🔥TOP 10 MUST-KNOW Chinese Slangs | with Memes Explained

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024

Комментарии • 46

  • @prprpr3108
    @prprpr3108 4 года назад +20

    Honestly, this channel is pretty underrated considering the contents and editing

  • @gonzapacini5668
    @gonzapacini5668 3 года назад +7

    I really wasn't expecting you to pull out a fish out of nowhere

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  3 года назад +2

      lolol that's my cat's fish toy

    • @gonzapacini5668
      @gonzapacini5668 3 года назад

      @@keystochinese0921 How did you learn English? your accent is really good!

  • @swaggerchegger98
    @swaggerchegger98 4 года назад +8

    omg you actually did it, so cool that you tried it out. I think stopping the music fits better for learning and memorizing stuff. Really nice!
    Also this content is top notch! I can always surprise my gf with these "native" things that you don't find in the textbook and she'll be very shocked. "How do you know that??" haha

  • @mikespace6755
    @mikespace6755 4 года назад +6

    Love it!!! Such a fun topic for everyday use with my friends.

  • @sophiadeguzman6326
    @sophiadeguzman6326 3 года назад +3

    Ni hao!! Thank you for teaching, I'm learning Mandarin Chinese, and I fell in love with it. ❤️

  • @OnivasCS
    @OnivasCS 2 года назад

    I Love the video, thanks to share with us. 你厉害了,我的哥!! :)

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  2 года назад

      谢谢你☺️

    • @Henry-teach-Chinese-in-jokes
      @Henry-teach-Chinese-in-jokes Год назад

      I’m conscientious in creating funny way of teaching Chinese. I hope it can help those who want to learn Chinese.
      Chinese characters still retain their pictographic origins. Knowing what the characters look like originally can help understand the meanings and remember them.
      I’ve spent about 100,000 hours studying English humor and Western culture, and many years studying Chinese culture and jokes. My native language is Chinese.

  • @JamesScholz
    @JamesScholz 3 года назад +1

    your videos are really well made

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  3 года назад

      Awww thank you so much! I love your videos too. I always study with your vid:) big fan 🙂

    • @JamesScholz
      @JamesScholz 3 года назад

      @@keystochinese0921 你懂的

  • @firstmate3975
    @firstmate3975 4 года назад +2

    Oops, I read "Top 10 must-know Chinese songs", but great video nonetheless. Btw in one of your earlier videos where you explained the lyrics of Yi Jian Mei, I requested for your top 10 traditional Chinese songs list. Do you think you could do that? It's my humble request, I'd love to watch that. Thanks for considering.
    P.S. If it's not too much trouble could you please give me the name of this [ ruclips.net/video/zsfWpISP7nI/видео.html ] song, It's really catchy and I've searched for nearly a week now but no matter what I'm not able to find it because the words are not clear.

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  4 года назад

      Besides yi jian mei, I only recognized three songs in this video. #1 你那里下雪了吗 #3 小草 and the last one is 在那桃花盛开的地方

    • @firstmate3975
      @firstmate3975 4 года назад

      @@keystochinese0921 Thanks for replying, I bet you won't believe this but just a couple of hours back after reaching the end of my rope . I posted this video on r/namethatsong and the person who helped me named the three songs that you just mentioned - the same 1,3 and 7. Talk about coincidence :D
      www.reddit.com/r/NameThatSong/comments/hvw1s6/no_of_songs_in_question_five_era_1980_2000/
      But I really thank you for taking time out of your day trying to help me. Love your videos and no pressuree but I'll keep coming back until the day you decide to make a top 10 song list :P

  • @larrysims4684
    @larrysims4684 2 года назад

    Great, very informative, good examples. Just to let you know though, slang is a non-count noun (and therefore cannot really be pluralized) in English and really should be 'slang expressions' - you'll sound better if you say that at least once in a while.

  • @adrianzondervan6521
    @adrianzondervan6521 3 года назад

    I like this style, it is intelligent and informative

  • @chanvei6451
    @chanvei6451 3 года назад

    seriously why people are not watching this channel!

  • @ahmedabdelhaleem710
    @ahmedabdelhaleem710 2 года назад

    like your videos , from egypt ♥️♥️

  • @MohamedMahmoud-gh9np
    @MohamedMahmoud-gh9np 4 года назад +1

    你的频道好棒啊,加油

  • @Ash_tommo
    @Ash_tommo 3 года назад

    非常感谢您,加油哦
    Greetings from Yemen 🇾🇪 🇨🇳

  • @加油-b5d
    @加油-b5d 3 года назад

    谢谢老师

  • @thomasrowe6073
    @thomasrowe6073 4 года назад

    厉害了 👍 我总是摸鱼。Or, something like that, I don't know Chinese, 你懂的。

  • @karenlee7849
    @karenlee7849 4 года назад

    Thank you

  • @MDATIK-ik1uy
    @MDATIK-ik1uy Год назад

    Hen hao

  • @SR-kh6yq
    @SR-kh6yq 3 года назад

    Very helpful video! I watched a drama where I think 怂 was written as 尸+从 (I can't even type this character). Is it the same thing?

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  3 года назад +1

      Are you sure the character you saw was not 屁 (pi with the fourth tone, meaning fart and can be translated as bullshit when used alone in a colloquial conversation)?
      尸 and 从 do not form a character.

    • @SR-kh6yq
      @SR-kh6yq 3 года назад

      @@keystochinese0921 Yes, I think I'm remembering correctly. The phrase was something like 你太song了! And this song character was written in a weird font, that's why I noticed it. Maybe it's a regional variant? If you google "尸 从 song" you can find sites that talk about it, though I can't really understand what they're saying :)

    • @keystochinese0921
      @keystochinese0921  3 года назад +2

      I did a little research and consulted my book editor friend. 尸 + 从 is actually the CORRECT form and TV subtitles carefully follow the correct form from the most authoritative dictionary (Xiandai Hanyu Cidian). However, in real life, people use 怂,and the correct one (尸 + 从) could not even be found when typing. Similar example is word "mango" 芒果 (the CORRECT form is 杧果, but nobody uses this form though). It's like that some grammar error people always have in their speaking and over time it becomes the "norm". I hope I answered your question.

    • @SR-kh6yq
      @SR-kh6yq 3 года назад

      @@keystochinese0921 Thank you! That was very informative!

  • @ecienlambey4128
    @ecienlambey4128 4 года назад +1

    my shit is Mu YU, as i am the master of Mu Yu #BlessUp

  • @niveajones6400
    @niveajones6400 3 года назад

    我的中国朋友不懂摸鱼。也许他年龄太大了吧?