Wow I didn't expect this video to take me so long to produce, but I hope it's helpful for you! 💛 (I drew about half of the illustrations in the video. Hope you like them!) - ✍ Practice writing today's Chinese characters here → app.skritter.com/link/zh/?link=skritter.com?deck=6173680027631616&apn=com.inkren.skritter.chinese&ibi=com.inkren.skritter.chinese&isi=1370892114 (If you don't have a Skritter account yet, feel free to use the code "GRACEMANDARINCHINESE" to get 10% off)
This is SUCH a useful, comprehensive list! I think many people can still be understood by using 個 when they don't know a more specific counting word, but it is good to use these more specific counting words. I think an important takeaway is that there is some flexibility in terms of which counting words are used sometimes, so hopefully people won't stress too much as they practice.
genial ,me gusto como lo hiciste ,de la mitad empece a destinguir los tonos y te segui ,aun que no se ingles te entendi esta vez me enganche y voy repetir de nuevo gracias ,saludos a taiwan desde lima peru
Whoa, I was recently thinking there should be a video of common measure words but it looks like you read my mind😆 I love how you always point out whenever something is said differently in Taiwanese Mandarin. I didn’t know that even measure words can be different sometimes. Thank you!
A very informative and entertaining video 👍. Another measure word that might be useful is fu (幅), that is usually used for painting (e. g. 一幅畫). I find measure words both amusing and confusing. For example, one can argue that a street/road is flat, so the measure word that should go with road/street is 張. However, the correct measure word (as shown in the video) is 條, which is also used for 命(lives/souls), e. g. 一條命. And to confuse things further, I sometimes find that 條is also used for animals, e. g. 一條狗.
@@GraceMandarinChinese Thanks! My Pleco dictionary doesn’t come straight out and say “this is a measure word” so your video is very enlightening and helpful.
That's so hard for all Chinese learners. Even native speakers feel confused sometimes. For example, I often heard people said, "一件褲子" when I went shopping at a clothing shop.
Hi, Im Peter my chinese gf from Liaoning province gave me a chinese name 吴熙川 do you think it is a good name? i asked local people and they said it is a cool name, btw her name is 吴俊瑶, and i firstly spoke a standart mandarin and now i normally use northern dialect naturally by talking to her, it is also good for a it's also good for communicating with her parents who require me to speak mandarin (because they dont speak english) I am a student from Czech Republic ( Europe) studying on highschool in 营口市 and i wanna study on Beijing University with my gf in the future. Once i heard chinese girls about my skin like "look, his skin is so white" it is quite funny that they dont know i can speak chinese sometimes. we will have a wedding (at 27) so i studied many chinese traditions now about wedding, anyway the think chinese girls has and Europians doesn't is 撒娇, i really like it haha because it is very cute and if Europians do it it is a bit cringy, but i think in China it is quite common, in the future i want to build our own school which contains learning various languages, (i personally speak 27 languages now) because i dont like when people use translators and also translators aren't always right.🤔 Anyway i live in China just for two years now and i have traveled to a lot of destinations in China, and learn how to cook for example 重庆火锅, 饺子 and other famous chinese dishes😁 We met on one language app "Hellotalk" then she added me on Wechat and using real time location i came to her place in China and visited her we are sharing all together, same phone, matching clothes (we have a special couple sweatshirt that can be attached to another sweatshirt with a hood, so we can kiss on the street like this like we will zip up our swearshirts so nobody cant see us kissing haha) by the way my profile picture is her
I like to learn the measure words but also to compare the simplified and traditional characters here. Also, you are the only person I know that uses that writing style that you put over the traditional characters, is it popular somewhere? Or do you think it could be? I would actually be interested in a video about that since it looks very logical with characters representing sounds and the tone character at the end of every word.
Hi☺ That is called "Bopomofo" or "Zhuyin". I talked about it in this video: ruclips.net/video/AKH5IHhbUUA/видео.htmlsi=8oOG1CU2xgV0WSsj. I hope this is helpful for you!
@@GraceMandarinChinese fascinating! I thought I had seen all your videos already but I had missed that one. It's really interesting! And BTW you look the same 4 years ago and now! 😅
A question about the measure word for dogs, someone explained to me that you can also say 一条狗 instead of 一只狗 because when you look down at your dog, it's long and narrow. Is that true, and does it only apply to dogs and not other animals?
Yes, as I mentioned in the video, a noun might be used with different measure words depending on the image the speaker wants to convey and personal preferences. So yes, you can also say 一条狗, and 条 can also apply to other animals that are considered long, like 蛇 (snake), 魚/鱼 (fish), and 龍/龙 (dragon).
I knew this video would be helpful when I thought both hidden measure words in the thumbnail were “个” 😅 I knew about half of them already, so I’m not doing so badly, right? 🙏🏿
Yes! I checked the dictionary, and both characters are correct here. However, in Simplified Chinese, "计划" is more commonly used, while in Traditional Chinese, you'll often see "計畫".
Thank you for your input! I just checked the dictionary, and both characters are correct here. Edit: [ Additional note ] In Simplified Chinese, "计划" is more commonly used.
Yes, I write the content first, and then I ask some of my native English-speaking friends to check for any grammatical issues or anything that might not be clear. Thanks for the compliment. They'll be so happy to hear this! 😆
Wow I didn't expect this video to take me so long to produce, but I hope it's helpful for you! 💛
(I drew about half of the illustrations in the video. Hope you like them!)
-
✍ Practice writing today's Chinese characters here → app.skritter.com/link/zh/?link=skritter.com?deck=6173680027631616&apn=com.inkren.skritter.chinese&ibi=com.inkren.skritter.chinese&isi=1370892114 (If you don't have a Skritter account yet, feel free to use the code "GRACEMANDARINCHINESE" to get 10% off)
Love the crooked forefinger.
@@GordonLonghouse 😂My drawing skills need improvement.
谢谢你的努力 Grace :)
This is SUCH a useful, comprehensive list! I think many people can still be understood by using 個 when they don't know a more specific counting word, but it is good to use these more specific counting words. I think an important takeaway is that there is some flexibility in terms of which counting words are used sometimes, so hopefully people won't stress too much as they practice.
Yay thanks Peter! I really like your takeaway!
I just stumbled on your video. Very well done, thank you. A handy collection of measure words students of mandarin should learn early.
I NEEDED this video! Thank you!😊
genial ,me gusto como lo hiciste ,de la mitad empece a destinguir los tonos y te segui ,aun que no se ingles te entendi esta vez me enganche y voy repetir de nuevo gracias ,saludos a taiwan desde lima peru
This is a super helpful video--Thank you!
🥰🥰
我喜欢学习老师的视频❤谢谢老师
讚啦!太棒了、太感謝你了。🎉
Great lesson, 我们喜欢的老师!
Whoa, I was recently thinking there should be a video of common measure words but it looks like you read my mind😆 I love how you always point out whenever something is said differently in Taiwanese Mandarin. I didn’t know that even measure words can be different sometimes. Thank you!
Hehe you've been supporting me for so long! I'm not too surprised about this coincidence 😎
@@GraceMandarinChinese 😆😎😎
A very informative and entertaining video 👍.
Another measure word that might be useful is fu (幅), that is usually used for painting (e. g. 一幅畫).
I find measure words both amusing and confusing. For example, one can argue that a street/road is flat, so the measure word that should go with road/street is 張. However, the correct measure word (as shown in the video) is 條, which is also used for 命(lives/souls), e. g. 一條命. And to confuse things further, I sometimes find that 條is also used for animals, e. g. 一條狗.
Grace 老師 !
Thank you so much!! Your illustration helped me a lot!!!
Yay! 🥰
That will be easy to me since i study Korean, and it has those counters for things there too
thanks for the awesome video, Grace
So delighted to see a new lesson
Thank you for being here! ✨
This was great. I’m learning Chinese characters and I’ve seen a bunch of them here and didn’t know they were also measure words.
Cool! I'm sure you’ll learn these measure words fast! 加油 💪
@@GraceMandarinChinese Thanks! My Pleco dictionary doesn’t come straight out and say “this is a measure word” so your video is very enlightening and helpful.
Great video!
中文的量詞很多不是一時三刻能學會. 老師的畫功很美多才多藝. 下個影片可以繼續重溫add quiz. For example: 這__老師真好,每一__影片都很用心,每一___畫都很美,每__短劇都很有趣!(answer:位,條,幅,個)
謝謝你!🥰 不過「影片」的量詞一般會用「部」或「支」~
@@GraceMandarinChinese 謝謝指教
Waah a full Chinese conversation
我有两只狗. 非常感谢!
Saving me on my mock tests. 😅🙏
That's so hard for all Chinese learners. Even native speakers feel confused sometimes. For example, I often heard people said, "一件褲子" when I went shopping at a clothing shop.
Thanks!
Thank you for your support 🥰 I'll remember not drawing six fingers next time 😂
@@GraceMandarinChinese 😂😂😂 🙏
Hello Grace Guo Laoshi. I really love this lesson.
Let me try to compose a sentence.
家里有两只猫。
(2) 家里有一台电脑。
Hi, Im Peter
my chinese gf from Liaoning province gave me a chinese name 吴熙川 do you think it is a good name? i asked local people and they said it is a cool name, btw her name is 吴俊瑶, and i firstly spoke a standart mandarin and now i normally use northern dialect naturally by talking to her, it is also good for a it's also good for communicating with her parents who require me to speak mandarin (because they dont speak english)
I am a student from Czech Republic ( Europe) studying on highschool in 营口市 and i wanna study on Beijing University with my gf in the future.
Once i heard chinese girls about my skin like "look, his skin is so white" it is quite funny that they dont know i can speak chinese sometimes. we will have a wedding (at 27) so i studied many chinese traditions now about wedding, anyway the think chinese girls has and Europians doesn't is 撒娇, i really like it haha because it is very cute and if Europians do it it is a bit cringy, but i think in China it is quite common, in the future i want to build our own school which contains learning various languages, (i personally speak 27 languages now)
because i dont like when people use translators and also translators aren't always right.🤔
Anyway i live in China just for two years now and i have traveled to a lot of destinations in China, and learn how to cook for example 重庆火锅, 饺子 and other famous chinese dishes😁
We met on one language app "Hellotalk" then she added me on Wechat and using real time location i came to her place in China and visited her
we are sharing all together, same phone, matching clothes (we have a special couple sweatshirt that can be attached to another sweatshirt with a hood, so we can kiss on the street like this like we will zip up our swearshirts so nobody cant see us kissing haha)
by the way my profile picture is her
我没有猫,不过我很想要一只。
谢谢,Grace 老师!🌷
我也很想要一隻,但我男朋友對貓過敏(我也很想要一只,但我男朋友对猫过敏)🥲
Can you tell us the uses of 就???
Hi! I've made two videos on the use of 就. This is the first episode: ruclips.net/video/xGY_xTRqI-E/видео.htmlsi=7eead3Li718WMFrm
Wow. That's simple enough!😂
I like to learn the measure words but also to compare the simplified and traditional characters here. Also, you are the only person I know that uses that writing style that you put over the traditional characters, is it popular somewhere? Or do you think it could be? I would actually be interested in a video about that since it looks very logical with characters representing sounds and the tone character at the end of every word.
Hi☺ That is called "Bopomofo" or "Zhuyin". I talked about it in this video: ruclips.net/video/AKH5IHhbUUA/видео.htmlsi=8oOG1CU2xgV0WSsj. I hope this is helpful for you!
@@GraceMandarinChinese fascinating! I thought I had seen all your videos already but I had missed that one. It's really interesting!
And BTW you look the same 4 years ago and now! 😅
@@guilhermeportugal6389 Awww thank you for your kind words! I hope I'll still look the same 4 years from now 🤣
@@GraceMandarinChinese hahah don't worry, you probably will!
How many measure words are there in total?
A question about the measure word for dogs, someone explained to me that you can also say 一条狗 instead of 一只狗 because when you look down at your dog, it's long and narrow. Is that true, and does it only apply to dogs and not other animals?
Yes, as I mentioned in the video, a noun might be used with different measure words depending on the image the speaker wants to convey and personal preferences. So yes, you can also say 一条狗, and 条 can also apply to other animals that are considered long, like 蛇 (snake), 魚/鱼 (fish), and 龍/龙 (dragon).
👏
Thank you! ✨
日本語にも数詞がありますが中国語との間に異なる場合がありわざわざ覚える必要があります。
四張機
鴛鴦織就欲雙飛
可憐未老頭先白
春波碧草
曉寒深處
相對浴紅衣
四張機
鴛鴦織就欲雙飛
可憐未老頭先白
春波碧草
曉寒深處
相對浴紅衣
Show in Roma
🎉🎉
Very sweet and cute! Delicious haircut!
我有一只猫❤她叫小小。
谢谢老师,这个视频很有用❤
I knew this video would be helpful when I thought both hidden measure words in the thumbnail were “个” 😅
I knew about half of them already, so I’m not doing so badly, right? 🙏🏿
Haha this makes me proud of my thumbnail haha
And yes! You're doing pretty great. Keep it up 💪
我有一只老猫
Xiexie nin,laoshi!❤
you used 画 instead of 划 for 计划。
Yes! I checked the dictionary, and both characters are correct here. However, in Simplified Chinese, "计划" is more commonly used, while in Traditional Chinese, you'll often see "計畫".
作为母语者,我又来找自信了😂😂😂😂
我也是😂原來不只是我一個
歡迎歡迎😂
I love you
3:19 Here the word plan should've been used with other character 計劃, otherwise it turns into it japanese version🙃
Thank you for your input! I just checked the dictionary, and both characters are correct here.
Edit: [ Additional note ] In Simplified Chinese, "计划" is more commonly used.
计划
“計畫”和“計劃”相通. 可搜尋一下
@@GraceMandarinChinese Okay then, Thank you
@@josephmak0865 謝謝你的回答
Two questions
A: Do you do private lessons?
B: Will you marry me? 😂
5:28 那只手有六个手指 🤔
🤣Omg my fault...
@@GraceMandarinChinese 😂😂😂
I do luv this content. BTW is there a native English speaker who helps you edit the script? So well written. He must be highly educated, I reckon 😏
There could be. But Grace’s English is pretty proficient herself.
Yes, I write the content first, and then I ask some of my native English-speaking friends to check for any grammatical issues or anything that might not be clear. Thanks for the compliment. They'll be so happy to hear this! 😆
发现台湾国语和大陆普通话,声调的调值差异很大。并且在台湾国语中,卷舌音和平舌音都逐渐趋同于舌尖音了(尤其在日常生活中)。所以老外还是要先专注学一种,不然后面可能会有点困惑。
我很好奇你觀察到的聲調調值差異主要在哪~(單純我自己想多多了解😆
@@GraceMandarinChinese 单个字体现不出来,但是一说短语和句子的时候,两岸的调值差异就很明显了。博主的视频很棒👍👍
我有一只龟
我以前也養過一隻烏龜!烏龜很可愛~(我以前也养过一只乌龟!乌龟很可爱~)
I know one day i'm gonna have to learn all of these, but for now, I know i'm just going to use 个 haha
So you're taking the easy way out
hey umm u spelled pretty wrong. it's pretty not prettey.
OOPS! 😅 Thanks for catching that!