Chinese Internet Slang Challenge | ft.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии • 158

  • @ShuoshuoChinese
    @ShuoshuoChinese 3 года назад +190

    让我康康有多少人like了这个video👀

    • @user-SA.
      @user-SA. 3 года назад

      ruclips.net/video/I81Hi6jz0BU/видео.html

    • @matstan3515
      @matstan3515 3 года назад +5

      The ultimate collab we didn't ask for but needed! I am so happy!!!

    • @matthewheald8964
      @matthewheald8964 9 месяцев назад

      @@matstan3515We’ve been asking bro, where the heck you been?

  • @LeeyaAre
    @LeeyaAre 3 года назад +124

    My favorite Chinese languages RUclipsrs! Definitely needed this

  • @wanjeon-nae-style
    @wanjeon-nae-style 3 года назад +41

    the best crossover of the decade

  • @kevinlau1890
    @kevinlau1890 3 года назад +17

    I actually found this to be a really good video for practicing listening to Mandarin. I tried to see if I could understand you guys without turning on any subtitles.

  • @mxwardje2081
    @mxwardje2081 3 года назад +22

    It makes me so happy to see you both doing an episode together!!

  • @ronross9752
    @ronross9752 3 года назад +13

    Nice to see you both making this long-overdue video with each other. I think a monthly episode would be highly appreciated by all of your common followers. You are both really awesome and we all appreciate your hard work.

  • @janvier6351
    @janvier6351 3 года назад +67

    7:28 I can’t believe Chinese has a word for simp/simping too 😂 😂 I guess it’s a universal concept lol.

    • @peters8699
      @peters8699 3 года назад +9

      Taiwan has a whole plethora of interesting(?) words that describe men's style in relationships/life. Look out for words like 渣男,宅男,直男,媽寶,暖男. Those are all the ones I can think of off the top of my head

    • @fflol9028
      @fflol9028 3 года назад +1

      @@peters8699 yea chinese have those too c;

    • @ronaldoggha1801
      @ronaldoggha1801 3 года назад +2

      @@peters8699 not only taiwan, but also Beijing, shanghai and other cities too

  • @user-pl1ge8to8w
    @user-pl1ge8to8w 3 года назад +9

    這部影片真好,所有的單詞比較簡單(除了俚語),另外你們如此一直用中文形容單詞就順便給觀眾很多好適合上中文課的句型和詞匯!謝謝!!!

  • @docfrayon
    @docfrayon 3 года назад +34

    More collabs with Shuo like this !! :)

  • @genace
    @genace 3 года назад +11

    Thanks for giving this highly requested collab! Slangs can be hard to learn because they’re usually not in dictionaries, so it helps that you both explained all of these.
    And I like the shenanigans. I first finished all of Shuo’s video convinced that it was yours lol

  • @Mintshake_bunny
    @Mintshake_bunny 3 года назад +6

    I could watch you two chatting for an hour and not feel bored!

  • @gohitosun6859
    @gohitosun6859 3 года назад +4

    内卷 in fact is translated from a English word “involution”. As I see, it means that people compete violently but their rewards didn't increase.

  • @DarthJF
    @DarthJF 3 года назад +3

    Both of your channels have really helped me on my Chinese studies, so I loved seeing you two together. Hope you do more collaborations together!

  • @elva..q
    @elva..q 3 года назад

    I love how you guys conversed normally, without any subtle English words. It made me more comfortable with understanding normal Chinese conversations, I’m glad you guys acted like the camera wasn’t even there! This was really helpful in a lot of ways.

  • @kokolexx
    @kokolexx 3 года назад +24

    I dont know where i should watch first so I'll just like and leave a comment first.

  • @derekeano
    @derekeano 3 года назад +5

    Thank you guys for making these videos! Love them! :)

  • @Nick-jj6cl
    @Nick-jj6cl 3 года назад +3

    The correct characters for the “母汤” at 13:59 is “毋通”. In Hokkien, it is read as /m̩³³⁻¹¹ tʰaŋ⁴⁴/.

  • @ionamygdalon2263
    @ionamygdalon2263 3 года назад +5

    Amazing video !!
    Really really appreciate it, 多谢你 ! 🤗

  • @popoolos478
    @popoolos478 3 года назад +8

    THATS SO COOL IM SUBSCRIBED TO BOTH OF YOU AND I GOT TWO NOTIFICATIONS FROM BOTH YOUR CHANNELS

  • @kinito992
    @kinito992 3 года назад +7

    My favorite internet slang will forever be the "grass mud horse" lmao. Playing videogames with chinese population means you eventually see this one at some point haha

  • @jasondicioccio880
    @jasondicioccio880 3 года назад +2

    這個影片好有幫助!你們應該一起拍更多的!

  • @smartmandarinkatrinalee
    @smartmandarinkatrinalee 3 года назад +16

    『吉』的用法我沒聽說過,呵呵~老了..., 但是『鏟屎官』的說法台灣我聽過很多次 :) 影片很自然有趣~ 🤗👍👍

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  3 года назад +6

      哈哈我後來才知道「鏟屎官」在台灣也算常用,不過自己剛好都沒注意到 :))

    • @smartmandarinkatrinalee
      @smartmandarinkatrinalee 3 года назад +4

      @@GraceMandarinChinese 哦哦,可能因為我有養寵物,所以知道~哈~

    • @ariamaze9081
      @ariamaze9081 3 года назад

      Oh! My god Katrina!! It would be just perfect if the three of you make a video.

    • @matstan3515
      @matstan3515 3 года назад +1

      Omg its you guys too!!i watch all of you

  • @darrylkassle361
    @darrylkassle361 3 года назад +6

    You two should collaborate more often. With both of you having a popular following doing this weekly at least will boost your views and subs. Besides it is good to hear two voices rather than one

  • @TrangLe-eu9qz
    @TrangLe-eu9qz 3 года назад +2

    Hello, it's really nice to see my 2 favorite youtube teachers on the same screen 🥰. Wish you guys health and happiness in life.

  • @paoyogapao9993
    @paoyogapao9993 2 года назад

    I follow both since i startes to learn chinese two years ago! It is great see you in the same video! Great teachers together! Thank you for sharing so much! 💜💜💜

  • @safarfsaf
    @safarfsaf 3 года назад +1

    This is awesome. Thanks both of you!

  • @summer-jy2pw
    @summer-jy2pw 3 года назад +2

    4:48 nothing makes you appreciate simplified chinese more than this lmfao

  • @KangZiJing
    @KangZiJing 3 года назад +9

    Singaporean Chinese here. You guys should do more of these! I've been watching more videos from Mandarin speaking creators and there's so much slang that I don't understand hahaha

  • @stevenv6463
    @stevenv6463 3 года назад

    I really like that you are doing more videos in Chinese. Very helpful

  • @xufengjinmi4250
    @xufengjinmi4250 3 года назад +1

    Hello, can i ask if you can make a video about traditional chinese poetry? I love watching historical cdramas and i would like to learn some of their poems😊

  • @kkksbusiness9806
    @kkksbusiness9806 3 года назад +2

    oh! I love both teachers 😍

  • @peters8699
    @peters8699 3 года назад +1

    看完後的一些心得:
    一 :雖然是在主題範圍之外,但還聽到Shuo姐用“頭緒”,說“這個我沒有頭緒”。那麼頭緒是指“完全不知道”的嗎 求求人來進一步解釋!
    二:原來Steve也有可愛的一面
    三:整個視頻怎麼感覺像是兩個小時候就被分開的姐妹,有一選擇了走黑幽默,稍微叛逆一點的路線,有一個選擇了走單純,天真,那種全班都會默默嫉妒的人的路線,而最後在兩個人終於在網路上碰面時,感覺像是跟如果在不同的地方長大,有了不同的經驗的話,就會成為的另外一個「我」閒聊。當我跟彭于晏聊時,也有類似的感覺吧

    • @soulrhy
      @soulrhy 3 года назад +1

      it means "I've got no clue". think of a ball of yarn you need to unravel, you'll first need to find the loose thread, the "頭緒".

    • @peters8699
      @peters8699 3 года назад +1

      @@soulrhy Awesome, thanks 👍🏼

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  3 года назад +2

      哈哈哈第三個心得好有趣!😆

  • @photo200
    @photo200 3 года назад

    蠻可愛的影片!『內捲』這個詞很有趣!這是表達承擔太多任務的概念很巧妙的詞。我一直在想我們英文有沒有同意思的這麼好個詞,想不到。但是我們有同樣的現象!

    • @liming8648
      @liming8648 3 года назад

      It's a borrowed word from english: involution

  • @khairolul7429
    @khairolul7429 2 года назад

    One of the best😍

  • @wsudance85
    @wsudance85 3 года назад +6

    Wow, Grace. You sound so different when you're talking to another native speaker 🌞

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  3 года назад +8

      I know 😂 when teaching, I speak standard Mandarin, but when I’m chatting, my Taiwanese accent just comes out naturally lol

    • @wsudance85
      @wsudance85 3 года назад +1

      @@GraceMandarinChinese It sounds great ✌🏻❤️

  • @mabumarnauen7318
    @mabumarnauen7318 2 года назад

    when the print on her shirt actually describes her work

  • @laoziagainstthemachine5323
    @laoziagainstthemachine5323 3 года назад

    What a wonderful lesson !!! Thank you !!!

  • @ariamaze9081
    @ariamaze9081 3 года назад +6

    Since I spend more time reviewing HSK 3 level, conversations like this I can understand at least 70% but only possible because of the characters, without them I would be O__________0

    • @peters8699
      @peters8699 3 года назад +1

      Just be sure to get at least 60 minutes of listening in every day, and it'll become easy! 加油

  • @britneybarthol3616
    @britneybarthol3616 3 года назад +1

    Thank you for your videos, Grace! I am currently living in Taiwan and these are so helpful!

  • @frankmandarin1733
    @frankmandarin1733 3 года назад +1

    i love both channels

  • @Je.rone_
    @Je.rone_ 3 года назад +1

    I’m happy to have learned how to say simp in mandarin 😅

  • @WangYi9
    @WangYi9 3 года назад

    So happy to see you two 🥰🥰🥰

  • @JillWouters
    @JillWouters 2 года назад

    I really like this. I'm not learning Chinese YET (so much to do, and such and so forth, excuses) but I might. And this surely helps. So pinyin are latin alfabet transcriptions of chinese words and zhuyin is the Asian version of that? And what is the difference between the traditional and symplified?

    • @chenli9511
      @chenli9511 4 месяца назад

      google maybe,but baidu plus translate must help you know the story,a little long,hard to remember the details

  • @samfcarvalho
    @samfcarvalho 3 года назад +2

    I love Shuo and I love Grace, so I this video is Love²

  • @biopoweruk
    @biopoweruk 3 года назад

    I am a total beginner in learning Chinese, but I have been to China several times on buisiness, and I absolutely love the place and all the people I have met. Although all the people I worked with were good at English, I am now trying to understand more about the Chinese language. Your videos, are amazing.
    BUT I have just understood that you are from Tiwan NOT mainland China. Does this mean that your language or pronounciation will be a little different?

  • @umargul5644
    @umargul5644 Год назад +1

    Great

  • @angelnajera7169
    @angelnajera7169 3 года назад

    2:45 : When my Chinese teacher asks me what I just read.

  • @ajax7590
    @ajax7590 3 года назад

    Yooo this is such a big crossover episode hahah

  • @phuongchinguyenthi9245
    @phuongchinguyenthi9245 3 года назад

    plz do more about chinese slangs ~~ love u

  • @lemonade8173
    @lemonade8173 3 года назад

    Hello i want to learn Chinese and id like to ask some tips. am i need to write what ive seen so i can look forward to those that i have learned?

  • @estherandherlittleworld7821
    @estherandherlittleworld7821 3 года назад

    Absolutely love this video, you're girls soo cool

  • @bellanuevataiwan
    @bellanuevataiwan Год назад

    Thank you girls I love this

  • @3coolcat6
    @3coolcat6 3 года назад

    love this video! are you also teaching on italki?

  • @mariakleshchova4101
    @mariakleshchova4101 3 года назад

    thank you both! it would be nice if there were subtitles though

  • @NguyenHang-xd1ip
    @NguyenHang-xd1ip 3 года назад

    Both my girl are so cuteeee, i love you all and actually i try to learn chinese from two channel too

  • @vanessameow1902
    @vanessameow1902 3 года назад +1

    I know how to say "simp" in Chinese. My life of complete now..

  • @paulmac8450
    @paulmac8450 3 года назад +1

    shenanigans? You speak Irish too? Now I am impressed!

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  3 года назад +2

      I thought it was just English lol

    • @clonkex
      @clonkex 2 года назад +1

      @@GraceMandarinChinese Maybe it's of Irish descent but it's a common English word. Maybe not in the US, though; I'm Australian.

  • @iZenZation
    @iZenZation 3 года назад

    Love you both!

  • @bellosmz4795
    @bellosmz4795 2 года назад

    Can anyone tell me wht’s da shao? Som1 replied to my insta story n I’m not sure if it’s bad or good

  • @victoriaaaa2956
    @victoriaaaa2956 3 года назад +1

    我记得好像内卷有专门的解释,最早是外国人提出的一个概念(involution),好像不完全是指影片里面的情况吧。感觉影片里的情况只是一个例子,真正的含义好像更为广泛。

    • @chenli9511
      @chenli9511 4 месяца назад

      内卷她解释得不好,我不知道她以前视频有没有讲拼音,但我觉得这么基础的东西,一直好奇没看到油管有讲得好的,那可是学中文的基础啊,直到看到这位台湾老师讲拼音讲得不错,虽然我忘了台湾的注音来源是日本的还是中国的,但起码看到好好讲拼音的,那种直接教句子的真是没意思,不科学。

  • @darrylkassle361
    @darrylkassle361 3 года назад

    I don’t know who is prettier Grace or ship ship? Hard to decide. They are as attractive as each other. Actually they look like sisters although Grace has darker skin.

  • @missaisohee
    @missaisohee 3 года назад +1

    Thank you!

  • @CoralineLiu-ss7kw
    @CoralineLiu-ss7kw 6 месяцев назад

    👍🥰👍 很有趣的课程

  • @kazisherpa7916
    @kazisherpa7916 3 года назад

    I just watched half of this lesson in shuo channel.

  • @johnnelson3383
    @johnnelson3383 2 года назад

    Here's a "内捲“ reference in a song by 張不三 that may give some more insight... "内卷又内耗 社畜自己造" ruclips.net/video/corZx0a1yRU/видео.html

  • @Arthurdbsxx
    @Arthurdbsxx 3 года назад +1

    谢谢老师😊

  • @groverchiri4031
    @groverchiri4031 3 года назад

    很棒的視頻、多謝了。

  • @luiysia
    @luiysia 3 года назад

    these videos are great 😂😂

  • @jansonleung3393
    @jansonleung3393 3 года назад

    您们应该多一点合作!谢谢您们.

  • @martinphipps2
    @martinphipps2 3 года назад

    I feel like I am eavesdropping on your conversation.

  • @luisenrique2512
    @luisenrique2512 3 года назад

    完美啊!!

  • @bobgeels262
    @bobgeels262 2 года назад

    Fun fact: the last one (杠精)would be "mierenneuker" in Dutch! This translates to "person who has sexual intercourse with ants".

  • @dczai
    @dczai 3 года назад

    omg i just saw shuoshuochinese one

  • @walkingair97
    @walkingair97 3 года назад

    非常好!😁😁😁❣🤜🤛

  • @jamescook2412
    @jamescook2412 3 года назад

    Why does Pinyin do a very sloppy job? Changes in tones for 不, 一 and Sandhi are sometimes stated & sometimes not. Separation of syllables, capitalization, second syllable (not) neutral tone vary depending on the source. Yet I don't wanna deal with Bopomofo & Wide-Gales is so archaic now.

  • @mayblu
    @mayblu Год назад

    ay ive been makin the same mistake with 呵呵 ithought it was english kinda hehehe ,,, what abt 嘿嘿?

  • @Travelingjoe
    @Travelingjoe 3 года назад

    「母湯」這個字好玩,我會試試看!謝謝

  • @thoop6795
    @thoop6795 3 года назад

    9:19 this is why its hard to learn Chinese, everyone slurs commons words lol

  • @rodrigomacias
    @rodrigomacias 3 года назад

    I consider myself a Grace 工具人

  • @trickspro2047
    @trickspro2047 3 года назад

    She used Mandarin instead of Chinese?
    Anothee is, " We have a Mandarin dinner tomorrow".
    Is it correct? the used of Mandarin in a. sentence?
    Ganxie nin laoshi ♥️❤️❤️

  • @sq2222
    @sq2222 3 года назад

    part 2

  • @hyuiea9225
    @hyuiea9225 3 года назад

    “吉” 這個實在難想到 ,初次看到隨口問人,這什麼梗啊? 結果他也在查就是惹

  • @huDAVE1
    @huDAVE1 3 года назад

    both videos are great! btw a time code is missing :) (4. 舔狗 7:03)

  • @antiamerika6666
    @antiamerika6666 3 года назад +2

    你们都漂亮极了

  • @GuranPurin
    @GuranPurin 3 года назад

    Nice to learn the Chinese word for simp XD

  • @eliesroom4535
    @eliesroom4535 3 года назад

    9号: 你说emm 要拉长一点。。。说听起来emm dang = 母汤

  • @Weejee456
    @Weejee456 3 года назад

    tian gou is like simp LMFAO

  • @juancuellar1561
    @juancuellar1561 2 года назад

    COMO QUIEREN QUE UN MEXICANO APRENDA MANDARIN ESTO ES DIFICL

  • @brucechow1588
    @brucechow1588 Год назад

    You two are very cute

  • @eliesroom4535
    @eliesroom4535 3 года назад

    我也以前以为呵呵就是HEHE 原来是嘿嘿。。。不知我发给朋友呵呵,会不会误会我😅

  • @whoareyou9218
    @whoareyou9218 3 года назад

    母汤我一直理解成偏色情那边去了emmm

  • @ravigowdaravigowda9504
    @ravigowdaravigowda9504 2 года назад

    Hi friend your my fevarit youtuber i like you 💞💘🌹👍

  • @ЛевПарицкий
    @ЛевПарицкий Год назад

    🤯👍

  • @chilinh1319
    @chilinh1319 3 года назад

    omg i dont know that you are 2 different people :(((((

  • @darian5428
    @darian5428 3 года назад

    都学到了!

  • @hiddenknowledge6333
    @hiddenknowledge6333 3 года назад +1

    两个美女!!

  • @minaerpapa
    @minaerpapa 3 года назад

    吉 其實有戲謔的味道,表示現在是開玩笑不要認真的感覺

    • @chenli9511
      @chenli9511 4 месяца назад

      原来如此,看来两位都解释得不够详细😂

  • @janglalgoupiak1891
    @janglalgoupiak1891 3 года назад

    It's been a long time since a Taiwanese is collaborating with someone from the motherland. Besides the political hostilities, you both are the same people after all.
    Wo ai ni Zhongguo ❤️

  • @ChinchillaBONK
    @ChinchillaBONK Год назад

    Today I learnt Chinese word for "simp" is 舔狗

  • @quintonhn
    @quintonhn 3 года назад +1

    谢谢老师们啊,母汤注意杠精了!