【ロシア音楽】Российская магистраль(ロシアの幹線)【和訳動画】
HTML-код
- Опубликовано: 25 ноя 2018
- 最近寒い….寒くない? (挨拶)
アンケート調査にご協力いただいた方はありがとうございました。
やはりだいたいの方は軍歌を楽しみにされてるようで…
今後の参考と致しますが、個人的にポピュラー音楽とかもねじ込みたいのでまぁアレですわね…(雑な誤魔化し)
早速ドマイナーな曲ですが、Павел Чистяков(パヴェル・チスチャコフ) という歌手の «Российская магистраль(ラシースカヤ・マギストラーリ)» という曲を。
マギストラーリというのは訳が難しいのですが、鉄道・航空・航路・主要道路といった大規模インフラを指す言葉です。英語では main line といった感じで、要は「主線」とか「幹線」といった意味。
この歌では航空や航路についても微妙に触れられてますが、最終的には鉄道幹線について歌ったものです。
ロシアではソ連時代から鉄道が庶民の足替わりであり、ロシア帝国時代には外国資本の融資を受けつつシベリア鉄道が建設されたほか、1935年にはモスクワで地下鉄が開業するなど、面積の問題もあって古くから鉄道網には力を入れてきた国です。今でも都市間を結ぶもの、都市と郊外を結ぶもの、長距離を結ぶ列車など多様な鉄道が利用されています。
作曲時期については不詳ですが、おそらくそんなに古い歌ではないかなと。ソ連崩壊後か、ソ連時代だとしてもかなり末期のほうだと思われます。 - Видеоклипы
ソ連時代にこの曲が生まれていたら、「ウラジオストクからカリーニングラードまで」じゃなくて「ウラジオストクからブレストorキシニョフまで」とかになってたのかなぁ…。一応российскаяをсоветскаяにしても曲に合うし。
窓の外ではあっという間に距離が進んでいく・・・ 風を旅の伴侶として・・・
汽車旅の醍醐味を見事に表現している美しい歌だ。
ラシースカヤ・・・マギストラーリ・・・
1:24 の高くなるとこすこ
私のようなロシア語初心者でも内容が分かりやすい歌詞!
ソ…ではなくてロシアの歌だった。
シベリア鉄道… 果たして日本と繋がるのか…
東京発シベリア鉄道経由パリ行きとかくっそ浪漫ある(88年ぐらいにオリエント急行がイスタンブール発で日本に来たけど)
88年のオリエント急行って
*パリ発シベリア鉄道、香港経由東京行き*ってロマン
繋がって欲しいですね〜。
宗谷トンネルや台車交換等々、課題はアホほどありますが。
世界環状線()
ユーラシア鉄道の夢ですねぇ…
ポピュラー音楽いいぞこれ
漢宗室令
ロシア(旧ソ連)や
ユーゴスラビアの
視察時代が懐古する
カタカナをありがとう
なんか分からんけどええやん
Очень круто
なかなか歌詞の日本語訳がないロシアの歌謡曲のない中、この曲はいい訳。
ウプ乙です!
0:11 ここサマリョートムな気がする
今さらかもだけどアイコン変わってる?気のせいかな
この曲の歌手の名前ってもしかして
アレクセイ・ゴーマン?
最後のエレクトリーチカをカバーしてる…
残念ながら別人です