Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
アシタカの衣服の銃痕の部分をサンが縫った所に気付いてくれたの嬉しいな
「それぞれの立場があるから誰を応援すればいいのかわからない」だから争い戦争も起こるんですよね。正義と悪の構図はそれぞれからの見方で異なるわけだし。好きな作品とリアクタの翻訳嬉しいです^^ 考察部分も楽しみにしてます♪
ありがとうございます!考察部分も近々アップしますのでお楽しみに
西洋の神様と日本の神様の像って違うよね。日本の神様は見えてはいけない、触ってはいけない、必ずしも人間を助けてくれるとは限らない。
普遍的なものは、西洋、東洋関係なく同じ。宗教の下に普遍的な物語や神話がある。
祟り神とか怖い
違うかもしれんが、それは西洋の神との類似点では?
唯一神も叛くと塩の柱になるぞ。
日本の場合は、悪霊が神様として崇められることもありますよね。有名どころだと、学問の神様として祀られている菅原道真がそれです。
この人達のリアクション好きすぎるぜひ他のジブリ作品も観てほしいな
モザイク越しですら、引き込まれるわ
他のアニメとかでもそうだけど、好きだを I love you って字幕にしちゃうのはやっぱり違うと思ってしまう。案の定それを見て「はっ!❤」って表情しちゃったもんなぁ。 Likeで十分だと思ったりする。
俺は君の名はの手のひらの「すきだ」が I love you て訳されててはっ❤てなりました。
まぁ、こういう感想を述べてる時点で、動詞のloveを「愛する」と機械翻訳する事しか出来ない人なんだろうなっていうのが分かるよね。マクドナルドが一時期CMで使ってたキャッチコピー「I'm lovin' it.」も「それを愛してる!」とか「大好き!」とか訳しそう。ちなみにネイティブは全然違う意味で使うからね。
でもネイティブであるアナはあのI love youを見てそういう意味で受け取ってますよね。だからあの表情なのでは?
日本人は「愛してる」なんて重い表現に脳内変換しちゃうから、「I love you」に違和感感じちゃうよね。
同感です。ここでの「好きだ」は、例えば耳をすませばの「しずく、大好きだ!」とは違いますもんね。「あなたは好ましく思うけど他は好ましくない」という使われ方だから、loveを使われる事に違和感。加えて、愛という概念自体昔の日本には無いから尚の事そう感じてしまう😅
島本須美さん、声に自然な色気があって好きなんだよね。元より好ましいトキのキャラクターを更に魅力的にしてると思う。
今なら分かる。みんな何かを必至で守っていて、それが別の誰かには悪に見える。理由は単純でも、その先が複雑なんだ。
単純明快なる解釈、図星を指していると思います。何かを守りたいからこそ「攻撃性」が生まれ、エスカレートしていく。ここから演繹される歴史観は壮大なレベルで解釈し直されるべきですね。有難う。「武士は相見互い」・「スポーツマンシップ」・「武士道精神」敵を「悪魔」・「人でなし」・「エイリアン」「蛮人」etc対等に扱わない語彙は限りないですね。
字幕やとサンの最後の「アシタカは好きだ」ってi love you ってなってるんやけどここでの好きだって人として人間の中では好感を持てるって感じなんやけどでも字幕でそうなってるからそうなんかな?
翻訳には翻訳者の解釈が入るからなぁ。自分もこの時点では人として好きって意味だと思ってるけど、英語にそういうニュアンスの表現ってあるんかな
日本の映画の中でも群を抜いて素晴らしい作品だわ
やっぱり日本のアニミズム的な感覚をすぐ理解するのは難しいよねシシガミの存在は正義と悪という二極論で語れない分説明するのが難しい
@@tyororin6103 悪魔が殺した人数は数人っていうのは「聖書に載っている例」の話であって、キリスト教徒の認識でいう聖書の時代に悪魔によって殺された被害者の総人数ではないよ。そして神が殺した人間というのは、キリスト教徒の認識では「自滅・因果応報」であって、神が恣意的に命あるものの生命を奪ったとは認識していない。無理やり例えるなら、走っている電車の前に飛び出したら100%死ぬけど、その場合は(平常通りに安全運行しているなら)理由の如何に関わらず電車の前に飛び出した方が悪くて、電車の運転士は何も罪に問われないのと同じ。
@@tyororin6103 あんま詳しくないけど悪魔って、アダムとイブにやったみたいな誘惑や奸計で、人間を嵌めて実害を被らせるみたいな。悪魔って頭いいから人間にやらせることが多いし、人間は人間の悪徳を悪魔のせいにしてる。みたいな。聖書読んだことないからテキトー。
理不尽な神多い気がする見ただけで祟るみたいな
日本の神(精霊?)ってきまぐれ理不尽だよね
上2つはアニミズムを理解してから変身せな
八方美人にされそうだけど、アシタカの曇りの無い眼で物事を見るってこういう事なんだってどっちつかずではなく真実を見る事はとても難しい事だとそう思います……
もののけ姫、大人になってから観ると涙が出ます。
日本語訳付きで外国の方の「もののけ姫」リアクション動画見れて良かった。この映画大好きだから、すごく嬉しい。
考察部分楽しみに待ってます!
近々アップしますのでお楽しみに
黙れ小僧のシーンはインパクトが大きすぎてリアクション取る事すら出来ないな
この2人にラピュタを見てほしい!
18:31の翻訳「I lobe you Ashitaka」は翻訳の限界なのかな。そうじゃないだろって日本人なら思うだろうけど。
そうか?あそこの「好きだ」は異性としてそ意味も多分に入ってるでしょ。アシタカが看病されている間、サンといい仲になってるだろうってのは宮崎本人も言ってたし
鬼滅の刃の遊郭編での伊之助のジブリな流血表現って、やっぱりこの乙事主の表現の影響だよね🙃
翻訳m(_ _)mお疲れ様です。考察があったら翻訳してほしいです。
ありがとうございます!考察部分は近々アップしますね
全てをリセットするのがいいかもなんて、、今日からエレンニキと呼ぶぜブロォ~
もののけ姫を履修した事によって、呪術廻戦の死滅回游編がアニメ化されたらこの二人の秤先輩への好感度爆上がりするだろうな
ジブリは必須科目です。
獅子神に首を返す時大声で叫んでるけど顔の方はすぐ近くにあるからやかましいだけなんだよな
本当だwww何度も観たのに何故気付かなかったんだろうwww
た、たしかにwwwww逆に言えば首がすぐ近くで聞いてたからアシタカへの対価で呪いを解いてくれたんかな
ヤックルとトキがMVPかな(*´ω`*)✨
映画終わった後の2人の感想部分も翻訳してほしかった。
動画時間が長くなるのでリアクションと考察は分けてアップしております近々アップしますので、お楽しみに
よかったら日本観光してる動画をアップしてる海外の人達の翻訳もしてほしいです。アニメ翻訳より未開拓なので主さんの視聴数も上がるかもですよ!
ありがとうございます!
5:07からのところは全く同感。それはないでしょアシタカ‥ひどいよ😿って中学生の時の私を本気で悲しませたからね、それでもまだジブリで一番いい男はアシタカだ!と思っている自分がいる。まったく、罪深い男だよあんた❗カッコイイよすぎんだよ‼️
アシタカにも呪いで死は迫ってるから尚のこと戦場に行くサンにお守り残したかったってのもあるんじゃないかなあ
私もちょっと可哀想とは思いながら、大事なものだからこそ、サンに生き延びてもらうために力になると思って渡したのだと思います。さらっと渡してるから軽く見えるかもしれないけど。
GJ!!GJ!!GJ!!
見終わったコメントもどこかで見たいなぁ
近々考察部分もアップしますので、お楽しみに
自然破壊をすると必ず報いを受けるということかな!?
ジブリはディズニーじゃないんで
鉄を作ってる「Tataraba」の水が茶色く濁っているのは現代のワイナリー汚染水だそうですワイナリーだけではないですけどね最後に一匹だけ生き残った「Kodama」は後にTotoroになったと設定されています
いや、川が茶色なのは先の雨で増水してるから。たたらばは川のほとりに建っているが、川の幅や流れの緩やかさから見て、茶色の川よりも下流。ってことは、たたらばの汚染で川が茶色になっているわけじゃない。
この二人絶対に初見じゃないね😅
アシタカの衣服の銃痕の部分をサンが縫った所に気付いてくれたの嬉しいな
「それぞれの立場があるから誰を応援すればいいのかわからない」
だから争い戦争も起こるんですよね。正義と悪の構図はそれぞれからの見方で異なるわけだし。
好きな作品とリアクタの翻訳嬉しいです^^ 考察部分も楽しみにしてます♪
ありがとうございます!
考察部分も近々アップしますのでお楽しみに
西洋の神様と日本の神様の像って違うよね。日本の神様は見えてはいけない、触ってはいけない、必ずしも人間を助けてくれるとは限らない。
普遍的なものは、西洋、東洋関係なく同じ。
宗教の下に普遍的な物語や神話がある。
祟り神とか怖い
違うかもしれんが、
それは西洋の神との類似点では?
唯一神も叛くと塩の柱になるぞ。
日本の場合は、悪霊が神様として崇められることもありますよね。
有名どころだと、学問の神様として祀られている菅原道真がそれです。
この人達のリアクション好きすぎる
ぜひ他のジブリ作品も観てほしいな
モザイク越しですら、引き込まれるわ
他のアニメとかでもそうだけど、好きだを I love you って字幕にしちゃうのはやっぱり違うと思ってしまう。案の定それを見て「はっ!❤」って表情しちゃったもんなぁ。 Likeで十分だと思ったりする。
俺は君の名はの手のひらの「すきだ」が I love you て訳されててはっ❤てなりました。
まぁ、こういう感想を述べてる時点で、動詞のloveを「愛する」と機械翻訳する事しか出来ない人なんだろうなっていうのが分かるよね。
マクドナルドが一時期CMで使ってたキャッチコピー「I'm lovin' it.」も「それを愛してる!」とか「大好き!」とか訳しそう。
ちなみにネイティブは全然違う意味で使うからね。
でもネイティブであるアナはあのI love youを見てそういう意味で受け取ってますよね。だからあの表情なのでは?
日本人は「愛してる」なんて重い表現に脳内変換しちゃうから、「I love you」に違和感感じちゃうよね。
同感です。
ここでの「好きだ」は、例えば耳をすませばの「しずく、大好きだ!」とは違いますもんね。「あなたは好ましく思うけど他は好ましくない」という使われ方だから、loveを使われる事に違和感。
加えて、愛という概念自体昔の日本には無いから尚の事そう感じてしまう😅
島本須美さん、声に自然な色気があって好きなんだよね。
元より好ましいトキのキャラクターを更に魅力的にしてると思う。
今なら分かる。
みんな何かを必至で守っていて、それが別の誰かには悪に見える。
理由は単純でも、その先が複雑なんだ。
単純明快なる解釈、図星を指していると思います。何かを守りたいからこそ「攻撃性」が生まれ、エスカレートしていく。ここから演繹される歴史観は壮大なレベルで解釈し直されるべきですね。有難う。「武士は相見互い」・「スポーツマンシップ」・「武士道精神」敵を「悪魔」・「人でなし」・「エイリアン」「蛮人」etc対等に扱わない語彙は限りないですね。
字幕やとサンの最後の「アシタカは好きだ」ってi love you ってなってるんやけど
ここでの好きだって人として人間の中では
好感を持てるって感じなんやけど
でも字幕でそうなってるからそうなんかな?
翻訳には翻訳者の解釈が入るからなぁ。自分もこの時点では人として好きって意味だと思ってるけど、英語にそういうニュアンスの表現ってあるんかな
日本の映画の中でも群を抜いて素晴らしい作品だわ
やっぱり日本のアニミズム的な感覚をすぐ理解するのは難しいよね
シシガミの存在は正義と悪という二極論で語れない分説明するのが難しい
@@tyororin6103 悪魔が殺した人数は数人っていうのは「聖書に載っている例」の話であって、キリスト教徒の認識でいう聖書の時代に悪魔によって殺された被害者の総人数ではないよ。
そして神が殺した人間というのは、キリスト教徒の認識では「自滅・因果応報」であって、神が恣意的に命あるものの生命を奪ったとは認識していない。
無理やり例えるなら、走っている電車の前に飛び出したら100%死ぬけど、その場合は(平常通りに安全運行しているなら)理由の如何に関わらず電車の前に飛び出した方が悪くて、電車の運転士は何も罪に問われないのと同じ。
@@tyororin6103 あんま詳しくないけど悪魔って、アダムとイブにやったみたいな誘惑や奸計で、人間を嵌めて実害を被らせるみたいな。
悪魔って頭いいから人間にやらせることが多いし、人間は人間の悪徳を悪魔のせいにしてる。みたいな。聖書読んだことないからテキトー。
理不尽な神多い気がする
見ただけで祟るみたいな
日本の神(精霊?)ってきまぐれ理不尽だよね
上2つはアニミズムを理解してから変身せな
八方美人にされそうだけど、
アシタカの曇りの無い眼で
物事を見るってこういう事なんだって
どっちつかずではなく
真実を見る事はとても難しい事だと
そう思います……
もののけ姫、大人になってから観ると涙が出ます。
日本語訳付きで外国の方の「もののけ姫」リアクション動画見れて良かった。この映画大好きだから、すごく嬉しい。
考察部分楽しみに待ってます!
近々アップしますのでお楽しみに
黙れ小僧のシーンはインパクトが大きすぎてリアクション取る事すら出来ないな
この2人にラピュタを見てほしい!
18:31の翻訳「I lobe you Ashitaka」は翻訳の限界なのかな。そうじゃないだろって日本人なら思うだろうけど。
そうか?
あそこの「好きだ」は異性としてそ意味も多分に入ってるでしょ。
アシタカが看病されている間、サンといい仲になってるだろうってのは宮崎本人も言ってたし
鬼滅の刃の遊郭編での伊之助のジブリな流血表現って、やっぱりこの乙事主の表現の影響だよね🙃
翻訳m(_ _)mお疲れ様です。考察があったら翻訳してほしいです。
ありがとうございます!
考察部分は近々アップしますね
全てをリセットするのがいいかもなんて、、今日からエレンニキと呼ぶぜブロォ~
もののけ姫を履修した事によって、呪術廻戦の死滅回游編がアニメ化されたらこの二人の秤先輩への好感度爆上がりするだろうな
ジブリは必須科目です。
獅子神に首を返す時大声で叫んでるけど顔の方はすぐ近くにあるからやかましいだけなんだよな
本当だwww何度も観たのに何故気付かなかったんだろうwww
た、たしかにwwwww
逆に言えば首がすぐ近くで聞いてたからアシタカへの対価で呪いを解いてくれたんかな
ヤックルとトキがMVPかな(*´ω`*)✨
映画終わった後の2人の感想部分も翻訳してほしかった。
動画時間が長くなるので
リアクションと考察は分けてアップしております
近々アップしますので、お楽しみに
よかったら日本観光してる動画をアップしてる海外の人達の翻訳もしてほしいです。
アニメ翻訳より未開拓なので主さんの視聴数も上がるかもですよ!
ありがとうございます!
5:07からのところは全く同感。それはないでしょアシタカ‥ひどいよ😿って中学生の時の私を本気で悲しませたからね、それでもまだジブリで一番いい男はアシタカだ!と思っている自分がいる。まったく、罪深い男だよあんた❗カッコイイよすぎんだよ‼️
アシタカにも呪いで死は迫ってるから尚のこと戦場に行くサンにお守り残したかったってのもあるんじゃないかなあ
私もちょっと可哀想とは思いながら、
大事なものだからこそ、サンに生き延びてもらうために力になると思って渡したのだと思います。さらっと渡してるから軽く見えるかもしれないけど。
GJ!!GJ!!GJ!!
見終わったコメントもどこかで見たいなぁ
近々考察部分もアップしますので、お楽しみに
自然破壊をすると必ず報いを受けるということかな!?
ジブリはディズニーじゃないんで
鉄を作ってる「Tataraba」の水が茶色く濁っているのは現代のワイナリー汚染水だそうです
ワイナリーだけではないですけどね
最後に一匹だけ生き残った「Kodama」は後にTotoroになったと設定されています
いや、川が茶色なのは先の雨で増水してるから。
たたらばは川のほとりに建っているが、川の幅や流れの緩やかさから見て、茶色の川よりも下流。
ってことは、たたらばの汚染で川が茶色になっているわけじゃない。
この二人絶対に初見じゃないね😅