My experience in the United States -I thought I knew English |Americans DON'T understand these words

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • #howtospeakenglishfluently #americanvsbritish #improveenglishspeaking#improvespeakingskills#realifeenglish#howtoimprovespeakingskills#englishfluencyjourney
    Do you struggle to speak English fluently?
    Do you not feel confident around people who speak English very well? Or,
    Are you simply looking for tips that can help you learn a new language more efficiently?
    Download the Cambly app to start practicing 1-on-1 with a native English speaking tutor.
    bit.ly/3byVTJU
    For my viewers from India - use the coupon code "efj22" to get 22% off for any 3 month plan
    Contact Anna on collaboration :
    englishfluencyjourney@gmail.com
    INSTAGRAM page - / hannahkhoma
    Amazon Wish List:
    www.amazon.com...
    ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
    If you enjoy my content, and would like to show your appreciation and support my work, you can buy me a coffee :)♡
    english-fluenc...
    ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
    Visit our family channel:
    @The Story We Write
    • We need to talk about ...
    Hey Everyone! ) I’m Anna and welcome to my channel. Here, I post some useful information for English learners. I’m from Ukraine and I’ve worked on my English and accent, for the most part, on my own, but you can find out and trace my story by watching my videos. I’ve been studying American pronunciation for a long time, and I still do, and I guess I always will - because it’s not math. Learning a language, it’s a lifetime journey. I know exactly what it takes to become fluent and acquire an accent in a non-English speaking country, and I’ve never even been to one. And I’m sharing this information here - on my channel.

Комментарии • 350

  • @rafahammana
    @rafahammana 2 года назад +32

    I'm Brazilian so Portuguese native speaker and here we use words more like Ukrainians do in their language, I mean if you say "box" or "box of eggs", for example, you would be perfectly understood.

  • @DanielRamos-uf3ui
    @DanielRamos-uf3ui 2 года назад +16

    These kind of situations show us that the learning process of any subject is endless. Greetings from Brazil.

  • @woodsy424
    @woodsy424 2 года назад +142

    Hi Anna. I'm an American who's been living in Spain for the last 6 years so I can see things from both sides. I almost want to apologize on behalf of the United States, as while a few of the words you pointed out may not be the common usage, anyone should have been able to understand you and help you out. The yogurt example comes to mind. You were right, even if someone else calls it a smoothie, yogurt is perfectly acceptable. I buy them here in Spain all the time and it's called yogurt. No, porridge isn't real common, but we all know Goldilocks! The only example I noticed that I could see causing you a little trouble is the costume/uniform example. Yes, I imagine a soldier would be very upset if you called his uniform a costume, but aside from that, you're fine. A tux tends to be what the groom would wear for his wedding, while the guests would be a little less formal with a suit. Also, a tux typically has a bow tie while a suit doesn't. A suit can be worn to work or formal dinners while a tux is reserved for super formal events like dinner with a king or something. Hope this helps!

    • @EnglishFluencyJourney
      @EnglishFluencyJourney  2 года назад +20

      Thank you very much for taking the time and leaving a comment ☺️

    • @viktorkasyanenko8745
      @viktorkasyanenko8745 2 года назад +2

      @James Michael , gonna celebrate tomorrow, bro?

    • @gabrielr3336
      @gabrielr3336 2 года назад

      @@EnglishFluencyJourney a Letter 🤭

    • @Evelyne47600
      @Evelyne47600 2 года назад +1

      Hi Hanna congratulation for you English!! when you have decided to learn English how did you find your coach and how many hours did you take per week?

    • @jayahirwar8534
      @jayahirwar8534 2 года назад

      Very nice 👍

  • @bielbiel6324
    @bielbiel6324 2 года назад +3

    Uniform sounds more natural for be, because in Portuguese (my native language) we call this UNIFORME. It's very similar to English

  • @atelesh
    @atelesh 2 года назад +16

    This reminded me that when Americans say “let’s have a chat” they don’t necessarily mean a text chat. It can be a voice call or just a face-to-face conversation. This has always been confusing for me

  • @marciooliveira4183
    @marciooliveira4183 2 года назад +5

    Hi Anna!! I'm Brasilian 🇧🇷
    Thanks for this information. Literally English in real life in the US.

  • @stephenlee5929
    @stephenlee5929 2 года назад +10

    Hi Folks, Brit here, most of your examples would have been fine in the UK (England) .
    In UK: Porridge would normally be made from oats, but most people understand it can be other grains
    Sausage works fine, we can call Hot Dog sausages Hot Dogs, but need to clarify without the bun (or roll)
    Egg carton would be normal, with an egg box normally being a box of egg cartons, but would not cause major issues
    A box for a meal would normally be a carton, it could be take away or carry out, but if it is for uneaten food from a meal it would normally be a doggy bag (so I can give it to my imaginary dog when I get home, yes strange), but 'can I get a box for that?' or 'would you like a box?' are both normal.
    Costume, yes, those were uniforms, costume would be considered an insult. The other 2 were both suits, the more formal would be referred to as 'black tie (suit) ', or 'morning suit'.
    Normally it would be 'happy birthday/anniversary', but congratulations is acceptable, especially if it is special number, 18h or 21st birthdays, 10th, 20th, 25th wedding anniversary..
    TV Serial is used in UK for a set of shows with a continuing time line, where a TV Series is just a grouping of the same format shows, many people use the terms interchangeably (if incorrectly).
    UK we do use Mobile, or Mobile phone, although mainly Smart phone, (sometimes 'dumb phone') UK we hardly ever user 'Cell phone', but will normally understand it..
    On Texting, Messaging etc, it changes, not sure what's current in various parts of UK.

  • @martinbalagat
    @martinbalagat 2 года назад +5

    That was a cute ending. It's always precious to hear a kid's voice.

  • @charmersify
    @charmersify 2 года назад +2

    There is a difference between a ‘true’ smoothie and yogurt:
    Smoothie:) This is my putting fruit in
    a blender and then ‘puréeing’ the fruits. As a vegan, I drink many
    smoothies.
    Yogurt: This is usually from cows
    milk. Though one can buy non-dairy
    yogurts.

    • @memel5206
      @memel5206 2 года назад +1

      Yeah, I knew that too. When you watch some cooking videos on RUclips, you notice that a smoothie is more liquid than a yogurt. Maybe it becomes interchangeable in everyday speech.

    • @xandy75
      @xandy75 2 года назад

      Hi. Alexandre here, from Brazil. Does anybody know if "smoothie"is the same as "vitamina" in Brazilian Portuguese?

  • @jean-louismorgenthaler4725
    @jean-louismorgenthaler4725 2 года назад +7

    Interesting. Thank you very much, Anna. English is definitely a large planet with many different tribes on it. When learning and practicing English, you might keep in mind you are learning a whole bunch of languages. I'm reminded of this old joke: the USA and the UK are a same country divided by a same language.

  • @TheEnglishCup
    @TheEnglishCup 2 года назад +13

    Thanks Anna
    I have learned a lot from you so far.
    Your videos encouraged me to work hard on my pronunciation, so I reached a high level, and I’m so proud of myself.

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz 2 года назад +14

    This was really interesting. It seems like most Americans should know the story of "Goldilocks and the three bears". Whose been eating my porridge? Maybe the story isn't read as much as it was in the past. I'll have to admit though I would wonder what to look for in the grocery store if you asked me to look for it. I always thought of it as a mushy type of cereal. Now I know it is a blanket term. I agree with the word "hot dog". It seems that if it is slightly different looking or it has spices added it is labeled sausage. I think that "serial" used to be used more often in the States. I remember it being used in the seventies. I think that word may have been turned into "series". I tend to say 'series." I think back in the day we used to get a doggy bag for the restaurant food, now that they are actually bringing boxes I tend to say "box". I actually like how the Germans call a cell phone a "Handy" Thats cool! Congratulations on a great video!

  • @valeriemcdonald440
    @valeriemcdonald440 2 года назад +7

    Canadian here, I grew up saying porridge. I moved into a nearby city as a teen and my friends made fun of me for saying it. But none of them were raised in families that cooked porridge. So this word varies by the individual and how they were raised here. We say kasha to mean toasted buckwheat groats though.
    We have those yoghurt drinks in Canada. I would consider that a type of yoghurt.
    The box/carton thing is probably because the word 'box' refers to the container's shape, while carton doesn't describe the container's shape.
    The other points you made also apply to Canadian English.

  • @tricotilla
    @tricotilla 2 года назад +5

    I'm going to save this video because it's so usefull for me and, you know, I'd really like more videos like this!!! And... Alex at the end of it?? Just amazing!!!!❤️

  • @LootOfferOfficial
    @LootOfferOfficial 2 года назад +2

    Hello Mam,
    I am from India and I want to learn english A-Z and I am trying to learn english also. 😊 Thank you for making knowledgeable video for everyone!

  • @dota2likeapro132
    @dota2likeapro132 Год назад +5

    As a Ukrainian, I'm proud of you :) I enjoy watching your videos and improving my English as a result!💛💙

  • @corynicolas3175
    @corynicolas3175 2 года назад

    I only use the word porridge when I talk about Goldilocks and the three bears. Hots dogs are very specific things. Sausages are slightly different. I use both soda and pop. I'm from the U.S.

  • @kristinal.4373
    @kristinal.4373 2 года назад +10

    Анечка, спасибо, что вы продолжаете с сынишкой🤭 снимать видео для нас! Ооочень рада, что настрой изменился💗...разный контент, другой взгляд...умочка, у вас всё получится! Берегите себя🙏

    • @EnglishFluencyJourney
      @EnglishFluencyJourney  2 года назад +2

      Спасибо большое!!! 😊

    • @GPBP1
      @GPBP1 2 года назад +1

      @@EnglishFluencyJourney I've always wanted to see how you write in your native language😂😂😂

    • @evgeniermakov1522
      @evgeniermakov1522 2 года назад

      @@GPBP1 And.. What do you think of the result of your curiosity?

    • @Shorts-rs1qd
      @Shorts-rs1qd Год назад +3

      @@GPBP1 She has written it in her second language)
      In first it - Дуже дякую

  • @grammarhabitacademy6531
    @grammarhabitacademy6531 2 года назад +1

    A "box" for food sounds weird to me. We say container or doggy bag if we know that we are going to give the food to the dog. Your English is excellent by the way.

    • @EnglishFluencyJourney
      @EnglishFluencyJourney  2 года назад

      Thank you 😃
      Just yesterday my son and I went to a restaurant and a waitress said “Do you need a box for that?” 😮‍💨🫣

  • @gusscoutinho
    @gusscoutinho 2 года назад +11

    Sausage and yogurt examples also happens in my native portuguese, exactly like you said. The barbecue sausage is called something else. About the eggs, however, we say dozen of eggs, not a box of eggs. There are many kinds of porridge. I believe we buy the ingredients to fix the porridge, we don't ask directly for it. Quite interesting topic.

    • @valmartins1032
      @valmartins1032 2 года назад +1

      I was about to say the same and yes, as portuguese speaker( Brazil) I have the same thought of you.

    • @kentix417
      @kentix417 2 года назад

      Good point. You make porridge, you don't buy it.

  • @aaronbias5097
    @aaronbias5097 2 года назад

    As an American from Florida, this is my take on them:
    1. I have never used porridge, and I don't recall ever hearing anyone use it.
    2. Yeah, I distinguish between sausage and hotdog.
    3. Maybe you're right about the thickness part; I don't think of yogurt as drinkable.
    4. I agree with those being cartons of eggs, not boxes of eggs. Though if we were to describe what a carton is, we would say a type of box; but the idiom is carton so if you don't use that word, people will wonder why you're not using it.
    I also agree with the rest of the examples you gave at the end. But for most or all of them, I would again say it's down to idiomatic usage. If we were asked to describe what a uniform is, without using the word uniform, we would likely say a costume.

  • @ne4rys
    @ne4rys 2 года назад +5

    Most of the exemples you gave also apply to my native language which is french. It's puzzling.

  • @annasamek5179
    @annasamek5179 2 года назад +24

    Hi Anna, I feel you! I'm from Poland and have lived in the US for 27 years now, and yes, you can't really learn a language until you travel and immerse yourself in the culture. Yours were less language and more culture mistakes, and I'm sure if you moved to Australia, UK or Canada, you would find out that they have their own ways of naming things, especially food and dishes.
    And no, you can't find "Kasha" in the US, porridge is chiefly British (and no offence, but you pronounced it a bit like porch. its pronounced more like paa_ ridge..) and they call it cereal or hot cereal...

    • @jesusolvera598
      @jesusolvera598 2 года назад +5

      A la tierra que fueres, haz lo que vieres!!

    • @adrianapetrova196
      @adrianapetrova196 2 года назад +3

      ..or if you change the state. It was interesting video. Thanks :)

    • @bryanu1737
      @bryanu1737 2 года назад +4

      I think she pronounced porridge fine

    • @christinabas6462
      @christinabas6462 2 года назад +1

      There is “kasha” in the US, but it is referred exclusively to buckwheat. Americans rarely know about buckwheat kasha.
      Farina/cream of wheat is the same as porridge. Most Americans who read a lot, know what porridge is…but there are not as many readers these days.

    • @lucas11587
      @lucas11587 Год назад +1

      Of course you can learn a foreign language without travel, the internet prove it

  • @jsgolden
    @jsgolden 2 года назад +3

    Hello Anna! First off I want to say your content is amazing. I’m a native English speaker from Michigan and have been learning Spanish for almost two years. One of your videos popped up on my feed and I watched to use your tips to my Spanish and they have all been amazing. Very inspiring. If you told me you were from California I would believe you!
    I paused this video to break down your words so I wouldn’t forget any of them hahah
    porridge - literally never use it. I heard that word like once watching a super old movie as a kid. I leaned on autocorrect to even know how to spell it lol always oatmeal or oats
    sausage - yep lol that is true different between sausage and hotdog
    yogurt - uhhh idk about this one. I feel I’ve heard people call the liquid one yogurt especially if it’s on the label
    Box - lol never would we say box of eggs but I do and most of everyone will say can I have a box for a to go. A doggy bag is old school lol but I would know what they mean (I believe that comes from the leftovers will be given to the dog)
    Costume - this one is personal because I’m military lol never say costume. You nailed it, it sound disrespect. And makes it sound like it’s only temporary and for play
    Congratulations- yep lol that’s awkward
    Serial - yeah but we do say “I just started a new series”
    Mobile phone - correct lol don’t say
    Text v message - yeah not the end of the world eventually it’ll be understood but yeah you’re right lol
    This was fun hahah by the way it’s POP 😉

  • @X1offroad
    @X1offroad 2 года назад +2

    Hi Anna, i am brazilian and my dream is to one day be able to travel to USA, thanks for teaching us so many important things!!

  • @RyanMWilliams
    @RyanMWilliams Год назад

    I'm from Texas and I think the yogurt thing must be something regional. If you asked me to get yogurt at the store and I don't know you I'd probably ask what brand.. what kind etc..
    Hot Dog is a contextual thing.. at a restaurant vs at a grocery store saying hot dog will mean a different thing. In a grocery setting hot dog means the sausage. If you're looking for the roll ask for buns.. that will point you to the bread isle where you find both hot dog and hamburger buns.
    No one I know says porridge, just oatmeal. If you do a google search for Kasha you will likely find someone that has it nearby. You can also search for roasted / toasted Buckwheat.
    You were just mentioned on a channel I follow and so I looked you up, very impressed at your accent and mastery of the language. I can tell you're very driven. I'm glad you and your family are doing well, so sorry that Ukraine must fight so hard just to declare its sovereignty. Much love and Slava Ukraini!

  • @walidsamer1038
    @walidsamer1038 2 года назад

    I AM EGYPTIAN . I SEE THIS YOUR LAUNGUAGE IS VERY CLEAR . I DENTIFIS FROM YOUR VEDIOS TO IMPROVE MY LISTENING

  • @languageswithevan
    @languageswithevan 2 года назад +2

    Great video. Below are my thoughts and experiences with some of the terms you mentioned. I am a native English speaker from the eastern part of the US.
    Pop, coke and soda are regional words for the same things in the United States.
    In the north, a carbonated beverage is a pop. In many southern states it is called a coke. This can be confusing because coke is coca-cola too. But that’s not what they’re asking. “Do you want a coke?” “Sure” “What kind?” “A sprite, please.” They clarify the type after asking the initial question.
    Elsewhere on the east and west coasts, soda is more commonly said. I say soda but my mom grew up in the north and always says pop.
    I don’t think I’ve ever said porridge in my life. I only recognize that word from children's stories, and I honestly don’t know what it means. I would guess it’s like a stew but I’m not sure if that’s even correct.
    The hotdog is because of the type of meat, not necessarily because it is within a bun. So yes, you can eat a hotdog without a bun (the bread).
    A box containing eggs makes sense but the type of box is a carton. When we say a box, we typically are referring to 6-sided container with flat sides. The shape of an egg carton is a little weird so calling it anything other than a carton makes a weird visual in the way we think about it. The carton holds the eggs in place. The idea of eggs in a box makes it seem like they would roll around and not be separated.
    Your description of a costume is accurate. Costumes represent us pretending to be something we are not. Dressing nicely for an event or wearing a uniform for your job is different.
    Serial (or serie for Spanish speakers), is not said to refer to shows. We do say series (always with the s at the end). When we say series we are referring to the entirety of a show, all episodes. “Friends was such a great series that it is still in syndication.” When we’re talking about individual viewings we say show. “Did you catch the show last night?”
    As far as my phone, I would only call it my phone and might say “cell phone” or “smart phone” in certain contexts. I don’t say mobile.
    I hope this has been helpful. Thanks again for making informative language content.

  • @chaimagharbi3442
    @chaimagharbi3442 2 года назад +1

    That was so fruitful 😍 although the last part about social media, the specific word they use is "DM". So they say "I'll DM you" or "I'll send you a DM".

  • @henriquecustodia
    @henriquecustodia 2 года назад +3

    I noticed that Ukrainian language has a lot of words with same meaning than in Portuguese, for instance say "congratulations" to someone on its anniversary. It's cool, some day I'll make a trip in the north countries

  • @LievenSerge
    @LievenSerge Год назад

    Your English pronounciantion is so beautiful! If I didn't know better, I would have thought you were a native speaker. You speak better than 95% of Americans :)

  • @tacocruiser4238
    @tacocruiser4238 2 года назад +2

    Food-related vocabulary tends to vary wildly between the various English-speaking countries

  • @DANIELPOLISELL
    @DANIELPOLISELL 2 года назад +6

    Great. I watch Anna's videos and understand everything she says. Her pronunciation is perfect. I finished my English course in my city and watching Ana's videos is very good to maintain my English level.

    • @Cid2065
      @Cid2065 2 года назад +1

      Yes, I am a native US-English speaker and I think her English is excellent. She's a great role model for the language.

    • @DANIELPOLISELL
      @DANIELPOLISELL 2 года назад

      @@Cid2065 Great! Thank you! 🙂

  • @markt.4661
    @markt.4661 2 года назад +6

    Since America is a melting pot, regional vocabulary, accents, and word order will vary. With nearly 350 million people in such a culturally diverse country, terminology and pronunciation can be challenging. I enjoyed this.

  • @yuradoctor5800
    @yuradoctor5800 5 месяцев назад +1

    I was shocked when I found out that she is Ukrainian like me. Her pronunciation is so natural!
    Українки найгарніші у світі)

  • @rosegul3416
    @rosegul3416 2 года назад +3

    Your voice is so clear and stupendous and your way of teaching is very great ..so charismatic....love from Pakistan 💖💖❤️❤️

  • @jimbos772
    @jimbos772 2 года назад +5

    A little comment on the language variations in US. The difference between Pop, Soda and Coke is just a regional difference. I think the use of the terms porridge and sausage are more of differences due to the ethnic factor. Yes, American English does use porridge for boiled starchy plants and sausage for ground meat in casing as an umbrella term of those things but they are not used common. This is because a specific item of those items brought by a certain ethnic group became popular and well known. This will result in the umbrella term being used less frequent thus not generally known. Remember, America is an immigrant country. For porridge, cream of wheat and oatmeal are much more common than the general term porridge. Also, a recent increase in East Asians resulted in a specific term, rice porridge. For sausage similar things happed but bit more nuanced. It is true that sausage used for hotdog (bun and meat) is also called hotdog but there are other terms for that namely frank and wiener. Frank comes from frankfurter a type of sausage from Frankfurt and wiener from a type of sausage from Wien, Vienna in English. They are brought in by immigrants from Germany which became popular and thus entered common usage. (They also brought brat which is from bratwurst) other immigrants brought other specific sausages like Kielbasa from Poland ( also called polish sausage or just polish) boloney from bologna in Italy (although many in America see this as a type of sandwich meat than sausage) linguica or Portuguese sausage, chorizo from Mexico or other Spanish speaking countries and andouille from Cajian (in Louisiana) So if you want a sausage you must specify which one you want. But….. there is a catch. Although sausage could mean an umbrella term for all those specific sausages from different area it could also mean meat you eat with eggs for breakfast ( e.g. Do you want bacons or sausages with your eggs?) And this kind of sausage doesn’t need to be a cylindrical it could also be a patty like a hamburger (and there is gravy made from sausage called sausage gravy which you put on biscuits ) Generally though if you ask an American for a sausage they will usually think of one that you eat for breakfast (like sausage Mc Muffin from McDonald’s) but there is more…. If you hear people say I want sausage on my pizza then they want specific kind of sausage namely Italian sausage. So sausage pizza is a pizza with Italian sausage on it not breakfast kind. One last thing sausage is also called links but not necessarily for ethnic ones. And I don’t think for breakfast one either although I’m not 100% sure on that.

    • @EnglishFluencyJourney
      @EnglishFluencyJourney  2 года назад +1

      thank you very much!!! :)

    • @kentix417
      @kentix417 2 года назад

      Yes, all of that is how things work here. We have different sausages from different cultures that use specific names, like chorizo, etc, so we know what we are getting. The sausage on sausage pizza is little chunks of meat. It doesn't have that long shape at all. Your breakfast choices are sausage links or sausage patties. Sausage patties are much smaller than hamburger patties. Also, a hot dog is a very special part of American culture with its own unique identity. It's associated with baseball games and other very American activities. So it has its own unique name. It's not just any old sausage - it's specifically a hot dog and not a generic sausage.

  • @BelieveInTheTruth.
    @BelieveInTheTruth. 2 года назад +2

    Your slower speaking English is very helpful to me.Thanks alot dear respected teacher.

  • @davedamiano
    @davedamiano 2 года назад

    In the US, porridge is only eaten by the Amish and by The Three Bears. A hot dog is always a hot dog. If you order a box of eggs, you will get a large box containing 144 eggs, 12 cartons of a dozen eggs each. I always ask for a box at a restaurant. It is also called a doggy bag, but box is more common. A tuxedo is more formal than a suit. It is also called a "monkey suit." Monkey's were often dressed in tuxedos in comedy shows. Serial is called a series. Words are fun! Your English is perfect.

  • @svietakorniyenko5730
    @svietakorniyenko5730 2 года назад +2

    Аню, дякую за уміле введення укр.слів та популяризацію укр.культури! Тримайтеся!

  • @matheusoliveiraleonardo2151
    @matheusoliveiraleonardo2151 2 года назад +2

    I'm Brazilian and everything that you said that is common in your native language is normal to mine too (Portuguese). I'm surprised of how those things is called in US.

  • @yuri_nazarenko
    @yuri_nazarenko 2 года назад +3

    Frankly speaking, "box of eggs" sounds a little bit unusual in the Ukrainian language, too, as in Ukraine eggs are usually sold in special containers called "egg flats" (укр. "лоток"). By the way my American friend was surprised when I mentioned that Ukrainian was my native language - he said they use the word "first" when it comes to somebody's mother tongue.
    Your pronunciation is amazing, I wish I could speak English half as well as you do.

  • @anthonywilliams9415
    @anthonywilliams9415 Год назад

    "soda", "pop", and "coke" is all the same thing. The technical term is "soda pop". Depending on the region of the country you are in, "pop", "soda", and "coke" is used to describe "soda pop". In the Midwest, "pop" is more commonly used. Texas the word "coke" is used, and usually on the west or east coast (NYC &L.A.) "soda" is the common term. All of those terms are fine for "soda pop". It just varies depending on the part of the country you are in.

  • @bonnyguillen1424
    @bonnyguillen1424 2 года назад +1

    I’ve been following you since a couple years ago and it is always helpful to watch your videos, thanks Anna and I wish you to keep growing in all your business. Hi from 🇩🇴

  • @andreadepuis3995
    @andreadepuis3995 2 года назад +3

    There are so many accents in usa, even if you have PhD in English doesn't mean you know all aspects of the language, South, North have their own slang. Plus, every person has their own pronounciation " quirks".
    Like the phrase "Bless your heart" is common in the south. It may be used to express genuine sympathy or as a precursor to an insult to soften the blow. However, it may also be used in an insulting way meaning "you are dumb or otherwise impaired, but you can't help it" by individuals who wish to "be sweet” and do not wish to "act ugly".

  • @LaurelsLearningLab
    @LaurelsLearningLab 2 года назад +10

    I am a native American speaker, and I didn't even realize at first that you weren't an American speaker - your accent is very understandable and fluent so that's great :) I hear that you are Ukrainian by your Kasha example...do you know we have a brand in the US called Kasha and it is a grain cereal with different flavors - now I know it means "porridge" in Ukrainian :) Hot dogs and sausages are different :) Yogurt can be turned INTO a yogurt smoothie so I wouldn't be surprised if you said "yogurt" with smoothie, as long as you are not talking about ice cream :) I agree with a I ask for a box for my leftovers, and I don't use the word "doggy bag" :P But I do say a "carton of eggs" and NOT a box of eggs - that would mean a lot of eggs in one box :> Yes, we use costume & uniform in your examples :) Any other questions? Feel free to ask me :)

    • @MichaelStewart-rj9ow
      @MichaelStewart-rj9ow Год назад +1

      I find it interesting that people from America who speak English would describe themselves as a Native American speaker when Native American people would not have spoken English at all. It would be more likely that a Native American would have spoken Navajo or Yupik.

  • @DeeDee23
    @DeeDee23 2 года назад

    Дякую, вже переходжу на продвинутий рівень, але такого не знав, підписався, дуже файне відео.

  • @leon6157
    @leon6157 2 года назад

    Hi anna and everyone, I from Mozambique and I'm learning ingles. I've been watched your channel and I can say you make part of My family. Good job you've done helping us.

  • @aytenoruc5
    @aytenoruc5 2 года назад

    Greetings from Azerbaijan,I highly appreciate your speaking your help for those who are ashamed of speaking English fluently

  • @memel5206
    @memel5206 2 года назад +1

    Hello Anna ! As a Linguistics student, I can relate to all the things you mentioned in the video. Every English-speaking country has their own lexical peculiarities, and it's pretty hard for an English learner to memorize all of them (unless they have daily conversations/contacts with English native speakers from all over the Commonwealth :-/... Pretty unlikely). Furthermore, English language (like almost every language in this world) has different linguistics registers according to the conversation set and the interlocutors, and they vary from one country to another.
    The good news is that you've got the chance (I don't want to sound rude, I know you moved to the US for a deep reason) to immerse yourself in an English-speaking country and highlight all the varieties of the American English language. If you want to go deeper, you might subscribe to a Linguistics course, there are plenty of them available online :-)
    Wish you good luck and keep up the good work! Don't give up!

  • @brain_respect_and_freedom
    @brain_respect_and_freedom Год назад +1

    Hi Anna. I was curious, and I've been searching on Polish website for Polish emigrants in the USA, and they're able to buy only these:
    - millet
    - cream of wheat or hot cereal
    And SPROUTS FARMER MARKET they have a lot of diffrent goods.

  • @hugodavidgonzalez
    @hugodavidgonzalez 2 года назад +3

    Hi Anna, I'm glad you feel in better spirits and more recovered, if it's true we have to choose the right words so that we Americans understand what we mean. A warm greeting from Mexico. Kisses

  • @james4219
    @james4219 2 года назад +2

    It was alive informations for me★
    And super glad to hear Alex🙆
    Huge thanks!

  • @langsandbella
    @langsandbella 2 года назад +3

    Woah, it's so helpful! American English is my fav! Thank you for making this video, Anna :)

  • @UmatsuObossa
    @UmatsuObossa Год назад

    American here: Porridge is a word we know, but as you say, it's too vague and so outdated and we won't know what you want.
    Yogurt is complicated. We would consider that a yogurt-based smoothy, because yes, it's been turned into a drink. But I could understand still calling it yogurt regardless...like 'liquid yogurt' makes perfect sense to me.
    As for boxes...I've OFTEN asked for a box for my leftovers. If I asked for a bag, I'd be upset if they then handed me a box. "Doggy bag" is ANYTHING to put your leftovers in, but under no circumstances is a box called "a bag".
    The difference between a tuxedo and a suit is...a tuxedo is a KIND of suit. Specifically it's always a 3-piece suit (shirt, vest, and jacket), as well as being differentiated by details such as satin lapels and particular kinds of buttons. If you're not sure when something is a tuxedo or not, just call it a suit and you'll be fine.
    You can say mobile phone and everyone will understand you...they'll just think you're from the 90's and have been living under a rock.

  • @lyubovtitova4508
    @lyubovtitova4508 2 года назад +1

    Hahah, it's interesting discoveries!) No worries, Ana, it'll come just from the experience)). I also used to call oatmeal as a porridge because of the British education program in our schools. The same is flat instead of apartment and so on.

  • @Sereno44
    @Sereno44 2 года назад

    I heard many Americans mention porridge ... yogurt even in the commercial is the name of yogurt. I think it is the middle of the heartland dialect. The ebonics from Chicago blacks are not complicated but impossible to understand. And they like it. Just get to the conclusion as it happens, my beautiful teacher that in Latin America, we do not speak the same Spanish not only in each country but even in some regions of the countries, one thing is named one way than another. I think that is what you are living right now. If you learn Spanish in Argentina or Venezuela and you come to my country, you will see thousands of differences. Especially you that are so detail-oriented. By the way, I am pleased to see you producing videos because I learn and you are now in the mood. I know, you struggled, because I do with scenes that I see in the news but be sure: Україна переможе і вижене росіян не тільки з Донбасу, а й з Криму. The congratulations are something is important to know.

  • @annavoytenko
    @annavoytenko 2 года назад +2

    Geat video! A big thank you to you for clarifying the words "to text" and "to message". I finally got it! loved your explanation of yoga in the end!) I'm Anna and I'm from Ukraine as well. Stay safe, love and light to you and your family. 🕊

    • @noyes1014
      @noyes1014 2 года назад

      Hi can we practice english together if u want and i see u are good in english

    • @Michael-bf1dt
      @Michael-bf1dt Год назад

      Hello Anna how are you. Greetings from Ireland 🇮🇪 to Ukraine 🇺🇦. I hope you are safe. How is your english getting along. God bless and stay safe 😊🙏 Michael

  • @SpanishbyFede
    @SpanishbyFede 2 года назад +1

    The case of mobile/cell phone called my attention, because it seems to be a difference between continents. In European English, Spanish and Portuguese, it is “mobile”, “móvil” and “telemóvel”. In American English, Spanish and Portuguese, “cell”, “celular” and also “celular”. I find it weird being a pretty “new” word. I would have made the same mistakes with sausages and yogurt being a native Spanish speaker. Interesting video!

    • @kentix417
      @kentix417 2 года назад

      I think we call it a cell phone because we had mobile phones before cell phones. They were a different technology, much more expensive and very few people had them. So when cellular technology was invented, what was different from older mobile phones was that the new phones used cellular technology. So we started calling those new phones "cell phones" to indicate they were the new, better kind.

  • @igorfrackowiak7890
    @igorfrackowiak7890 2 года назад +1

    Anna, you're simply the best, and I love your energy! Greetings from Poland:)

  • @rosalynnmundaca8506
    @rosalynnmundaca8506 Год назад

    So interesting, everything you have said refers mostly to culture. No book will teach us all of that, just experience!! Thank you for sharing.

  • @bilahn1198
    @bilahn1198 2 года назад +2

    Lol, I haven't heard the word "porridge" since Goldilocks and the 3 Bears, or maybe Oliver Twist! It's very British and I'm wondering if even there it's old fashioned.
    Where I grew up on the East Coast it was always "soda". Sometimes "soda pop." Here in the Midwest it's "pop". If you ask for soda here you'll get soda water, which is used for mixed drinks.
    I am really not aware of that distinction between messaging and texting. Texting is specific to phone numbers, but a text could also be considered messaging as far as I know. I could be wrong about this.
    A tuxedo is a specific style of suit for men. It is used for very formal social engagements. Traditionally they were always black but they have evolved to be many different variations. Outside of high school proms and graduations you don't talk about tuxedos much anymore. There are many styles of formal wear these days and we usually just refer to them as "formal wear", not "tuxedo".

  • @slicksalmon6948
    @slicksalmon6948 2 года назад

    This is very advanced linguistics. Most of your examples are issues of specificity, where the general term has been dropped in favor of a more specific term. "Porridge" is mostly a UK term that refers to a range of overcooked cereal products. In the US, we would simply name the specific product, like "oatmeal" or "Quaker Oats". A hot dog is a specific kind of "sausage". A "smoothie" is a specific type of yogurt. It's still yogurt. A "box" of eggs would refer to a container containing many cartons of eggs. A "costume" is something worn for performance, while a "uniform" is a serious outfit that defines your profession. Your definition and use of "congratulations" is correct. Your are correct about "serial". It would be confused with "cereal". You are correct about "mobile phone". A "text" is a type of message. Again, it's an issue of specificity.

  • @finiteverb4741
    @finiteverb4741 2 года назад

    🇧🇩🇧🇩
    You speak fluent English..
    Thanks for your support

  • @alperkocak5771
    @alperkocak5771 2 года назад

    Hi Anna , i am a big fan of you and i want you call attention to an important subject that yoghurt is not greek , it is totally Turkish..

  • @apcaye
    @apcaye 2 года назад +1

    Thanks for the very useful tips, Anna! I didn't know that hot dog could be used just for the meat itself. There are words we only need to use when we actually live in a foreign country for a while.

    • @kentix417
      @kentix417 2 года назад

      Yes, you buy a package of hot dogs to make hot dogs. Or not. You can cook the hot dogs and just eat them without putting them on a bun. Or you can put them in other dishes you are making. Some people cut them up and put them in macaroni and cheese.

  • @user-ht6dt3ww6u
    @user-ht6dt3ww6u 2 года назад +2

    I almost watch every video with your lessons. Thanks!

  • @shamirapo2105
    @shamirapo2105 2 года назад +1

    Дорогая Аня, хочу выразить вам огромную благодарность, за ваше видео. Вы удивительный человек, безумно талантливая, и очень красивая.

  • @mr.bbeyerroswell5259
    @mr.bbeyerroswell5259 2 года назад

    in brazil hot dog is sausage with bread, single sausage is only sausage, in portuguese = salsicha

  • @saeednaderi1707
    @saeednaderi1707 2 года назад +1

    Hi
    Thanks for your guide .

  • @marioalbertojimenezsanjurj3183
    @marioalbertojimenezsanjurj3183 2 года назад

    It is interesting all your conversation.
    I had made some of these mistakes too.
    But usually Americans and British people, are very patient and help you.
    Well I think you have now enough of time to become your English super perfect.
    For instance I always say weeni, neider hotdog, nor salchicha.
    Well...
    I hope you still sharing your new knowledgment.
    Greetings from México.🇲🇽

  • @cosmedepaula2741
    @cosmedepaula2741 2 года назад

    I'm brazilian and in the brazilian portughese, the words "Happy birthday and congratulations" have the same meaning.
    We say: Parabéns!
    We have other 2 words for happy birthday too( Feliz aniversário ), However, Parabéns is most spoken.

  • @Jorge-Jaramillo
    @Jorge-Jaramillo 2 года назад

    Your "American English" is great....I am teaching a lot of Ukrainian students and your video motivates them to reach your level of English. We use porridge in fairy tales for kids...."Oatmeal" is what you gotta say. The funniest thing I have ever heard from a foreign friend was "foot fingers"....we say "toes"....and yes, half the people in the room nearly pissed themselves when our friend said "my foot finger hurts". I can help you with your Stop T on "yogurt" :) And last, your shadowing video from way back when has helped me explain shadowing to my students. You're awesome!

  • @mea5720
    @mea5720 2 года назад

    Hi, Anna. For porridge, I would use "hot cereal". Sorry about sausage/hot dog... I am learning Spanish and having to get used to calling hot dogs and sausages the same word :) The expression "doggie bag" is because it's a joke that table scraps go to the dog.

  • @rennoc6478
    @rennoc6478 Год назад

    American here, you use the phrase “TV series” when talking about a TV show that is a group of episodes. You do not use it to refer to a movie or a single episode of a show.

  • @fighterw5978
    @fighterw5978 Год назад

    So very nice teacher clearer speaking i heard now

  • @viacheslavmartyniuk5400
    @viacheslavmartyniuk5400 2 года назад

    Класне відео. Дуже подобається контент і все зрозуміло. Дякую)

  • @airgunacademy6764
    @airgunacademy6764 2 года назад

    I used to live in San Francisco, most people understood when I ordered 'chicken porridge' at a rest. But it is confusing for supermarket if you ask about porridge. As they dont sell porridge but rather processed porridge for toddlers which is called oatmeal. So it depends who and where you ask....

  • @aminahmed5383
    @aminahmed5383 2 года назад +1

    U r pleasant thanks for your lesson

  • @ramanmarshalau3358
    @ramanmarshalau3358 2 года назад +1

    It's highly interesting and useful information. Thank you:)

  • @jamespark8532
    @jamespark8532 2 года назад

    Một bài hát rất hoài niệm , nhớ những ngày bồng bột của tuổi trẻ, chút kỷ niệm của tình yêu, lời chia tay vội vàng đúng như cái bồng bột ấy. Đức Phúc cover lại bài hát này tâm trạng quá !

  • @swapnilwankhede3440
    @swapnilwankhede3440 2 года назад

    Thanks for uploading useful information

  • @marykim6666
    @marykim6666 2 года назад

    Never herd a lot of this. Thank you so much for the useful and interesting video! And stay strong! You're an amazing person and everything in your life is gonna be great!

  • @tayyabmohal8856
    @tayyabmohal8856 2 года назад

    Salam Anna mam!
    I am your new student from Pakistan;
    I am MIT student ;
    Mam your accent is so beautiful like you;

  • @mohammedanuwer11901
    @mohammedanuwer11901 2 года назад

    The lesson is very important for me.

  • @mohamedmohamed6506
    @mohamedmohamed6506 2 года назад

    Thanks so much ...you are son cute and the best teacher ...good Luck in your life baby...

  • @mzkzmmsyfrfsyal2271
    @mzkzmmsyfrfsyal2271 2 года назад +2

    Thx u , this video always make me easy to learn English

  • @sahadevankm2893
    @sahadevankm2893 Год назад +1

    Elsa,Congratulation to your nice speech, I ever like

  • @gilbertojesusherrera7497
    @gilbertojesusherrera7497 2 года назад

    Yes Anna but here in US you could say text messages as well

  • @raimundoalves6545
    @raimundoalves6545 2 года назад

    HI TEACHER. I LOVE YOUR VIDEOS, IT´S VERY EASY TO UNDERSTAND. YOU SPEAK SO CLEARLY. i LEARN A LOT WITH YOU. THANK´S SO MUCH.

  • @janoo44
    @janoo44 2 года назад +1

    Your way of communication and teaching is great 👍, mashallah...
    Where are you from and your mother tongue please...
    Respected Miss

  • @Stanidir
    @Stanidir 2 года назад +1

    As a Slavic speaker i could sertanly say that one video per week isn't enough (: Do them more often please. It's a great pleasure to listen to you and watch your videos. Thanks for your job and apologize Russians if you can. Not everyone here supports this stupid terrible war.

    • @EnglishFluencyJourney
      @EnglishFluencyJourney  2 года назад +2

      I would love to but it's very difficult for me at the moment to be doing it all by myself... (

  • @BenGarrott
    @BenGarrott Год назад

    The only way I know about porridge is goldi lox and the 3 bears. But I didn't know what it was until now

  • @cmac2375
    @cmac2375 10 месяцев назад +1

    I love the word porridge but I never use it, I use oatmeal.

  • @todoido13
    @todoido13 2 года назад

    11:07 her urkranian speaking voice is beautiful

  • @luisdiamonv
    @luisdiamonv 2 года назад

    In Venezuela it is also called a "Cartón de Huevos"

  • @meryemfaris9501
    @meryemfaris9501 2 года назад +1

    It was really awesome N l extremely like it ،hope you keep making thid kind of vedios

  • @liveforever4190
    @liveforever4190 2 года назад

    Low on time but I just want to chime in real quick. As an American, when someone says porridge we understand that it's some sort of edible mush or from Goldilocks, but yeah, it's usually better to be more specific. We understand sausage too but most native speakers call them hot dogs or wieners (which might sound funny to some Americans depending on maturity; that's why some people call dachshunds weenie dogs, due to the shape; also a weenie is also used to call a somebody a coward, but it's a little antiquated; so just say hot dog instead 😊). Most of the examples you bring up are understandable but simply sound odd because most of us wouldn't say it like that. But props to you for wanting to perfect your English as much as possible. These kinds of details really bring your language skills to the next level (I'm currently undergoing the same struggle with my Italian and Portuguese; I just started watching your videos because I want to be an English teacher as they help me understand my students 😊). Also, since it seems you want to sound as natural as possible, try to pay attention to using contractions as much as possible ("it's, it'll, they'll, etc."). Keep up the great work! I'll stay tuned for more!

  • @gladsonneves9123
    @gladsonneves9123 2 года назад

    Thank you very much teacher

  • @aapparaomore2187
    @aapparaomore2187 2 года назад

    Hi Anna, I'm from India
    Thank you for making knowledge videos for us.