The position of Romanian in the Romance language continuum makes so much more sense with the context of Dalmatian. What a wonderful language, and such a shame it fell into general disuse :(
@@rk6483 No, because in the 19th century Austria decided to encourage the immigration of Croats from the Balkan mountains to the cities of Dalmatia, mostly inhabited by Italian-Venetians (in fact the Dalmatian language is Latin, not Slavic like Croatian)
@@rk6483 no, my comment is about taking back Romance-Dalmatian language. This is impossibile, because the last speaker of Romance-Dalmatian died in 1898, Mr. Udaina Tuone barber in Veglia (today Croatia). The few words we know about this language are collected in the memorie of the Italian traveller Zoccato, who personally interviewed Mr. Udaina. Don't forget that during the 1800s Austria tried to favor the immigration of Croatian foreigner to the coastal cities of Dalmatia, mostly inhabitated by Neo-latin populations or Venetians. "His Majesty has expressed the precise order that action must be taken decisively against the influence of the Italian elements still present in some regions of the Crown and, appropriately occupying the posts of public, judicial employees, teachers as well as with the influence of the press , work in South Tyrol, Dalmatia and on the coast for the Germanization and Slavization of these territories according to the circumstances, with energy and without any regard. His Majesty reminds the central offices of the strong duty to proceed in this way to what has been established. " (Franz Joseph I of Austria, Council of the Crown of 12 November 1866)
@@shaide5483 it is not historical though, it was an invention of Joseph Henriet, from Aosta Valley, that supposed a basque substratum for these languages (euskara language uses K)
I dont think so, i am romanian and I see very few similarities, just pluaja-ploaia (rain), bun-bun (good) siara-seara( evening) and dont sound alike at all with romanian
@@owidiu28boo Imagine a chain of Romance languages between Rhetto-Romance in the Alps and Romanian at the Black Sea 1500 years ago, There were several Romance languages in that range and Dalmatian occupied about 25% of that range in a central position of that chain. Dalmatian stopped to develop centuries ago, so this is like 1000 yrs old Romance language. Compare it to 1000 yrs old Romanian ;)
My grandfather would insist on saying he wasn’t Croatian he was Dalmatian and when he spoke Croatian it sounded so different from someone else speaking Croatian
@@lucialu833 Now I got you. This happens when you are now a different ethnicity and back then you are another one. When people forced to change their language or ethnicity, that doesn't happen 100%.They keep speaking the forcibly imposed language in the way they spoke their ancestral language with the accent of their original language and also with words taken from their ancestor language. I can bring you an example. In Uzbekistan there were Persian language speakers in large numbers. While making Uzbekistan all of them were forced to speak Uzbek (A Turkic language ) and to drop Persian. But up to this day those people with Persian ancestry speak Uzbek sounds entirely alike persian unlike other Uzbeks. You are from a Romance language speaking group but now a Slavic speaking group but you sound different than the other slavs because you keep your ancestry in your voice.
Because Dalmazia was always a mix of Latin and Slavic culture, not the single one. But then came the Croatian-Yugoslav propaganda, and the others decided to destroy this 2000 years old culture. Not to mention Istria, that was purely Latin and Venetian/Italian in its Northern and Western part
@@davidetoffoletto9981 latin people slavic culture* but very much correct for what you’re saying. My understanding after reading some on what happened to the people of jugoslavia was we were latins in the providence dalmatia, spoke dalmatino, until slaves came down and took dalmatian and made it their own. a lot of these words are still in modern day serbo-croatian it’s jsut crazy how our history got flipped so quickly lmao
Both languages developed together, side by side for millenia. There wasn't some ethnic conflict in which Dalmatian was destroyed but rather a 1300 year process in which the slavic language gradually took over. By the late middle ages, Dalmatian in Dubrovnik was the language of fancy affairs for government use, while even the nobility spoke Slavic at home, kind of like you wear fancy clothes to work and sweatpants at home. There was also a social dimension as Slavic dominated in the countryside while the cities were Romance speaking. I would argue that Venice did much more to extinguish Dalmatian, since it assimilated the city people to speak Venetian.
You are bringing the past Bach through this fascinating language. Needless to say, it's so sad is extinct. Though closer to some Italian dialects( and to Italian itself) as a native Spanish speaker I can clearly see the Romance origin and connection. Thanks for your magnificent work.
@@sandrogrech236 :I think just in Split(capital city of Dalmatia) is school 'Lingua Dalmata' and couple people there still learn this lenguage but Im not sure. Its really sad.I wanna learn it!
@@lucialu833 you will not learn anything, because Croatia invented up this story where Dalmazia is purely slavic, but it's not. And you can see that, from Venetian architetture and Language! Say thank to Croatia if this Latin-Slav culture aged 2000 years old disappeared, together with its language. At least Venice never prohibited the local cultures, and this language is clearly similar to the dialecs spoken in Northern Italy
@Roberto Biagio Randazzo hi. I am north Montengrin - i believe some form of Dalmatian was spoken in urban centers of todays Montenegro - Kotor , Shkoder and Bar (Antivari), before replaced by slavic. However in mountains, villages of what today is montenegro, maybe morlach language might have been spoken, as there is clear cultural link between mauro vlachi (morlachi) in dinaric mountains of dalmatia, herzegovina and montenegro. do you have any resources , links, info of morlach language?
All videos should be like this one, showing the names of the days and months, personal pronouns, besides the numbers, and a basic vocabulary for a better understanding of the way the languages are. This is one of the best and more complete videos ever made!
Why have you removed a previous clip of the Dalmatian language with parable of the prodigal son. It was done in some beautifully archaic mode. I loved to hear it. Anyhow this one is also very nice. Greeting from Dalmatia.
Its like a mixture of Italian Spanish and Romanian, that's what I hear Such a beautiful language !! Its really sad that a language so beautiful went extinct
asta pentru ca este o limba latina, care a disparut pe 10.06.1898, atunci cand ultimul vorbitor a murit. este trist, stiind ca o limba, atat de similara cu limba romana, a disparut, sincer.
It’s incredible. I could get most of it after a few careful listening as a native French and Occitan speaker with some knowledge of other romance languages. Not saying I could get it straight on more complex topics though.
Out of pure curiosity, which dialect of Occitan do you speak? Do you find it easy to understand other dialects or say, Catalan? And besides all that, are there many people left where you come from that speak Occitan? Moltes gràcies!
Also 'ri' for 'bad' - as opposed to 'mul'. There are many interesting things in there which makes me regret Dalmatian died off. It would definitely have been the closest language to Romanian (instead of Standard Italian)!
Funnily enough, a similar consonant cluster exists in Albanian in Latin loanwords from back in the day, "-ft-" (however, that's only a certain stratum of loans, another yielded -jt- like Western Romance languages). An example would be "luftë" (fight, war) from latin luCTa, which also brought forth Romanian "luptă". Or "kofshë" from "coxa", in Dalmatian it's "copsa", in Romanian "coapsă". Fascinating!
I'm born and live on Dalmatian island in Central Dalmatia. Our dialect is influenced by this language that is today extinct, so its important do distinguish Dalmatian dialect from language that is bastardised Latin used by Romanized-Illyrians. Another thing to be addressed about the comments is Italians pushing literally old fascists agenda to portray it as Italian (in ww2 during fascist occupation they even forcefully changed all names of places, and Croat families where forced to adopt Italian surnames and names, and that is least evil thing they did). Venetians occupied these lands by force but they never made any significant migration into Dalmatia, so already in middle ages all Dalmatian cities where almost 100% Croat commoners, with over 50% Venetians as part of elite holding the power over occupied Dalmatia. That is why when lands where reintegrated, over one generation they became "fucked out of existence" since they where only the rich few city dwellers. They should be grateful to K.u.K for letting them keep their noble titles.
@@amanciom.orazow2447 Bro , lets say that dalmatians as romanians are ancestors of the romans , but romanians only gain slavic influnce ,while unfortunately , dalmatians have been totally assimilated and today most of them consider themselves as slavs . But is interesting that in this video we can see that this language have many words similar to romanian , and even pronunced with good accent .
As an Albanian I can find some words almost same Dalmatian-Mirte Albania-Marte English-Tuesday Dalmatian-Ko Albanian-Kë English-Who Dalmatian-Femia Albanian-Femër/Femën English-Women Dalmatian-Njena Albanian-Nëna Enlglish-Mother Dalmatian-Grun Albanian-Grurë/Grun English-Seed/but in albanian grure it means wheat wich is seed/ Dalmatian-Nuat Albanian-Natë English-Night Only these i could find,according to what is writed in wikipedia about Dalmatian,they wher Illiryes tribe but due to inner conflict they broke up and traveled north to nowdays Dalmatia region.Later during the war with Romans they lost and got Romanized .But they share almost same tradional clothing as Albanians today.
The Illyrian tribes that lived from Istria to Dalmatia were latinized from year 350 till 650 thus this Dalmatian language is a mixture of old Latin language, old Illyrian language and no Slavic word. Many words have same root of this strange and odd language.
Yes, it is the leanguage spoken in the Republic of Ragusa, only Italian big republic whose capital wasn’t in the Italian Peninsula, but rather in Croatia
@@olbiomoiros yep. passed down by the illyrian on that land before the slavs came along and mixed it up, ultimately driving it extinct because the ragusan/dubrovnik republic was surrounded by dalmatia (which became part of the croatian kindom in the 900s) and slavic croatian quickly became the majority. don't be hard on the person, though. dalmatia is a small part of europe so its history isn't really well known outside of the peninsula where such things have a meaningful part in history lessons.
So this is what it sounds, nice. The lost bridge between dacian-romance languages and italian-romance languages. Too sad that is now extinct though. Cheers
It is sort of an intermediate between Italo-Romance and Eastern Romance (which contains Romanian), but is closer to the Italian grouping if you had to choose. There is a grouping of languages that some linguists use called Italo-Dalmatian actually. But in some paradigms, many Italian dialects are part of the eastern group of Romance along with Dalmatian and Romanian. So it depends on how you look at it. It also has some overlap with Rhaeto-Romance like Friulian... with the bridge between Dalmatian and that probably being the Istriot language, which is similar but endangered (also Venetian). Interesting stuff. There are also hundreds of Romance terms in Albanian as well.
Something intersting to note it's that for a romance speaker most words regarding agriculture and nature sound rather alien-ish. That's because unlike the pastoral romanians, dalmatians survived in specific coastal cities. So they preserved romance words regarding city life, while the ones regarding plants and animals were eventually replaced, most with borrowed words from slavic tounges
it is not possible, since duolingo does not have it. also, it is not possible to find lessons on youtube, either. sad... it sounds so easy to learn, since i, myself, am romanian.
Please help me with it! Here are the things we need from you: Text and Audio for the following: The native name of the language/ dialect Numbers 1 to 10 Greetings, Phrases Any story / Sample text Images for: Flag & Emblem Traditional Costumes Art/ Patterns Suggestion for Background music :D Please send it to my email otipeps24@gmail.com
Fun fact: the last places this was spoken on the mainland were: Cattaro (Kotor) Ragusa (Dubrovnik) Zara (Zadar) Split It’s last speaker died on the island of Krk at the end of the 19th century. The language was near completely reserved to cities because of the Latin speaking peoples fleeing into cities during the Slavic invasions.
Apart from numbers (doi is identical, seven and eight have the same "pt" group of sounds as in Romanian), I have noticed other striking similarities. Good evening is practically identical, and the word for night has a diphtong, like in Romanian. We and you (plural) are identical, I mean the noi, voi variant. What, when, all (ce, când, tot), likewise. The words for woman and wife, very similar. Father = tuota resembles tata. Bird is paserain, like Romanian pasăre. Worm = viarm, Romanian vierme. Meat, blood, bone, fat, very similar, except Dalmatian has a higher tendency towards diphtongs. And in Romanian, the plural of horn is coarne, yet Dalmatian puts a diphthong even for the singular form. Where Romanian has a diphtong is for tail = coadă, very similar to Dalmetian kauda. Rain in Romanian is ploaie, so similar. Lake, road, good are the same (cale in Romanian can also mean the way, including in a religious sense; there is also an expression in which it means distance). Notice how white in Dalmatian is similar to Romanian alb; it's not blanco or anything like that. I'm pretty sure there was a time in history when all the modern Romance languages sounded like archaic Romanian. In the end, Romans believed that Trojans were their ancestors, Trojans were Thracians and Romanians descend from Thracians. I'm sure archaic Latin and Thracian had a lot in common.
It has some striking similarities with Romanian because it was a today missing link in the continuum between Balcan Romance and Italian Romance. And, for the same reason, some striking similarities with Italian on the other side.
Dacopatie:) Limba romana provine din LATINA. Latina si daca (limba cunoscuta doar pe baza toponimelor si antroponimelor) erau inrudite doar prin faptul ca aveau un stramos comun (limba Ariana, vorbita cu mii de ani in urma). Cat despre "troieni", am auzit din surse sigure ca erau legati de "serpilieni" :))))))))
Your text is like reading a good paper and in the end a gun pierces your book and shots you in the face with a load of bulshits about Thracians from Roxin.
As a native speaker of Portuguese and Italian, I say that language sound like Ibero-romance a language long before Spanish and Portuguese. It also has a lot of similarities to Romanian.
Thank you for finding all these languages including the very rare still spoken. So many more have been added since I last checked. Did you renew/upgrade? I notice timeline is more recent than when I first found this. I only speak English and very little German. I have been following these lovely videos and your channel for a long while. It started when I saw Sanskrit and couldn't wait to actually hear it. I can't seem to find it listed here. Now I'm still hooked. How wonderful to see the comments of peoples recognizing slight dialect differences.
As a Romanian I understood almost all of it. The pronunciation is really different, but then there are some words and ever phrases that are pronounced exactly the same. Don't even look at the spelling cause it has nothing to do with Romanian. Some words though, I didn't understand because they had a different meaning, like with debil I thought it meant weak, not sick. And then some words are like entirely new to me. Sad that this fascinating language isn't spoken anymore.
There were 2 dialects of Dalmatian: Veyan (north-western Dalmatia) and Ragusan (south-eastern Dalmatia). This video is based on Das Dalmatische book, which is Veyan dialect. Dalmatian language was vernacular, not official. Veyan dialect was saved in Das Dalmatische book by G. M. Bartoli who interviewed so-called "last speaker" of it - Tuone Udaina (resident of Krk island; Veglia - Veyan). It was not really called Dalmatian through its history - it was called simply: Romance. Notar Latin language was official to both populations: Croats (Slavs) and Romance speakers. Both populations had the same name: Dalmatians, and in the most cases both populations were bilingual. More often, Chakavian dialect of Croatian language was called Dalmatian than this Romance language. Bartoli was the one who gave it the name Dalmatian, so people use it now that way but it can lead into mistakes. That is why term Dalmato-Romance is used to avoid misinterpretations. However, there was a short period when Dalmato-Romance language was official. It was the other, Ragusan dialect, and it was used as official only in Ragusa/Dubrovnik in the 14th century. All Ragusan/Dubrovnik documents were written in that language in the 14th century and are saved in Dubrovnik archive. This language is missing link between Rhetto-Romance and Romanian. Differences between the 2 dialects are easiest to explain like this: Veyan was closer to Rhetto-Romance language in details, Ragusan was closer to Romanian in some details. It would be interesting to hear Ragusan dialect too and compare the 2.
Clearly a romance language. What i find interesting (I am native Serbian speaker) is some words that have exact same meaning in Serbian as in Dalmatian (for example: 'ko'=who). Also, I don't know if speaker was mimicing dialect or not since she was reading months just like we do in the Balkans.
In Croatian a lot of this words Are same or similar to. Englisch Croatian Who=tko/ko What=(Westcroatian dialect=ča) When=kada Father=Tata Salt=Sol Yellow=Žuto Day=Dan New=Novo And also a lot of Numbers This Are the words wich Are the same or almost the same. But most of the other words what you write Are very similar to croatian too.
honestly i think such an old and not well known language would prove hard to use as a native language in this age, as cool as it would be. you'd have to modernize it a lot and loan so many words.
It would be hard to do, this was the Dalmatian of Krk, different areas had different varieties, Rab, Zadar, Split, Dubrovnik, Kotor and maybe even as South as Budva and northwestern Albania had dialects that were quite distinct from this one. Ragusean (Dalmatian of Dubrovnik) is the second moat preserved dialect and doesn't immediately resemble this one. If you want to unity all of Dalmatia under a Romance language based on these varieties you would need a lingua franca.
Dalmatian along with Romanian, Aromanian, Meglen-Romanian, and Istro-Romanian are the only Romance languages that never developed the phoneme ɲ in the Romance languages represented by -gn, -nh, and -ñ. Instead it evolves to -mn. -gn if it exists in Dalmatian but is pronounced -gn and not ɲ.
Hello, Andy! Do you still have videos about Sumerian language (the Epic of Gilgamesh) and Old Egyptian language from your old channel? Can you upload those here please?🙏
Are you fluent or conversational in this language? I’d really love to hear more about it if so, and also, thanks for uploading this to preserve this beautiful language and hopefully help to bring it back one day
very interesting. the base comes from latin, the words are similar to italian, but often transformed, so i can understand a lot, written , something spoken. it would be interesting to know the exact pronunciation, and melody, but ot is extint, nobody speaking nowadays. something reminds me to friulan language, maybe someone can confirm. something maybe similar to romanian? it appears no slavic influence, probably the croatian arrived later, and transformed the composition and language in dalmatia
South slavic language especially serbian and croatian on their turn have a pronounciation which differs from the more western and eastern slavic languages , many words in serbo croatian do have latin origins and the grammar , for example "ja sam" in serbian, sum in latin
I sent you a request for making a video.of the Lycian language in the comments of your latest egyptian language video along with some links. When will.you post a video. Please do it .
"Yu sai rau" made me laugh! 😅 in Romanian today " Imi pare rau" the adaptation of " Eu sunt rau" for Italian Mi dispiace" but that " sai" is more Italian. Eu/Io - is poperly a mixt between the 2 languages. This language should be read by a romanian or by a moldovean to hear a slightly different pronunciation!
Dalmatian basically sounds like a mix of Romanian and a heavy latinized Albanian. I can find some words that resemble Albanian alot for example njena for mother, in albanian its nena
@@stefanmirkovic6681 dalmatian is a romanized illyrian dialect it has nothing to do with serbo croatian, but given the fact the south slavs lived near ragusa who spoke it, you got some words from them
Interestingly enough, the Langa for Tongue (organ) has a very similar meaning to the albanian "Gjuha" which means both Language and tongue. You dont see this in Italian for example which is the closest to dalmatian
I can clearly see the similarities with my own language (portuguese). It's a shame this is a dead language. Dalmatia was the last bastion of the western roman empire after odoacer took power in italy
I’m Croatian catholic and I wish we spoke this too, Slavic was forced on us. If we spoke dalmatico we would easier understand our catholic mediterian brother hood !
Interesting, Dalmatian is usually put alongside Italian, Neapolitan and Sicilian within the Italo-Dalmatian group, that a Raethoromance language such as Friulian is also as close is new to me, but I guess because this was spoken in Krk/Veglia, which is geographically close to Friuli, I wonder how more southern Dalmatian varieties may have sounded like.
Dalmatian is a revived language for instance Latin ,Hebrew are as well not extinct and spoken by twenty fluent speakers by Dalmatian secessionists ,separatists ,independence, sovereignty movements in the Dalmatia peninsula in Croatia who independence ,sovereignty from Croatia.
As a romanian i understand only a few words. It sounds more close to italian then romanian to me. For comparison the aromanian language wich is geographicaly close to Dalmatia is much different and almost totally inteligible for people in Romania.
A pesar de que sí hay algunas palabras casi iguales con el rumano: siamnal(semnal), comnut(cumnat), lamn(lemn), copsa (coapsă), nuapto(noapte), pipt(piept) fuopt(fapt), antunc(atunci), baselca(biserică), puarta(poartă), un rumano no comprende casi nada de dalmato al oírlo por la primera vez y además tiene un fonética muy rara y nada semejante al rumano. Esta lengua me recuerda a la comparación entre catalán y rumano que también comparten palabras iguales ( foc, lloc, fum, fotut, joc, cap, etc) igual no podemos entender un texto en catalan
So if you guys still identify as separate group of people from the rest of croatia, what are some of the other differences that can be seen today? Obviously not language anymore😢... Ps: Lucia is a beautiful name 😍
@@parchment543 For a long time now, there have been no important ethnic differences between Dalmatians and other Croats. Moreover, Croatia emerged as a principality in Dalmatia and with the expansion from the sea to the north and east became a kingdom in the Middle Ages. All early Croatian rulers and royal cities were in Dalmatia. Croatian identity has always been the strongest in Dalmatia. Something else. Croatia is a small country but occupies a diverse terrain, so there are 3 climates, Mediterranean in the south, Central European in the north, mountain climate in the middle. Then borrowings from foreign languages, Germanic in the north, Romance in the south. This has led to differences in mentality, so there is regional intolerance between the north and the south. The capital is now in the north so the south is unhappy. Nothing special, I guess every country has its own story. ;)
in the past in the balcan peninsula was largely spoken the latin language.romanian is one of these varieties of vulgar latin developped in the balcans,it's not the only one as romanians claim bu just one . romanian was less spoken in past in todays territory of romania.These eastern latin languages such as aromanian vlach,meglenoromanian are NOT romanian dialects bu varieties of eastern romance languages that have many characteristics in common.they derive from latin not from romanian.
The last Dalmatic speaker was Antonio Udina (Tuone Udaina), who died in Veglia (Krk) in 1898. This video is a little gift to his memory. Thank you!
Antonio Udina was killed by a mine
not really true. i thought the same, but was shocked to find there are few dozens speakers of it still.
The position of Romanian in the Romance language continuum makes so much more sense with the context of Dalmatian. What a wonderful language, and such a shame it fell into general disuse :(
There should be a movement to bring this language back.
There is one
@@rk6483 No, because in the 19th century Austria decided to encourage the immigration of Croats from the Balkan mountains to the cities of Dalmatia, mostly inhabited by Italian-Venetians (in fact the Dalmatian language is Latin, not Slavic like Croatian)
@@rk6483 there are some people who have studie the language and can speak it fluently...
@@davidetoffoletto9981 hahahha dude are u real? Educate yourself.. this shit taht u wrote is fake af..
@@rk6483 no, my comment is about taking back Romance-Dalmatian language. This is impossibile, because the last speaker of Romance-Dalmatian died in 1898, Mr. Udaina Tuone barber in Veglia (today Croatia). The few words we know about this language are collected in the memorie of the Italian traveller Zoccato, who personally interviewed Mr. Udaina. Don't forget that during the 1800s Austria tried to favor the immigration of Croatian foreigner to the coastal cities of Dalmatia, mostly inhabitated by Neo-latin populations or Venetians.
"His Majesty has expressed the precise order that action must be taken decisively against the influence of the Italian elements still present in some regions of the Crown and, appropriately occupying the posts of public, judicial employees, teachers as well as with the influence of the press , work in South Tyrol, Dalmatia and on the coast for the Germanization and Slavization of these territories according to the circumstances, with energy and without any regard. His Majesty reminds the central offices of the strong duty to proceed in this way to what has been established. " (Franz Joseph I of Austria, Council of the Crown of 12 November 1866)
Romance language with "k" isn't, real, it can't hurt you.
Romance language with "k":
I write it without "k" like most Italian linguists. E.g.: chiant, veclisun, cuontur, cenc.
But Arpitan uses K, & it’s still alive
@@shaide5483 it is not historical though, it was an invention of Joseph Henriet, from Aosta Valley, that supposed a basque substratum for these languages (euskara language uses K)
How about Walloon which uses the nordic "Å"?
Rumantsch uses k and often Sardinian too.
italian: buona sera
romanian: buna seara
dalmatian: buna siara
Bella còsa 'o ssango 'e Trajano, eh?
@Henry Mazzarulli 亨利 sicilian: Bona sira
this language was the bridge between romanian and italian I presume.
It is so, more, I think with Furlan (Friuli’s romance language) and Romanian.
the most precisely: one of the missing links between Rhetto-Romance (Swiss Alps) and Romanian
I dont think so, i am romanian and I see very few similarities, just pluaja-ploaia (rain), bun-bun (good) siara-seara( evening) and dont sound alike at all with romanian
@@owidiu28boo Imagine a chain of Romance languages between Rhetto-Romance in the Alps and Romanian at the Black Sea 1500 years ago, There were several Romance languages in that range and Dalmatian occupied about 25% of that range in a central position of that chain. Dalmatian stopped to develop centuries ago, so this is like 1000 yrs old Romance language. Compare it to 1000 yrs old Romanian ;)
Yap. Such a shame it died
My grandfather would insist on saying he wasn’t Croatian he was Dalmatian and when he spoke Croatian it sounded so different from someone else speaking Croatian
Well Im Dalmatian and I totally agree with youre grandfather!
Im Dalmatian Croatian.
@@lucialu833 Now I got you. This happens when you are now a different ethnicity and back then you are another one. When people forced to change their language or ethnicity, that doesn't happen 100%.They keep speaking the forcibly imposed language in the way they spoke their ancestral language with the accent of their original language and also with words taken from their ancestor language. I can bring you an example. In Uzbekistan there were Persian language speakers in large numbers. While making Uzbekistan all of them were forced to speak Uzbek (A Turkic language ) and to drop Persian. But up to this day those people with Persian ancestry speak Uzbek sounds entirely alike persian unlike other Uzbeks. You are from a Romance language speaking group but now a Slavic speaking group but you sound different than the other slavs because you keep your ancestry in your voice.
Because Dalmazia was always a mix of Latin and Slavic culture, not the single one. But then came the Croatian-Yugoslav propaganda, and the others decided to destroy this 2000 years old culture. Not to mention Istria, that was purely Latin and Venetian/Italian in its Northern and Western part
@@davidetoffoletto9981 latin people slavic culture* but very much correct for what you’re saying. My understanding after reading some on what happened to the people of jugoslavia was we were latins in the providence dalmatia, spoke dalmatino, until slaves came down and took dalmatian and made it their own. a lot of these words are still in modern day serbo-croatian it’s jsut crazy how our history got flipped so quickly lmao
Both languages developed together, side by side for millenia. There wasn't some ethnic conflict in which Dalmatian was destroyed but rather a 1300 year process in which the slavic language gradually took over. By the late middle ages, Dalmatian in Dubrovnik was the language of fancy affairs for government use, while even the nobility spoke Slavic at home, kind of like you wear fancy clothes to work and sweatpants at home. There was also a social dimension as Slavic dominated in the countryside while the cities were Romance speaking. I would argue that Venice did much more to extinguish Dalmatian, since it assimilated the city people to speak Venetian.
Sounds so weirdly familiar to me, as a Romanian native speaker. Thanks for bringing back this beautiful death language 🙏
You are bringing the past Bach through this fascinating language. Needless to say, it's so sad is extinct. Though closer to some Italian dialects( and to Italian itself) as a native Spanish speaker I can clearly see the Romance origin and connection. Thanks for your magnificent work.
How do you think I feel?
Im Dalmatian.I live in Dalmatia.
@@lucialu833 is there any movement or organisatikn to reintroduce it?
@@sandrogrech236 :I think just in Split(capital city of Dalmatia) is school 'Lingua Dalmata' and couple people there still learn this lenguage but Im not sure.
Its really sad.I wanna learn it!
@@lucialu833 you will not learn anything, because Croatia invented up this story where Dalmazia is purely slavic, but it's not. And you can see that, from Venetian architetture and Language! Say thank to Croatia if this Latin-Slav culture aged 2000 years old disappeared, together with its language. At least Venice never prohibited the local cultures, and this language is clearly similar to the dialecs spoken in Northern Italy
@@davidetoffoletto9981 2000 Jahre Lateisch-Slavische Kultur? Du meinst, wenn überhaupt 300- 400 Jahre!
It’s very similar to Friulian and Romanian languages
Sorry bro to me it doesn't sound at all like Romanian
Much more similar to standard italian than to romanian, Romanian speaker here
@@combatantezoteric2965 very similar to the dialects spoken in Northern Italy, like around the area of Venice
@@liviu1266 Many words are almost identical to Romanian
@Roberto Biagio Randazzo hi. I am north Montengrin - i believe some form of Dalmatian was spoken in urban centers of todays Montenegro - Kotor , Shkoder and Bar (Antivari), before replaced by slavic. However in mountains, villages of what today is montenegro, maybe morlach language might have been spoken, as there is clear cultural link between mauro vlachi (morlachi) in dinaric mountains of dalmatia, herzegovina and montenegro. do you have any resources , links, info of morlach language?
All videos should be like this one, showing the names of the days and months, personal pronouns, besides the numbers, and a basic vocabulary for a better understanding of the way the languages are. This is one of the best and more complete videos ever made!
Why have you removed a previous clip of the Dalmatian language with parable of the prodigal son. It was done in some beautifully archaic mode. I loved to hear it. Anyhow this one is also very nice. Greeting from Dalmatia.
Its like a mixture of Italian Spanish and Romanian, that's what I hear
Such a beautiful language !!
Its really sad that a language so beautiful went extinct
Hablo español y entendí masomenos 60%
Its pretty nice indeed, also a strange thing: "short" in Dalmation is apparantly "kort" wich is also exactly "short" in Dutch!
@@Bitterbal05 And in Romanian is "scurt". Nice :)
this seems more romanian-ish than other romance languages😀
It's the perfect mix between Italian and Romanian
Am ascultat catalană și sarda...sunt mult mai departe de română. Dalmata pare cea mai apropiata!
Because is not a slavic región, but a venetian region annexed to Yugoslavia.
asta pentru ca este o limba latina, care a disparut pe 10.06.1898, atunci cand ultimul vorbitor a murit. este trist, stiind ca o limba, atat de similara cu limba romana, a disparut, sincer.
It’s incredible.
I could get most of it after a few careful listening as a native French and Occitan speaker with some knowledge of other romance languages.
Not saying I could get it straight on more complex topics though.
Out of pure curiosity, which dialect of Occitan do you speak? Do you find it easy to understand other dialects or say, Catalan? And besides all that, are there many people left where you come from that speak Occitan? Moltes gràcies!
I'm native French speaker & in my case it's rather the reverse lol
The "pt" in "opto" is reminiscent of Romanian as opposed to other Romance languages.
Also 'ri' for 'bad' - as opposed to 'mul'. There are many interesting things in there which makes me regret Dalmatian died off. It would definitely have been the closest language to Romanian (instead of Standard Italian)!
Noi, voi like romanian.
Funnily enough, a similar consonant cluster exists in Albanian in Latin loanwords from back in the day, "-ft-" (however, that's only a certain stratum of loans, another yielded -jt- like Western Romance languages). An example would be "luftë" (fight, war) from latin luCTa, which also brought forth Romanian "luptă". Or "kofshë" from "coxa", in Dalmatian it's "copsa", in Romanian "coapsă". Fascinating!
I am proud of being Dalmatian! ❤
Love it!!
I'm born and live on Dalmatian island in Central Dalmatia.
Our dialect is influenced by this language that is today extinct, so its important do distinguish Dalmatian dialect from language that is bastardised Latin used by Romanized-Illyrians.
Another thing to be addressed about the comments is Italians pushing literally old fascists agenda to portray it as Italian (in ww2 during fascist occupation they even forcefully changed all names of places, and Croat families where forced to adopt Italian surnames and names, and that is least evil thing they did).
Venetians occupied these lands by force but they never made any significant migration into Dalmatia, so already in middle ages all Dalmatian cities where almost 100% Croat commoners, with over 50% Venetians as part of elite holding the power over occupied Dalmatia.
That is why when lands where reintegrated, over one generation they became "fucked out of existence" since they where only the rich few city dwellers.
They should be grateful to K.u.K for letting them keep their noble titles.
I understand 80-90% from Romania
HA ha ha
Than they are Romanian living in Croatia?!
it's impossible, I'm romanian and I understand about 40-50%, maybe 60% but that's pushing it
@@amanciom.orazow2447 Bro , lets say that dalmatians as romanians are ancestors of the romans , but romanians only gain slavic influnce ,while unfortunately , dalmatians have been totally assimilated and today most of them consider themselves as slavs . But is interesting that in this video we can see that this language have many words similar to romanian , and even pronunced with good accent .
As an Albanian I can find some words almost same
Dalmatian-Mirte Albania-Marte English-Tuesday
Dalmatian-Ko Albanian-Kë English-Who
Dalmatian-Femia Albanian-Femër/Femën English-Women
Dalmatian-Njena Albanian-Nëna Enlglish-Mother
Dalmatian-Grun Albanian-Grurë/Grun English-Seed/but in albanian grure it means wheat wich is seed/
Dalmatian-Nuat Albanian-Natë English-Night
Only these i could find,according to what is writed in wikipedia about Dalmatian,they wher Illiryes tribe but due to inner conflict they broke up and traveled north to nowdays Dalmatia region.Later during the war with Romans they lost and got Romanized .But they share almost same tradional clothing as Albanians today.
The Illyrian tribes that lived from Istria to Dalmatia were latinized from year 350 till 650 thus this Dalmatian language is a mixture of old Latin language, old Illyrian language and no Slavic word. Many words have same root of this strange and odd language.
I was expecting another Slavic language, this is Romance.
And,?
Yes, it is the leanguage spoken in the Republic of Ragusa, only Italian big republic whose capital wasn’t in the Italian Peninsula, but rather in Croatia
Why a Slavic language? Do you not know the history of Dalmatia? This was the language spoken there before Serbo-Croatian.
Eastern romance language
@@olbiomoiros yep. passed down by the illyrian on that land before the slavs came along and mixed it up, ultimately driving it extinct because the ragusan/dubrovnik republic was surrounded by dalmatia (which became part of the croatian kindom in the 900s) and slavic croatian quickly became the majority.
don't be hard on the person, though. dalmatia is a small part of europe so its history isn't really well known outside of the peninsula where such things have a meaningful part in history lessons.
It does resemble Romanian, but its even closer to Aromanian.
Ex: Old: (Dalmatian) Vieklo > (Aromanian) Veclju (Romanian: Vechi)
I speak Spanish and I understand 👁➖👁 is a lenguage romance
This language is so funny:
• retained consonant sounds that have been lost or changed in a lot of Romance languages
• messed up its vowels
So this is what it sounds, nice.
The lost bridge between dacian-romance languages and italian-romance languages.
Too sad that is now extinct though.
Cheers
It is sort of an intermediate between Italo-Romance and Eastern Romance (which contains Romanian), but is closer to the Italian grouping if you had to choose. There is a grouping of languages that some linguists use called Italo-Dalmatian actually. But in some paradigms, many Italian dialects are part of the eastern group of Romance along with Dalmatian and Romanian. So it depends on how you look at it. It also has some overlap with Rhaeto-Romance like Friulian... with the bridge between Dalmatian and that probably being the Istriot language, which is similar but endangered (also Venetian). Interesting stuff. There are also hundreds of Romance terms in Albanian as well.
Something intersting to note it's that for a romance speaker most words regarding agriculture and nature sound rather alien-ish. That's because unlike the pastoral romanians, dalmatians survived in specific coastal cities. So they preserved romance words regarding city life, while the ones regarding plants and animals were eventually replaced, most with borrowed words from slavic tounges
I wanna learn it on Duolingo. Not sure if it is gonna be possible one day, but I wish I could
it is not possible, since duolingo does not have it. also, it is not possible to find lessons on youtube, either. sad... it sounds so easy to learn, since i, myself, am romanian.
Hi, Admin. Can I send my language? Kerinci language.
Please help me with it! Here are the things we need from you:
Text and Audio for the following:
The native name of the language/ dialect
Numbers 1 to 10
Greetings, Phrases
Any story / Sample text
Images for:
Flag & Emblem
Traditional Costumes
Art/ Patterns
Suggestion for Background music :D
Please send it to my email otipeps24@gmail.com
Fun fact: the last places this was spoken on the mainland were:
Cattaro (Kotor)
Ragusa (Dubrovnik)
Zara (Zadar)
Split
It’s last speaker died on the island of Krk at the end of the 19th century. The language was near completely reserved to cities because of the Latin speaking peoples fleeing into cities during the Slavic invasions.
We lost a beautiful language, and an Important member of the Italo-dalmatian sub-group. It should be somehow revived...
Just beautiful, thank you so much!
Apart from numbers (doi is identical, seven and eight have the same "pt" group of sounds as in Romanian), I have noticed other striking similarities.
Good evening is practically identical, and the word for night has a diphtong, like in Romanian.
We and you (plural) are identical, I mean the noi, voi variant. What, when, all (ce, când, tot), likewise.
The words for woman and wife, very similar. Father = tuota resembles tata. Bird is paserain, like Romanian pasăre. Worm = viarm, Romanian vierme.
Meat, blood, bone, fat, very similar, except Dalmatian has a higher tendency towards diphtongs. And in Romanian, the plural of horn is coarne, yet Dalmatian puts a diphthong even for the singular form. Where Romanian has a diphtong is for tail = coadă, very similar to Dalmetian kauda.
Rain in Romanian is ploaie, so similar. Lake, road, good are the same (cale in Romanian can also mean the way, including in a religious sense; there is also an expression in which it means distance).
Notice how white in Dalmatian is similar to Romanian alb; it's not blanco or anything like that.
I'm pretty sure there was a time in history when all the modern Romance languages sounded like archaic Romanian. In the end, Romans believed that Trojans were their ancestors, Trojans were Thracians and Romanians descend from Thracians. I'm sure archaic Latin and Thracian had a lot in common.
It has some striking similarities with Romanian because it was a today missing link in the continuum between Balcan Romance and Italian Romance. And, for the same reason, some striking similarities with Italian on the other side.
@@LeoJaramaz yes, they are the anatolian branch of indo european languages and thracian sounds a lot more like greek .
Dacopatie:) Limba romana provine din LATINA. Latina si daca (limba cunoscuta doar pe baza toponimelor si antroponimelor) erau inrudite doar prin faptul ca aveau un stramos comun (limba Ariana, vorbita cu mii de ani in urma). Cat despre "troieni", am auzit din surse sigure ca erau legati de "serpilieni" :))))))))
Your text is like reading a good paper and in the end a gun pierces your book and shots you in the face with a load of bulshits about Thracians from Roxin.
@@PedroKerstitzsch It's called dacopatie or en.m.wikipedia.org/wiki/Protochronism
It's like a beautiful mix of Spanish, French and Italian with it's own unique flair ❤️
And specially Romanian
Nop, is very different to spanish
And it is really different of french
As a native speaker of Portuguese and Italian, I say that language sound like Ibero-romance a language long before Spanish and Portuguese. It also has a lot of similarities to Romanian.
¿Es el Dálmata otra lengua Romance?
Si
What's their word for the number 101?
Chiant join. Pronounced something like kyant-yoin.
😂
Sto-jedan
Thank you for finding all these languages including the very rare still spoken.
So many more have been added since I last checked.
Did you renew/upgrade? I notice timeline is more recent than when I first found this.
I only speak English and very little German.
I have been following these lovely videos and your channel for a long while.
It started when I saw Sanskrit and couldn't wait to actually hear it.
I can't seem to find it listed here.
Now I'm still hooked.
How wonderful to see the comments of peoples recognizing slight dialect differences.
This is an amazing work by you. Our romances langueges are beautifull
Are there any resources for learning this fantastic language?
As a Romanian I understood almost all of it. The pronunciation is really different, but then there are some words and ever phrases that are pronounced exactly the same. Don't even look at the spelling cause it has nothing to do with Romanian. Some words though, I didn't understand because they had a different meaning, like with debil I thought it meant weak, not sick. And then some words are like entirely new to me. Sad that this fascinating language isn't spoken anymore.
It looks like a transition between Italian and Romanian.
Where did you get all the data from? I wanted to learn Dalmatian as it is most archaic of all.romance languages after sardinian
you can get a copy of Das Dalmatische. other sources for this language, except some in the internet, don't exist
@@galbuna5187 thanks
There were 2 dialects of Dalmatian: Veyan (north-western Dalmatia) and Ragusan (south-eastern Dalmatia). This video is based on Das Dalmatische book, which is Veyan dialect. Dalmatian language was vernacular, not official. Veyan dialect was saved in Das Dalmatische book by G. M. Bartoli who interviewed so-called "last speaker" of it - Tuone Udaina (resident of Krk island; Veglia - Veyan). It was not really called Dalmatian through its history - it was called simply: Romance. Notar Latin language was official to both populations: Croats (Slavs) and Romance speakers. Both populations had the same name: Dalmatians, and in the most cases both populations were bilingual. More often, Chakavian dialect of Croatian language was called Dalmatian than this Romance language. Bartoli was the one who gave it the name Dalmatian, so people use it now that way but it can lead into mistakes. That is why term Dalmato-Romance is used to avoid misinterpretations. However, there was a short period when Dalmato-Romance language was official. It was the other, Ragusan dialect, and it was used as official only in Ragusa/Dubrovnik in the 14th century. All Ragusan/Dubrovnik documents were written in that language in the 14th century and are saved in Dubrovnik archive. This language is missing link between Rhetto-Romance and Romanian. Differences between the 2 dialects are easiest to explain like this: Veyan was closer to Rhetto-Romance language in details, Ragusan was closer to Romanian in some details. It would be interesting to hear Ragusan dialect too and compare the 2.
similar to Romanian
Clearly a romance language. What i find interesting (I am native Serbian speaker) is some words that have exact same meaning in Serbian as in Dalmatian (for example: 'ko'=who). Also, I don't know if speaker was mimicing dialect or not since she was reading months just like we do in the Balkans.
İnteresting
Some dalmatian words look like Kurdish
English=Dalmatian=Kurdish
Who-Ko-Kî/Kê
What-Ce-Çe/Çi
Where-Jo-Ku
When-Kand-Kangi
Not-Na,naun-Na,No,Nîn
Short-Kort-Kurt
Man-Vair-Mêr
Kratoir(child)-Kur(Son)
Father-Tuota-Tāta(in Hewrami Kurdish)
Husband-Marait-Mêr
Fish-Pask-Masî
Worm-Viarm-Kurm/Kwirm
Root-Radaika-Ra
Leaf-Fualja-Pel
Blood-Suang-Xun/Xwîn
Head-Kup-Qaf
Foot-Pi-Pî
Tooth-Diant-Dinan
Knee-Denakli-Jinû
Star-Stala-Stêr
Salt-Suol-Sol(Kirmancki dialect)
Wind-Viant-Va(Southern Kurdish)
Yellow-Zuola-Zer
Day-Dai-Dan(Each of the 4 parts of the day)
New-Nuv-Nû/Newe
Name-Naum-Nav(in Kurmanji)/Nam(in Kirmancki Kurdish)
Correct-Drat,Jost-Rast
Two-Doi-Do
Six-Si-Şeş
Seven-Siapto-Heft
Nine-Nu-Neh
Ten-Dik-Deh
In Croatian a lot of this words Are same or similar to.
Englisch Croatian
Who=tko/ko
What=(Westcroatian dialect=ča)
When=kada
Father=Tata
Salt=Sol
Yellow=Žuto
Day=Dan
New=Novo
And also a lot of Numbers
This Are the words wich Are the same or almost the same. But most of the other words what you write Are very similar to croatian too.
It’s not surprising...Kurdish is a indoeuropean language as Dalmatian , same family and origin
Let's resuscitate this language!
Just we need to create a new state and teach it to a group of children 💪🇭🇷🇧🇦🇲🇪
honestly i think such an old and not well known language would prove hard to use as a native language in this age, as cool as it would be. you'd have to modernize it a lot and loan so many words.
It would be hard to do, this was the Dalmatian of Krk, different areas had different varieties, Rab, Zadar, Split, Dubrovnik, Kotor and maybe even as South as Budva and northwestern Albania had dialects that were quite distinct from this one.
Ragusean (Dalmatian of Dubrovnik) is the second moat preserved dialect and doesn't immediately resemble this one.
If you want to unity all of Dalmatia under a Romance language based on these varieties you would need a lingua franca.
Dalmatian along with Romanian, Aromanian, Meglen-Romanian, and Istro-Romanian are the only Romance languages that never developed the phoneme ɲ in the Romance languages represented by -gn, -nh, and -ñ. Instead it evolves to -mn. -gn if it exists in Dalmatian but is pronounced -gn and not ɲ.
I sent you audio for a language about a week ago, but I didn't get a response from you :(
Hopefully it didn't end up in your spam folder....
Hello, Andy! Do you still have videos about Sumerian language (the Epic of Gilgamesh) and Old Egyptian language from your old channel? Can you upload those here please?🙏
I have a website written in this language, with some stories written by me.
Are you fluent or conversational in this language? I’d really love to hear more about it if so, and also, thanks for uploading this to preserve this beautiful language and hopefully help to bring it back one day
Que legal, seria ótimo se tivesse toda a gramática deste idioma e mais documentos para aprendemos. O povo do local poderia resgatar este lindo idioma.
Năo există mai fablantes de esta lingua
I can make out some Albanian words. A large number of arbanasi lived in Dalmatia.
very interesting. the base comes from latin, the words are similar to italian, but often transformed, so i can understand a lot, written , something spoken. it would be interesting to know the exact pronunciation, and melody, but ot is extint, nobody speaking nowadays. something reminds me to friulan language, maybe someone can confirm. something maybe similar to romanian? it appears no slavic influence, probably the croatian arrived later, and transformed the composition and language in dalmatia
Is this language revived now or not yet?
South slavic language especially serbian and croatian on their turn have a pronounciation which differs from the more western and eastern slavic languages , many words in serbo croatian do have latin origins and the grammar , for example "ja sam" in serbian, sum in latin
I'm glad this language is officially revive with it L2 speaker is around 20 fluent speaker
Source: wikipedia
As a romanian I understand Dalmatian
How can I say "thank you" in Dalmatian? Can someone help?
hello
How do you say Merry Christmas 🎄🎅, happy New Year 🎆🎉🎊 and Happy Easter in dalmatian language
i can understand like 70-80% thanks to my knowledge in romanian and serbo-croatian lol
I sent you a request for making a video.of the Lycian language in the comments of your latest egyptian language video along with some links. When will.you post a video. Please do it .
Can you please upload the czech language video?
Hi...! Please let me know whether you got my emails.
"Yu sai rau" made me laugh! 😅
in Romanian today " Imi pare rau" the adaptation of " Eu sunt rau" for Italian Mi dispiace" but that " sai" is more Italian. Eu/Io - is poperly a mixt between the 2 languages.
This language should be read by a romanian or by a moldovean to hear a slightly different pronunciation!
It's very interesting. Very short words.
Dalmatian basically sounds like a mix of Romanian and a heavy latinized Albanian.
I can find some words that resemble Albanian alot for example njena for mother, in albanian its nena
1)"Who"
Dalnatian: "Ko"
Serbo-Croatian: Ko
2) "When"
Serbo-Croatian "Kad"
Dalmatian: "Kand"
3) Serbo-Croatian: Subota (Sunday)
Dalmatian: Subatu (Saturday)
ezt....
@@stefanmirkovic6681 dalmatian is a romanized illyrian dialect
it has nothing to do with serbo croatian, but given the fact the south slavs lived near ragusa who spoke it, you got some words from them
How is the leg in dalmatian? Gamba?
That's the romanian calf!
Beautiful language, sadly it got extinct
Interestingly enough, the Langa for Tongue (organ) has a very similar meaning to the albanian "Gjuha" which means both Language and tongue.
You dont see this in Italian for example which is the closest to dalmatian
It's unfortunate this language has gone extinct. It sounds quite beautiful.
Very similar to Romanian. 🇷🇴
Very similar to Romanian !! Nice
Ngl I'm kinda mad it went extinct
Yugoslavia before Slavs ^^
🇭🇷🇷🇸🇸🇮🇲🇪🇲🇰🇧🇦
Long live South-Slavs
@@stefanmirkovic6681 Go back to ukraine and iran
It's a different one, which I like purely🤩😝
I can clearly see the similarities with my own language (portuguese). It's a shame this is a dead language. Dalmatia was the last bastion of the western roman empire after odoacer took power in italy
I’m Croatian catholic and I wish we spoke this too, Slavic was forced on us. If we spoke dalmatico we would easier understand our catholic mediterian brother hood !
Why did this die out? In old times, the Dalmatians called a sunroof a ‘luminarium’
As a Spanish speaker, Dalmatian seems Romanian to me
Friulian friulian friulian.....I hear a lot of friulian here.
Interesting, Dalmatian is usually put alongside Italian, Neapolitan and Sicilian within the Italo-Dalmatian group, that a Raethoromance language such as Friulian is also as close is new to me, but I guess because this was spoken in Krk/Veglia, which is geographically close to Friuli, I wonder how more southern Dalmatian varieties may have sounded like.
Dalmatian is a revived language for instance Latin ,Hebrew are as well not extinct and spoken by twenty fluent speakers by Dalmatian secessionists ,separatists ,independence, sovereignty movements in the Dalmatia peninsula in Croatia who independence ,sovereignty from Croatia.
As a romanian i understand only a few words. It sounds more close to italian then romanian to me. For comparison the aromanian language wich is geographicaly close to Dalmatia is much different and almost totally inteligible for people in Romania.
Para los hispanohablantes sería fácil aprenderlo, se habla como se escribe !!!!
As a native Spanish speaker, I can understand 35% of this
A pesar de que sí hay algunas palabras casi iguales con el rumano: siamnal(semnal), comnut(cumnat), lamn(lemn), copsa (coapsă), nuapto(noapte), pipt(piept) fuopt(fapt), antunc(atunci), baselca(biserică), puarta(poartă), un rumano no comprende casi nada de dalmato al oírlo por la primera vez y además tiene un fonética muy rara y nada semejante al rumano. Esta lengua me recuerda a la comparación entre catalán y rumano que también comparten palabras iguales ( foc, lloc, fum, fotut, joc, cap, etc) igual no podemos entender un texto en catalan
Dalmatian-illyrian romanized language
The words sound extremely Italian and Romanian.
what a pretty language
Am I only real Dalmatian here?🐾
So if you guys still identify as separate group of people from the rest of croatia, what are some of the other differences that can be seen today? Obviously not language anymore😢...
Ps: Lucia is a beautiful name 😍
What???
@@parchment543 some do some dont mostly no one wants to talk about it those who wanted autonomy now are ethno nationalists
@@parchment543
For a long time now, there have been no important ethnic differences between Dalmatians and other Croats. Moreover, Croatia emerged as a principality in Dalmatia and with the expansion from the sea to the north and east became a kingdom in the Middle Ages. All early Croatian rulers and royal cities were in Dalmatia. Croatian identity has always been the strongest in Dalmatia.
Something else. Croatia is a small country but occupies a diverse terrain, so there are 3 climates, Mediterranean in the south, Central European in the north, mountain climate in the middle. Then borrowings from foreign languages, Germanic in the north, Romance in the south. This has led to differences in mentality, so there is regional intolerance between the north and the south. The capital is now in the north so the south is unhappy. Nothing special, I guess every country has its own story. ;)
Real Dalmatians were Illyrians
as a Romanian I think this was quite similar to Romanian
Earth (Latin) Terra > (Dalmatian) Tiara > (Romanian) Țara (Țaran = Farmer)
Buna siara.. sounds almost like in romanian.
I see alot of people say it's alot like Romanian... or is Romanian alot like dalmatian?!
in the past in the balcan peninsula was largely spoken the latin language.romanian is one of these varieties of vulgar latin developped in the balcans,it's not the only one as romanians claim bu just one . romanian was less spoken in past in todays territory of romania.These eastern latin languages such as aromanian vlach,meglenoromanian are NOT romanian dialects bu varieties of eastern romance languages that have many characteristics in common.they derive from latin not from romanian.
It kept cl intact, au intact, hard c in some places, hard sc, so sad this language got extinct :(
Dalmatian language: woof woof woof, woof woof woof woof woof?
Few words similar with romanian
please make the language of the people of the golden horde
This is similar bro Latin but not the language of Native Dalmatians