac. Jestem czeszka, mama byla polka. Cos tez rozumialam pani i panu, chyba lepiej zrozumialam jak pan kiedy pan mowi po polsku. Dzieki bylo fajnie!
Niesamowite jak łatwo zrozumieć język łużycki ! SUPER!!!
Oh boy I’ve been watching so many of these videos that I’m beginning to understand without subtitles. Like I understand you asked where they live, where they were born, what the weather is like, what their jobs are, etc. Maybe I should just start learning Polish for real.
You should. I did it and I'm Swedish. But it helped that I was, and still do, working in Poland. It took me 6 to 8 months to be pretty fluent in my daily life. But again I was learning and speaking Polish almost every day to my colleagues. Good Luck. Cheers
u nas też się mówi śnieży.
Zwłaszcza telewizor (przed zmianą nadajników) :) - bo to zdarzało się przez cały rok.
V Česku též - U Českoj govorim "sněží".
Na południu Polski w górach Sudetach też mówi się że śnieży/pada śnieg...
Slavic Culture Croatian - Sneži , Serbian - Pada sneg 😂
Po ukrainsku zwuczyť jak sniżyť, ale tak hovoriať malo, biłsze każuť pade snih abo padaje snih.
Thank you for this video guys! Thank you for maintaining one of the Slavic languages in Germany, please don’t let it disappear for good.🙏🏻🙂 Спасибо 👍🏻👍🏻👍🏻
Ах как интересно! ! Первый раз слышу как говорят на лужицком говоре. Я русская и поняла ваш диалог. Спасибо! !
Мари Ука я норберта лучше понял.ребята говорят со сильным немецком акцентном 😊.
@@wirklichwissen6435 у неё кругозор лучше чем у тебя:)
Dzięki! Bardzo ciekawa rozmowa! :)
a flemish guy from belgium living in czechia listening to a polish guy talking to 2 sorbian people...
Nasze najbardziej zachodni bracia.
Naša najzapadnija braća :)
@@KasiaB , Tako je !! :) )) I nasa !! Pozdrav iz Juzne Srbije / Srbsko !!!
@@KasiaB Добар дан, Каhо! 😉 Жао je да има их све манье и манье.
@@goranjovic3174 Поздрав за Србиjу из Русиjе!
@@МАйкЛжец-п2л , Хвала велико ! Болшое спасибо !! Привет длја Россију иѕ Сербии !! :) ))
Trzymajcie się bracia Serbołużyczanie i zachowujcie swój słowiański język i kulturę w morzu niemczyzny tak, jak czynicie to od ponad tysiąca lat !
Niech stana sie niepodleglym krajem !
Tak po prawdzie to sami sobie winni. Dla nich zawsze większym wrogiem byli Polacy niż Niemcy
@@MolpPlom 70 tyś ludzi mówi tym językiem .Pochodzenie może ma ze 250 tyś . Widać od razu że jesteś upośledzony nacionałkiem który dorwał się do klawiatury. A pojęcie o świecie czerpie z You Tube. Lewaki i wy pierdołonacjonałki to jeden element aspołeczny.
@@mariuszlech9173 no i. Każdy naród ma prawo na niepodległość. Jak kurdowie no tóż też Sorbowie. Czy że tylko ich jest mniej to znaczy że są mniej wart niepodległośći? Hmmm to bardzo brzmi nazistowskie ...
@@mariuszlech9173 oki jak tak twierdzisz faszysto
Świetnie wyszła ta rozmowa :) Dobra robota Norbert!
Wykonują tak rzadkie dziś zawody, że można powiedzieć, że są to ciekawi ludzie. Trzeba mieś dużo cierpliwości, pewną rękę i styl, żeby się tym zajmować. U nas takich ludzi ciężko znaleźć. Zrobiłeś wspaniały odcinek, doprawdy długo czekałem na takie coś. Pierwszy raz słyszę ten język.
Cieszę się bardzo! :) Chciałbym mieć więcej łużyckiego na moim kanale. Będę się o to starał.🤠
@@Ecolinguist bez wątpienia to jest trudny język. Oni używają dwóch form liczby mnogiej, z których jedną większość języków świata porzuciła. Liczba podwójna dualis zachowała się tylko w niektórych rzeczownikach podwójnych w naszym języku. Tak słuchając ich nie mogłem za pierwszym razem czegokolwiek zrozumieć.
A Serbian native speaker reporting here. (Southern Serbian, not Sorbian, to be clear). I was surprised that I could understand the Polish speaker 100% (however, that might be because I am fluent in Russian and know a couple of words in Slovak), and I understood as much of Sorbian as the Polish speaker did. This is my first time hearing Sorbian, I never imagined it would have such a strong German accent, but it makes perfect sense when you think about it. All in all, way more interesting than I even expected! All the best to all three of you! :)
The German accent is probably because the language is dying and basically nobody uses it as first language. Situation is very similiar with Catalan in the south of France.
Mnogo je lakše kada se čita nešto napisano na Lužičko Srpskom
@@arthurharris4875 The German accent is because we have been surrounded by Germans and cut off from our Slavic neighbours for several hundreds of years. Apart from that, we'll just keep speaking it. There are still many Sorbs who speak Sorbian as their first language, and even little children up to the age of 2 or 3 who speak no German yet.
Bože spasi bože brani Srpske zemlje Srpski rod!
As a Serb
...I understand pretty much everything :) cool
Лука СРБ ...me too
@Xxfgjt čuti molim te
@Xxfgjt Postoji priča da su Srbi i Lužički Srbi nekada bili jedan narod. Deo Srba se odvojio i naselio se na Balkan. 1400 godina razdvojeni jedni od drugih, naši jezici su se razvijali u različitim smerovima. Isto to važi i za genetiku. Oni su sada po jeziku i genetici bliži Poljacima i Česima.
Inače, ti Lužički Srbi su skoro nestali, jer su vekovima bili ugnjetavani od Germana. Česi, Slovaci, Hrvati i Slovenci su se izvukli za dlaku. U Bratislavi npr. je oko 15 % bilo Slovaka. To ti govori do koje mere su Sloveni bili potiskivani. Jedina ozbiljna slovenska zemlja koja nije bila potčinjena Germanima i koja je za germanski svet bila noćna mora je bila Rusija.
@Xxfgjt Zvanična istorija kaže da smo se doselili, što ja naravno ne uzimam zdravo za gotovo.
Od kada su balkanski narodi čuli da su Iliri prvi stanovnici Balkana, od tada svi žele da budu Iliri, kako bi opravdali svoje pretenzije prema tudjim teritorijama. Ali nas Srbe, ne treba da vredja ta zvanična istorija, jer upravo prema zvaničnoj istoriji Srbi su naselili baš one teritorije koje smo mi vekovima branili.
Današnji tzv. "Bošnjaci" kaži za sebe da su Iliri. I sada, ne moraš biti istoričar da bi mu oborio takvu tvrdju. Evo, čisto logički. Ako su "Bošnjaci" stvarno Iliri, onda bi oni trebali da imaju neki svoj jezik koji nema veze sa slovenskim jezicima ? A oni danas pričaju jezikom Slovena. I kako onda mogu biti Iliri ?
Ja sam Poljaka mnogo vise razumeo.
I'm Czech and I understand you both 🇨🇿 That's cool that I'm able to understand you from around 95% what you were saying.
//Já jsem Čech a rozumím vám oboum.
Je to hustý,že jsem schopný rozumět kolem 95% toho,co jste říkali.
WOOOOOW FIRST TIME HEAR SORBIAN in real speech !!!! It really seems understandable for South Slavs !!! A great couple !!! But seems that the Czechs understand you better !!!
Slovaks and Czechs are the most centered slavic languages i think. They are the most understand by others. They are link between west east and south, they are in the middle.
dává to smysl když slovenština je dialekt češtiny
I tak zkrátka je v tom moc málo rozdílů aby to byli dva jazyky
to je jenom kvůli politice
Lots of love to our defiant northern brothers the Sorbs and our Polish cousins! Long live the Serbs!
Why defiant? :P
Goraco pozdrawiam slowianskich Sorbow z Tajlandii.Jestescie wspaniali. Na zdrowie.
Спасибо(спаси Бог) за прекрасные видео!
I have understood polish part pretty good, but sorbian part sometimes was hard to decipher. That's might be because of their microphone though. Location, weather, occupation parts were kind of understandable most of the time, but when it came to materials and models I hardly deciphered what it was about. Traveling part was 50-70% OK. And again I find it funny how knowing English helps me to understand Polish: inspiracja == inspiration.
his name looks very lithunian
Oh, if you are talking about me, I'm Russian. That's just a silly nickname from my video gaming childhood :)
СПАСИБО!!!! братишки и сестрёнки! :)
When they said 'vetro' (pogoda) I immediately recalled that there was a dialect Russian word 'viodro' which meant "warm sunny weather". Perhaps, the word of the same root.
@Vladan C Interesting information. :-)
The closest Polish word that comes to mind as a response to Serbian 'vedro' is 'wiadro' (a backet) but I'm having a hard time connecting it to the word 'weather'. 😂
@@dmitriyf.5736 The Polish word similar to 'vetro' is 'wiatr' (wind) and it makes much more sense :)
@@Ecolinguist I'm not conviced that it makes much more sence to refer to 'wiatr' (which is rather a false friend in this case), if we are talking seriously. In Russian, we have 'veter' for wind (not saying about 'vedro' for bucket). Still, there was the word 'viodro' (and there IS a similar word in Serbian) with a totally differrent meaning.
My online dictionary also says that in Russian ведро (vedró) means "bucket"' but the old word вёдро (viódro) means "nice weather". Maybe there was a similar word in staropolski and it just fell out of use?
For me as Slovak the Sorbian language is like Czech and Polish mixture. It will be interesting video - try conversation between Sorbian, Czech and Slovak
To jest taki piękny język! :) Szkoda, że w nim tak mało ludzi rozmawia.
To je taký pekný jazyk! :) Škoda, že ním hovorí tak málo ľudí.
It´scuch a beautiful language! :) It´s a pity that just a small amount of people speaks it.
It would be interesting to see a Sorbian/Slovak or Sorbian/Czech conversation
Było by super dowiedzieć się więcej o sytuacji Serbo-łużyczan w Niemczech, czy wielu z nich zna jeszcze swój język i jak to się stało że Twoi goście zaczęli sie tego języka uczyć....a może znali go jeszcze z domu? Dzięki za tą niezwykłą rozmowę...zawsze chciałem usłyszeć jak brzmi ten język.
Moi goście znają język z domu. :)
@@Ecolinguist Doprawdy zaskakujące... Sądziłem że jest to już język wymarły...w końcu - jak wiemy - Niemcy są najwybitniejszymi specjalistami od germanizacji :)
I'm studying Czech and I understood the first few minutes. OMG my head just exploded.
Dzień dobry, jestem Janek z Budyšina, mówi trochę po polsku, jęli ma pan interesu jeszcze raz na konwerzacij proszę napis na mnie .
Postów z Łuzicy
Tak! Bardzo chętnie! Proszę wyślij mi maila na norbert@ecolinguist.com :)
День добрый.
Pozdrawiamy z Polski
Thank you very much to Norbert, Steffi and Stefan. Great video. I am Alex and a native of Ukraine and was very surprised how some of words in Sorbian similar to Ukrainian pronunciation.
Fascinating stuff. Greetings from across the Oder
I am Czech I only speak Czech but I understood all of it :) a lot of sorbian words are the same in czech
czech and slovak are for me the most centered slavic languages , they have the most common words in other slavic languages, i live and poland and i can understand over 90% but i think they have more words similar with czech than polish.
I just received four books ordered from Texas Wendish Heritage Society. They are separate courses to study Upper and Lower Sorbian.
Bardzo dobry odcinek. Jadoc przez Niemcy do Polski widac duzo slowianskich nazw miejscowosc. Ten trand konczy sie gdzies w okolicach Hanoweru. To dobitnie znaczy o przeszlosci tych ziem.
Oczywiście, tam mieszkali Wendowie, niemieckie miasta które kończą się na "in", np Szczecin, na "ow" lub na "tz" to są Wendowie lub też Pomorzanie.
Ich verfolge den Kanal schon länger und bin fasziniert von allen slawischen Sprachen. Es ist viel einfacher sich untereinander zu verständigen als es in den germanischen Sprachen. Jemand der nur deutsch spricht, versteht überhaupt kein englisch und umgekehrt.
Ребята огромные молодцы, что сохраняют язык предков! Так держать!
А ты твой забыл.
@@jacekciszewski4869 odkud viesch,?
An instant like. Been wondering about this wonderful language. Would it be possible to add subtitles?
Bardzo piękny jest łużycki (szkoda tylko, że mówili niemieckim akcentem) znalazłem dużo podobieństw nawet do kaszubskiego, przez co więcej zrozumiałem (np. łuż. "wietro" - kasz. "wiodro" - pol. "pogoda"). À propos kaszubskiego: Zrobisz może filmik z kaszubskim? Chciałbym zobaczyć jak próbujesz zrozumieć moją "rodną mowę".
Co ciekawe, w języku czeskim istnieje podobne słowo "vedro" Ale oznacza ono "upał"
Oryginalny kanał, super.
We Serbs love our Sorbian brothers. They tend to call us South Serbs while we just call them ''Luzicki Srbi'' which means Lusatian Serbs. I want to know more about Sorbs but there is so little about them ://
We are the same people, divided by migrational periods. You are all welcome in Serbia
Visit the Domowina-Verlag-Website. There you learn a lot.
@@Spinnradler will do! Thank you!
Reklama to "wabienie" 🤣
Teraz to ma sens! 😂
I wonder if the Sorbian language sounding German today is in anyway similar to Irish or Welsh being starkly influenced by English sounds in a similar way altering the "Original" accent as well?
Centuries of Germanisation do that to a language. Many Sorbs can't speak Sorbian well
Ciekawy odcinek. Warto wspomnieć że spora część Łużyc znajduje się w Polskich granicach, Żary uchodzą za stolicę Polskich Łużyc, da się tam jeszcze odnaleźć ślady kultury łużyckiej - skansen w Buczynie, pałac w Brodach, wioski Trzebiel, Dąbrowa Łużycka, Żarki Wielkie, są co jakiś czas organizowane pochody i festyny kultury łużyckiej i w samej okolicy jest mnóstwo atrakcji turystycznych do zwiedzenia (łuk Mużakowa, wenecja saksońska, most diabelski w Kromoli. Do tego są genialne ścieżki rowerowe i malownicze krajobrazy. Generalnie bardzo polecam każdemu odwiedzenie tych stron najlepiej w sezonie czerwcu - sierpniu
I was born in Upper Lusatia and geographically the region lies in the south of Lower Lusatia. This seems to be a common mistake. I learned Upper Sorbian at primary school for 4 years. And yes Upper Sorbian is more close to Czech :)
Je li i dalje možeš da razgovaraš na Gornjesrpskom? Ja ti, evo, pišem na Srpskom u nadi da se možemo razumeti bez velikih problema. Deluje mi da su Lužički Srpski dijalekti bliži Češkom i Poljskom, nego Srpskom, no verujem da je u pisanom obliku razumljivo.
je stejně podobné
Super odcinek. Pierwszy raz mogłem posłuchać Słowian zza Odry. Tak sobie pomyślałem (niekoniecznie jest to może zgodne z historią) że Serbołużyczanie może mówią podobnie do "Polaków" z czasów Mieszka I ? Słychać wpływ języka niemieckiego, głownie akcent, ale i trochę do słowackiego, czeskiego wydłużanie końcówek?
Jak na mnie, to malzenstwo ma silny wplyw jezyka niemeckiego, czasem nawet "grasuja". Jestem rusko-ukraincem, ale uczylem sie polskigo samoukiem. Bardzo ciekawy projekt!
Norbert. To jest wiecej niz fajny kanal na RUclips. To jest wspaniale miejsce na integracje. Robisz bardzo duzo dla pokoju na swiecie. Serio. Pozdrawiam.
О!!! Это лужицкие сербы!!! Я и не знал, что молодежьтам говорит на родном языке!!! Супер! Но такой немецкий акцент...
Как многие волжские немцы говорят по-немецки с русским акцентом.
Обожаю это слушать!!!
Great video, thanks for making it. Maybe it's a good idea to specify in the title that this is Upper Sorbian, because it is closer to Czech while Lower Sorbian is closer to Polish - if I am not wrong.
I want the video to be discoverable to anyone looking for resources about both Sorbian languages so I'm going to keep the title as it is. I clarify that it's the upper Sorbian in the intro. :)
Ты робіш файную справу! Гэтае відэа - проста агонь! Я ўжо доўга шукаў відэа з сорбскай мовай. Калі ў цябе яшчэ размова з носьбітамі русінскай ёсць (альбо будзе), я буду тваім фанатам. :)
Sergey Prokhorov с русинами пока вроде не было
@@Ильджимэ вашыя словы прагучалі крыўдна, нават калі вы гэта не заўважылі
Incroyable, cette possibilité de se comprendre entre ces deux langues !
Why is that incredible? They're both Lechitic, West Slavic languages.
Za chwilę zaczynam studia na kierunku filologii słowiańskiej i będę się uczyć serbskiego, więc ten film był dla mnie bardzo ciekawy, żeby przekonać się na co dokładnie się porwałam
Masz na myśli serbski czy serbołużycki? :)
Niesamowite jest to że ten naród przetrwał, że jest.
Smutne że praktycznie nikt! o nim nie wie. (proponuję spytać kogokolwiek na ulicy)
Dobre że mówimy do/o nich, a oni o sobie, i nam.
Боже, речь этих людей звучит будто польский с сильным немецким акцентом)))
Я немец из западной части страны и я понимаю тебя лучше чем они.
Мне чуть напоминает чешский
@@statinskill да они вообще плохо Норберта понимают. И такой жесткий немецкий акцент.
@@Ильджимэ неудивительно, лужицкие языки окружены немецким и немецкий сильно на него влияет. Типичная ситуация малых языков. по той же причине на ирландском говорят с сильным английским акцентом или на эрзянском с русским акцентом.
Какой-то славянский язык с немецким уклоном. Никогда ранее не слышала о сорбенском. Тут чехи в комментах пишут, что.они очень хорошо понимают сорбенский. Произносят много чешских слов.
Honestly, Upper Sorbian sounded like Polish with a VERY heavy German accent. I also caught some words that sounded like 'Polonized' Russian words. But my perspective might be skewed. I'm third generation born in the USA and my language models were born in the late 1800's! Jestem ostatnym czlowiekiem mojiej familii kto umie rozmawiac po-polsku. It would've helped to have had subtitles po-polsku i po-sorbsku zeby lepiej rozumiec.
You are a Texas Sorbian or Wendish Texan maybe?
@@Spinnradler Neither, actually. One side were small business owners in Warsaw and the other were small farm owners in Suwałki near the Lithuanian border. However, I am aware of the Sorbian and Wendish communities in Texas. As with Poles, the language seems to persist a generation or two longer than with most other immigrant groups. This, of course, is a very cool thing :-)
@@ak5659 Absolutely. The whole case of the Sorbian languages and speakers is very interesting. Though I was born in Berlin, I learned relatively late about the Slavic languages spoken in Brandenburg and Saxonia (and once in more parts of nowadays BRD). But only because my parents moved to the Benelux in the early 90's, where I as a kid learned more about the history of Western Europe in school. But it is really intriguing me and I think I am one of the few people here in Belgium who knows some Wendish words. Though Belgium has a large Polish community, it could be of course that some of them know Sorbian too.
@@Spinnradler I learned of Sorbs through my grandfather who himself only learned of them when he was sent to Texas to work on a project. IIRC, he first thought his Sorbian speaking counterparts were speaking an unfamiliar dialect of Polish. I recall Opa saying he had no communication problems and that he learned that the prayer "Our Father" is 100% the same in both Sorbian and Polish. Per Wikipedia L1 & L2 speakers of Polish total 50+ million vs 50+ thousand for Sorbian. I'd suspect Sorbian speakers in Belgium and elsewhere merge into the Polish speaking community. Certainly many dialects of Italian sound further apart from each other than Polish and Sorbian do, at least to my ears. I wonder how many 'Heritage Language' Sorbian speakers study Polish because they perceive it to be an easy topic in school and possibly more useful than Sorbian.
@@ak5659 Sorry for my late reaction, I didn't get a notification anymore. Studying Polish at school instead of Sorbian is often argued since, like you say, Polish is in economic sense more usefull. But if that would happen, the Sorbian languages would disappear completely and that would be a great loss. You have to know that not all people who do identify as Sorbs actually still speak the language...
There's a north Russian (pomory) dialect. The word "Vёdro" stands for the good weather.
Просто поморяни менше змішались з угро-фінами й тюрками.
@@vladbond7273 а вы, черкасы, с кем смешались?
Вёдро встречается в русской литературе, поэтому я его с детства знаю.
Слово "погода" тоже славянское, а не тюркское или финское.
Vedro means there is no clouds.
Весь! Поморы быть может из Польши пришли, как и предки москвичей с новгородичами.
Lusatian Sorbs, please writte to me! I really want to learn both of your languages! Do not let your language die!
Da li se javio neko?
What a great video!
Sporo mają słówek z języka czeskiego (np. bydlime (mieszkamy), obchod (sklep), zajimave (ciekawe)). :) Jak znasz polski i czeski, to już w ogóle bez problemu się dogadasz.
z polskiego też mają wiele słów
Super. Pozdrawiam Was.
Vrlo, vrlo dobro. Ja sam iz Srbije i razumem Vas sve. Narocito kad Stefi govori. Samo sto ona izgovara Nemacko meko "R" pa zvuci drugacije. Pozdrowenia, Vladimir
Очень интересный эксперимент: постепенно привык и начал понимать оба языка. Как будто мой мозг настроился на них!
Very interesting experiment: I gradually got used to both languages and understood almost everything. As if my brain "tuned" to them!
Thanks! Спасибо!
U nas też mówimy "śnieży", przynajmniej w Poznaniu nie jest to kontrowersyjne.
Telewizor śnieżył. :-) za oknem śnieży. Normalne słowo jak dla mnie. :-)
Panie Norbercie, wartość tego materiału jest bezcenna i w przyszłości może on stanowić ważną pamiątkę o języku górnołużyckim który, jak wiadomo zanika, chociaż i tak ma się lepiej niż dolnołużycki który jest najbardziej zagrożony (podobna sprawa z białoruskim który mimo statusu języka państwowego również ma się nie najlepiej). Co do samego języka, bardzo miły dla ucha słychać, że rozmówcy używają go w codziennych kontaktach bo nie słychać jakiegoś mocnego niemieckiego akcentu. Faktycznie słychać podobieństwa z czeskim "bydlime" "zajmave" czyli dosł. "zajmujące" ale też z kaszubskim vedro kaszb. wiodro - pogoda :O używanie międzynarodowych odpowiedników jak interesujący, profesja, egzystuje itd. też bardzo ułatwia konwersację :)
Dziękuję za komentarz. :)
...pamiątkę o górnołużyckim. No, na razie nie pamiątkę, na szczęście.