7 KOREAN VERBS THAT *ALL* MEAN "GROW" 😵 (and how to use each one)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 июл 2024
  • Isn't it annoying when all these words translate to the same English word? Let's learn 7 verbs that mean "grow" and the difference between them all.

    0:00 Intro
    1:43 자라다
    2:36 커지다
    4:18 늘다
    5:39 키우다/기르다
    9:45 성장하다
    12:45 증가하다
    ♥ SUPPORT ME ♥
    Please consider becoming a patron to support my channel:
    / yourkoreansaem
    ♥ GET TO KNOW SAEM ♥
    - What does 'Korean Saem' mean? 👉 • All Things Korean is n... ​
    - 30 Facts About Me 👉 • 30 Facts About Me... i... ​
    - 📷 My vlog channel 👉 bit.ly/3je66dc

Комментарии • 44

  • @ericsonpanol1699
    @ericsonpanol1699 3 года назад +3

    i been work in korea for almost 10 years but in your videos i learned a lot.thank you so much

  • @shikhasarkar5412
    @shikhasarkar5412 3 года назад +10

    THANK YOU SO MUCH MAM YOUR LESSON IS ALWAYS TO MAKE PEOPLE UNDERSTAND. YOU MAKE EACH AND EVERY POINT CLEAR LIKE A CRYSTAL. MAM, I HAVE ONE REQUEST PLEASE POST FREQUENTLY I ALWAYS EAGERLY WAITING FOR YOUR LESSON.
    THANK YOU SO MUCH, MAM.

  • @basuSolanki07
    @basuSolanki07 3 года назад +9

    pls make a video on 어쩌다, 어쩌면, 어째, 어찌.

  • @eundongpark1672
    @eundongpark1672 2 года назад +2

    I needed this. Some of those example sentences are going into my flashcard set. And I'll use them with my Korean friend who is growing tomato plants and also is raising a toddler AND is pregnant and is getting bigger....so I'm in a perfect context for sorting these words out.

  • @colebearden95
    @colebearden95 Год назад +1

    I really enjoy videos like this! I'm always finding new words that have the same meaning as words I already know. So, videos like this really help to clear up confusion!

  • @aveanastasiyaful
    @aveanastasiyaful 3 года назад +4

    Thank youuuuu I'm always so confused about these >

  • @JUS2324
    @JUS2324 3 года назад +1

    Like really, your videos help so much! Especially the old ones that help you pronounce vowels that sound the same like ㅗㅓ, thank youuuu

  • @aera1776
    @aera1776 3 года назад +2

    Thanks for the great lesson.

  • @ponypink8412
    @ponypink8412 3 года назад +2

    That was so interesting! Thank you!

  • @anavinkim19
    @anavinkim19 3 года назад +2

    Such a big help! Thanks a lot!♡

  • @Madrinass
    @Madrinass 3 года назад +2

    Omg thank you soooo much exactly what i needed

  • @user-uh2hh8sq1f
    @user-uh2hh8sq1f 3 года назад +2

    쌤 짱이다👏🏻

  • @user-qb7lu5ny5r
    @user-qb7lu5ny5r 10 месяцев назад

    Thank you so much for this. It's really helpful.

  • @WalrusJoy
    @WalrusJoy 3 года назад +1

    Very helpful and well organized video as always!

  • @junjunjabay2664
    @junjunjabay2664 8 месяцев назад

    another learning experience with my favorite saem...!

  • @nicolaspark4171
    @nicolaspark4171 4 месяца назад

    자라다: what does it say?
    커지다: what does it say?
    늘다: what does it say?
    키우다: what does it say?
    기르다: what does it say?
    성장하다: what does it say?
    증가하다: what does it say?

  • @Fluglecheese
    @Fluglecheese 3 года назад +3

    I have a question about 놀랍게도 from the example. How should I think of the use of 도 in this kind of place? Does it make a difference to the meaning with and without 도?

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад +4

      If you use -게도 after an adjective then it becomes an adverb for the entire clause or sentence that follows. In this sentence “surprisingly” or 놀랍게도 doesn’t modify a specific verb but rather the whole sentence.

  • @jericoalba6368
    @jericoalba6368 3 года назад +1

    Your voice sounds like the audio file of voice in howtostudykorean.com hahaha its so cool and relaxing

  • @kopilapaudel7384
    @kopilapaudel7384 Год назад

    Thanks a lot

  • @Wapaan
    @Wapaan Год назад

    Nice video 📹

  • @CyberMew
    @CyberMew 3 года назад +1

    quite difficult in terms of when to use what, because they are so similar.. sigh.. languages.. 😂

  • @atifalishaikh7474
    @atifalishaikh7474 3 года назад

    difference between..
    죽이다 vs 사망하다
    both translated as to kill

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад

      I recently made a video about this! ruclips.net/video/g3LM_1aSHZo/видео.html

  • @durgalimbuofficial4756
    @durgalimbuofficial4756 3 года назад

    생 님은 제 제일 좋아하는 선생님 입니다 ❤❤❤❤

    • @babogatta2020
      @babogatta2020 Год назад

      뭐가 촣아해요?예뻐서 그래요

  • @shikhasarkar5412
    @shikhasarkar5412 3 года назад +2

    MAM CAN YOU MAKE ONE VOCABULARY SERIES, PLEASE.

  • @aldrinalipio9808
    @aldrinalipio9808 3 года назад

    Uhmm I have one last question again about double consonants😅 When double consonants are in the middle of a consonant especially (ㄹ,ㅂ,ㅇ,ㅍ) and vowel, like 뭘까 is pronounced like (mweolk-kka) instead of (mweol-kka),말까 is pronounce like (malk-kka) 랑따( I just invent this word by the way) is pronounced like (langt-tta) ,맙짜( I invent this word again also) is like pronounced as (mapt-jja) and not (map-jja) or 맢따(I invent this word again) is pronounced like (mapt-tta)and not (map-tta), are they really pronounced in that way? Hope you notice it again😅

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад

      It’s pronounced mal-kka lang-dda and so on

    • @aldrinalipio9808
      @aldrinalipio9808 3 года назад

      @@YourKoreanSaem thank youu againn 누나!💖 I'm very sorry for asking you a question always😅

  • @atifalishaikh7474
    @atifalishaikh7474 3 года назад

    what is the actual meaning - difference of this 2 words?
    보통 & 원래

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад +1

      보통 is normally and 원래 is originally!

  • @aldrinalipio9808
    @aldrinalipio9808 3 года назад +1

    Hi!😅 I just wanna ask about double consonants between vowels, I'm still confused when double consonants are between vowels like 아까,따뜻해,어때,오빠,어쩌면 and etc. it seems like they are pronounce악까, 딷뜻해,얻때,옵빠,얻쩌면 are they really pronounce like this 악까,딷뚯해,얻때,옵빠,얻쩌면? Hope you notice my comment.😅

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад +1

      Yes when you hear 아까 as ‘악’까 what you’re hearing is the tensing that happens before double consonants are pronounced. 아까 and 악가 would be pronounced the same.

    • @aldrinalipio9808
      @aldrinalipio9808 3 года назад +1

      @@YourKoreanSaem Oh thanks for that answer, I have last question. When pronouncing them syllable by syllable or slowly, should I read them as 악/까,딷/뜻/해,얻/쩜/연,얻/때,옵/빠 and etc. or this way 아/까,따/뜻/해,
      어/쩌/면,어/때,오/빠? Which among the two should I read them when pronouncing syllable by syllable? Is it the first one which is (악/까) or the second one which is
      (아/까)? Hope you notice it again😅

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад

      @@aldrinalipio9808 the second!

    • @aldrinalipio9808
      @aldrinalipio9808 3 года назад

      @@YourKoreanSaem Okay thank youuu!❤

  • @aldrinalipio9808
    @aldrinalipio9808 3 года назад

    @Your Korean Saem Uhmm 누나! I want to ask again I'm a little bit confuse about this thing again because I tried to listen a lot on a video that I've watched but still it's different on what you say because if 랑따 is lang-dda then it won't have any tense sound unlike in 아까 that has tense like 악까 then the same thing applies in 랑따 as
    langt-tta to have tense and etc. right? . Like 랑따 as lang-dda or 말까 as mal-kka not malk-kka, but stillI I hear it as langt-tta and malk-kka like on what happen when a double consonant is between vowels like 아까 as 악까 or 오빠 as 옵빠. Try to search in Google Translator then type any korean words like 진짜 or 밀땅 and try to press the sound logo on the right side to hear the sound then press it for the 2nd time it'll automatically pronounced in a slow-mo. Then on what I hear on Google Translator when it's said on a slow-mo I hear 진짜 as jint-jja and 밀땅 as milt-ttang and here is the other source that I've got which I watched, here is the link:ruclips.net/video/qHUk8zlkP44/видео.html play it in part 1:15 and change the speed to 0.25x or slow-mo and I hear 밀까루 as milk-kkaru, 물까 as mulk-kka or 일짜리 as ilt-jjari, it seems like they are the same when a double consonant is between vowel like 아까 as 악까.Are they really pronounced like that milk-kkaru, ilt-jjari or mulk-kka? If yes then why's 옷빵 pronounced as ot-ppang and not otp-ppang? Please elaborate this I'm very confused, hope you notice my comment. please I need your answer.😞

  • @atifalishaikh7474
    @atifalishaikh7474 3 года назад

    what is the actual meaning of ....도대체?
    google translate is ...."why"
    so how it differs from 왜?🤔

    • @YourKoreanSaem
      @YourKoreanSaem  3 года назад +1

      I would say it’s used for emphasis before asking a question. It might be easy to think of it as “on earth.”
      도대체 왜 고장났어?! Why “on earth” is it broken?!
      도대체 누가 먹었어? Who “on earth” ate it?
      도대체 뭐가 문제야? What “on earth” is the problem?
      Hope this helps :)

    • @atifalishaikh7474
      @atifalishaikh7474 3 года назад

      감사합니다!