Why Doesn't Indonesia Speak Dutch?? (Documentary)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии •

  • @fvw53
    @fvw53 Год назад +2590

    I am Dutch speaking Belgian (we call ourselves Flemish speakers) and during my first trip in 1971 to Indonesia overland from Jakarta to East Java - then by ferry to Bali - I met a lot of older people who could speak Dutch ...Initially they were reluctant but when they understood that I was a Belgian then they smiled and welcomed me in Dutch. When I returned in 1974 with my father - retired as a simple carpenter - who could only speak Flemish/Dutch I could not find at the Palace (Kraton) of the Sultan any guide who could speak our language (only English). I asked then loudly to the crowd "if there really nobody able to speak Dutch to my father"?....and somebody popped up and told me in fluent Dutch "follow me I will be your guide because your father is old he deserves respect" / when we walked through the various rooms of the Kraton I was surprised to see the very polite attitude of the guards in every room...and then I saw the portret on the wall of our guide i.e. Sri Sultan Hamengkubuwono IX ...yes the Sultan himself who was at that time also Vice President of Indonesia

    • @Youser57
      @Youser57 Год назад +132

      Cool story

    • @user-gq6hi
      @user-gq6hi Год назад +58

      very interesting, you remember? at a round table conference on December 27, 1949. the result of the transfer of Dutch sovereignty to Indonesia, which at that time was called the Dutch East Indies here, for the good of their children and grandchildren [Mohammad Hatta said]. being told you means you have met his grandchildren

    • @boulderbash19700209
      @boulderbash19700209 Год назад +4

      😅

    • @MathScience98
      @MathScience98 Год назад +24

      Dat is zo lief ♥️

    • @johanlsad3678
      @johanlsad3678 Год назад +26

      till early 2000, I still found many Indonesian who can speak dutch😂

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks Год назад +2743

    Spot on, the short answer is: most of us never did. Why? Because the Dutch never wanted to teach it to the masses. They only started teaching Dutch to the natives after the so-called Ethische Politiek (Ethical Policy) in the 20th century. But even then, only the privileged class were able to go to school. In the 1940s just before the WWII, only 4% of the entire Dutch East Indies population were able to speak Dutch, and that already included the Dutch and other Europeans.
    Which worked out to our favor, really. They never wanted us to be a part of the Netherlands, so we never did have the connection. It was far too easy to severe. Among Southeast Asians, we’re the most cut-off from our former colonizers. Malaysia, Singapore, and Brunei are proud members of the British Commonwealth. Filipinos pride themselves for being ‘the Latinos of Southeast Asia’. East Timorese speak Portuguese as a national language. In Lao PDR, bilingual signs are written in Lao and French, not English. Indonesians don’t really care about the Netherlands, except maybe around World Cup time, where the Oranje is one of the teams that we bet on (but they’re still less popular than Brazil, Spain, Germany, French, Argentina, and so on) 😁

    • @azkia_sarah
      @azkia_sarah Год назад +14

      Tapi kakek 2 saya bersekolah pas jaman Hindia belanda

    • @Rifky809
      @Rifky809 Год назад +374

      That and japan has banned all things related to dutch and western during their occupation.

    • @Sumanterabit-fo1bh
      @Sumanterabit-fo1bh Год назад +185

      @samxpress that's mean your grandfathers are privileged

    • @andreekusuma8779
      @andreekusuma8779 Год назад +7

      Ah yes the ethical policy

    • @arivanuaranu
      @arivanuaranu Год назад +176

      @@azkia_sarahso did mine, but that was because they wanted just enough people to work for the government but they didn’t want to extend it to the point where everyone was educated. We need to acknowledge our privileges, just because our families were educated doesn’t mean that it was the same for everyone else. The Dutch didn’t want to educate the natives, and when they did, it was too little too late.

  • @danardono4412
    @danardono4412 Год назад +2291

    In contrast to British colonialism, the Netherlands only made its colonial countries a country to be exploited, whether natural resources or human resources. The Dutch government did not provide proper education for natives except for a small number of local tyrants. In fact, this caused criticism from Dutch intellectuals so that the Dutch government was forced to roll out a politics of return around the 19th century.

  • @sinnerz3562
    @sinnerz3562 Год назад +1016

    The Dutch wanted to keep Indonesians uneducated for their benefit. One of the first things Sukarno did was educate Indonesians.

    • @fransvangoolen2972
      @fransvangoolen2972 Год назад

      History is not black white..the Churches did support many Indonesians.

    • @saisamsuri
      @saisamsuri 11 месяцев назад +58

      I guess Sukarno failed

    • @Hasssbi
      @Hasssbi 11 месяцев назад +86

      Sukarno never did anything related to mass education. For Example, The Batak people of Sumatra, never experience formal education from the government, it was the Missionaries that build a school and seminarium, they speak dutch, batak, and german language.

    • @studytime2570
      @studytime2570 11 месяцев назад +27

      @@Hasssbi misinformation.

    • @TheRocktion.
      @TheRocktion. 10 месяцев назад

      ​@@Hasssbiim batak and this is missinformation 😂

  • @mattardyantoriyadi
    @mattardyantoriyadi Год назад +988

    My grandma is half dutch, her mom is dutch from utrecht. When the repatriation of dutch happens in Indonesia, she was asked by her family to come with them to the netherlands. Yet, she said this "ja, mijn moeder is nederlander, ik spreek nederlands, ik ben niet inlander maar ik ben hier geboren. Dit is mijn land, ik blijf" translate to "yes, my mother is dutch, i speak dutch, I'm not inlander but i was born here. This is my home, i stay" and just that, she stayed. She married my grandpa and happily married for 45 years before god sent her to heaven. She never use dutch with her kids yet she teaches them. She only used indonesians and javanese for daily conversations. Her words are proudly displayed on her grave next to my grandpa. And those words will always be remembered in our family.

    • @MrWiggenhammer
      @MrWiggenhammer Год назад +77

      My grandfather was Dutch but when Indonesia became Indonesia he traded his Dutch passport for an Indonesian. He still did send all his stepchildren and children to his sister in the Hague for education. When I was in Indonesia 30 years ago I could talk either Dutch or English to anyone in my family. My grandmother never learned Dutch though.

    • @mattardyantoriyadi
      @mattardyantoriyadi Год назад +41

      @@MrWiggenhammer my mom (my oma daughter) and her siblings didn't study abroad because my opa is in the military (marine). Although, they all can still speak dutch pretty fluently. Whereas me, i barely understand how to speak dutch. Because my opa is a very nationalist-idealists man that insist of using bahasa or javanese instead of other languages although my grandpa was very fluent in 7 different languages (due to his career as a marine and later as a marine intelligence unit).

    • @thekulolali
      @thekulolali Год назад +30

      Wait!!!
      Somehow I can barely read and understand those Dutch sentence.

    • @DeerRyNa
      @DeerRyNa Год назад +31

      @@thekulolalilol, I was able to understand the whole thing quite easily.
      Had many similarities with Indonesian and English tbh.
      Oh… then again many of the Dutch words are also used in Manadonese.

    • @mickvonbornemann3824
      @mickvonbornemann3824 Год назад +9

      Actually back then the Netherlands was considered full so the Dutch embassy & consulates in Australia were offering nominal interest mortgages to encourage Indies-Dutch to settle in Australia instead. My parents got one of these mortgages in the early 50’s & the interest was so low it paid to drag out the payments as slow as possible. So it wasn’t paid off till the 80’s & the mortgage meant they could buy a place in Sydney’s posh North Shore that’s worth nearly 2 million today. BtW nearby there was even a home for retiring Dutch Seaman, quite a large complex that’s a private nursing home today.

  • @themalaymenagerie3350
    @themalaymenagerie3350 Год назад +1690

    Nice video however there's one correction, the spread of the trade Malay language happened prior to the Malacca Sultanate. It began during Srivijaya, the genesis of the word Melayu. Court Malay language expanded from Sumatra to the rest of the archipelago and eventually split into many dialects and creoles. Somewhere during the 15th century this shared linguistic continuum allowed for the genesis of the Baazar Malay, the trade language for the archipelago.

    • @thekulolali
      @thekulolali Год назад +8

      Malayalam in India and Malay is there any connection?

    • @arivanuaranu
      @arivanuaranu Год назад +134

      @@thekulolalione Dravidian, the other Austronesian. What do you think?

    • @thekulolali
      @thekulolali Год назад +5

      @@arivanuaranu yes you are indeed absolutely correct.
      But is there any connection?

    • @ilhamrj2599
      @ilhamrj2599 Год назад +75

      tapi melayu jaman Sriwijaya itu betul2 kuno… mungkin sudah 50-70% tidak mutually inteligible dengan Melayu Riau-Malacca yang jadi lingua franca itu.
      Melayu yang dikenali orang di Indonesia dan Malaysia itu ya yang ada di Riau dan Malacca itu, kalau bahasa melayu yang jaman itu sampe hari ini pun rata2 orang Indonesia dan Malaysia bisa paham, dan kosa katanya masih banyak yang mirip (walau minim serapan dari Inggris atau Belanda gitu)

    • @arivanuaranu
      @arivanuaranu Год назад +57

      @@thekulolali linguistically speaking, no. But both borrow heavily from Sanskrit.

  • @saitokurihara9748
    @saitokurihara9748 11 месяцев назад +450

    I have ever read the history of Indonesia which was very interesting. After getting independence through bloody wars against Dutch for over 350 years and Japan (my country) for 4 years, Indonesians hated so much every single trace of colonialism in their country and they decided not to adopt the former colonial languages. I have to say Indonesians are proud of their country.

    • @trym2121
      @trym2121 9 месяцев назад +29

      Not really that simple. Indonesian have tons of language for each respective area. The closest common language for trading is Bahasa Melayu which is used since 7th century. Bahasa Indonesia is created as the language of uniting the country. Well the motive is most likely what you have stated

    • @akhsanarrazi7825
      @akhsanarrazi7825 9 месяцев назад +16

      there's actually some traces left actually. Buildings and fortresses built by the dutch is one of the common physical ones. There's dutch words in indonesian language as well. For japan's case there's tons of gunto here, me myself own one in good condition(in fact i'm a fanatic of japanese swords). We may hate those colonizers but we can't hate everything that has something to do with them including the civilians of those nations who has nothing to do with it. In fact one of the admiral of japan named Maeda Tadashi was one of the japanese that sympathize with indonesians. He even offered his house(in indonesia) to be used by soekarno, hatta(both first president and vice president of indonesia), and others to compose the proclamation of independence to prevent intervention from japanese army that might be present there during that time.

    • @Brevicauda
      @Brevicauda 9 месяцев назад +13

      I was born and raised in Indonesian, ethnically Javanese. I went to school in 2000 and graduated high school in 2013. Along the way, we studied Indonesian history including the Independence. But never once did I feel a hint of hatred. Not from the teacher, the society I was raised, or through my granny stories. I feel more like a lesson to learn and today is today. Except from some elderly who have deep hatred and trauma, there is one lady who loves to speak Japanese and others hate Japanese 😂
      Well basically up until a decade ago, I still found some elderly that couldn't speak Bahasa Indonesia and only spoke Javanese Krama (the variation of the old Javanese language). Let alone to preserve the Dutch, Indonesians have too much language already 😂 But my grandpa used to do business and speak Dutch, he died early tho😊

    • @gigameidan
      @gigameidan 9 месяцев назад +9

      not that, but dutch keep their language cos they don't won't local understand what happen. that why educational only for nobel/rich man start 1800 for colonialism purpose. that whay majority can't speak dutch.

    • @glamsky3257
      @glamsky3257 9 месяцев назад +5

      People used to hate Dutch to the bone. Nowadays, Indonesian people do not hate the Dutch that much, unlike the previous generations. People simply don't care. People just see the Dutch the way it is in the world. A small country not significant enough to be noticed.

  • @MartijnPennings
    @MartijnPennings 6 месяцев назад +62

    Anecdote: i, a dutch person, was backpacking in Sumatra. Someone invited me to be shown their town hall. A very old man was there who (without knowing i was dutch) immediately spoke to me in fluent dutch. I asked him: how is your Dutch so fluent? He answered: i learnt it when "you" were here. That humbles a person.....

    •  Месяц назад +9

      Why is this "humbling", exactly?

  • @jimmycarter4428
    @jimmycarter4428 Год назад +804

    Dutch vocabularies doesn't disappear 100% from Bahasa Indonesia (Indonesisch taal). Moreover, there are still plenty Dutch words/terms/phrases that have even melted into the joints of the Indonesian. Why? 1. The spelling of the alphabet abcd Indonesian use Dutch spelling instead of English spelling. 2. In everyday life in Java, for example, there are still words that are absorbed / derived from Dutch words, such as: prei (vreij) = holiday, telat (laat = late, office (kantoor), setrap (straf) = punished, kelar (klaar) = finished / completed, factory (fabriek) and many others. 3. I as a legal practitioner & also as a lawyer, still use legal terms in Dutch because the Indonesian legal system is one of the biggest influences of the Dutch legal system. The terms such as: NO (Niet Ontvankelijke Verklaard) = unacceptable because it contains formal defects, Obscuur Libel (unclear lawsuit), permanent legal judgment (Inkracht), Verstek (trial without the presence of the defendant / defendant), Verzet (legal resistance from the Defendant to the Verstek decision), and many more. That's my comment. Thanks.

    • @withyou5961
      @withyou5961 Год назад +80

      It’s actually around 11.000 words In Indonesia derived from Dutch.

    • @richardrahadi
      @richardrahadi Год назад +55

      Oh wow, I do know full well that there are a lot of Indonesian words that are a derivative from Dutch, but as a Javanese, I never knew that some of our vocabularies are of Dutch origin. You learn new things everyday ig, thanks for sharing.

    • @Wolvenworks
      @Wolvenworks Год назад +68

      Moreover, the Indonesian language was formerly spelled in the Dutch style (eg: Soekarno, doeloe, djakarta) until they revised the spelling in the 70s

    • @DevaraGian1998
      @DevaraGian1998 Год назад +50

      yup its ture too in automotive parts. Many roadside service shop still use Dutch words for automotice parts, such as: seher (Zuiger/piston), aki (accu/battery), tromol (trommolrem/drum brakes), etc.

    • @grosstoad1788
      @grosstoad1788 Год назад +20

      Dang, I thought some of those words had Javanese origin instead of Dutch!

  • @keyeshayes7857
    @keyeshayes7857 Год назад +470

    The Founding Fathers (They did come from many areas and regions) are amazing. I am a Chinese descendant born in Indonesia and I love and am proud of my birth country, consider myself as Indonesian. Since the early age of education we take pledge of allegiance to have one motherland, language and nation - Indonesia every Monday in weekly ceremonies, we also recite the declaration of independence, sing national spirit songs. I do expect today and the future generations will do the same, vowing the love of their home and land.

    • @JojongsTa
      @JojongsTa Год назад +29

      we are indonesian... me and you also all of us,, lets makes indonesia proud

    • @silverchairsg
      @silverchairsg Год назад

      Really? I thought the Indonesians killed and raped many Chinese women around 1992?

    • @asenggnesa4150
      @asenggnesa4150 Год назад +20

      You are Indonesian. It's a nationality, not race.
      (Unless you got another country's nationality, because monopatride)
      🇮🇩 Bhinneka Tunggal Ika! Best slogan ever, Indonesia is wonderful

    • @Psycho-th8vb
      @Psycho-th8vb Год назад

      ​@@asenggnesa4150 crazy since your people abused and killed the Chinese that settled in your country. Out of all SEA countries only Indonesia massacred the poor Chinese people

    • @Psycho-th8vb
      @Psycho-th8vb Год назад

      ​@@asenggnesa4150 are you proud of that?

  • @freeagent8225
    @freeagent8225 Год назад +101

    My father was Dutch/ Indonesian of 7 children he was the only 1 to return to Indonesia in 1993. He was so happy to eat the food and speak to the locals . Greetings from Australia😅.

  • @datozuraidah
    @datozuraidah 9 месяцев назад +11

    Thank you for this video. It is so educational - an insight into the history of Bahasa Indonesia 🇮🇩.
    Salam dari Malaysia 🇲🇾

  • @Un4rceable
    @Un4rceable Год назад +1115

    This is a good video, but a couple things that maybe you missed.
    1. The Melayu/Malay language was not just a Lingu Franca because of the Mallaca Sultanate but, because of the Srivijaya empire somewhere in the 800s AD.
    2. It was not just used as a lingua Franca by Indonesia, Malaysia, Brunei, and Singapore but historically also by the Philippines, the Cham people, and Timor Leste.
    3. Malay is also an ethnicity that is separated by 4 countries that being Indonesia, Malaysia, Singapura, and Brunei.

    • @withyou5961
      @withyou5961 Год назад +8

      Agre🎉🎉🎉

    • @siti857
      @siti857 Год назад +141

      Dont forget southern Thailand. They speak Malay similar with the Kelantanese dialect in Malaysia.

    • @bobunk4540
      @bobunk4540 Год назад +42

      Yes malay language start from Sriwijaya Empire in Sumatera 👍

    • @Jay-jk8sg
      @Jay-jk8sg Год назад +4

      ya malay PN PAS best

    • @azaiz
      @azaiz Год назад +45

      @@Jay-jk8sg apa kena mengena, jangan sempitkan pemikiran dengan politik, diorang ramai tunggang je, sejarah ketamadunan melayu was far greater than them, diorang ride je

  • @Sibanicul
    @Sibanicul Год назад +871

    The “Not once, but many times they speak to us in broken Malay. Although they know very well that we understand the Dutch Language” resonates with me. While living in the Netherlands I would speak to Dutch people in pretty good Dutch, then they would switch to English immediately. With the time it was getting so annoying, that after them switching to English, I would switch to Spanish. When they couldn’t understand I would tell them in Dutch “sorry, I thought we were playing a game where we say a sentence in a different language”

    • @escwilde222
      @escwilde222 Год назад +147

      Good one haha, most of us do it to be polite but it doesn't help when learning the language ofcourse 😅

    • @Kharyza
      @Kharyza Год назад +11

      lmaoo

    • @richman2601
      @richman2601 Год назад +180

      @@escwilde222Tbh it doesn’t feel respectful because the foreigner successfully communicates in your native tongue. If some immigrant starts speaking in swedish to me i’m really honoured and I will not switch to english unless we can’t understand each other at all.

    • @F_M20
      @F_M20 Год назад +13

      savage 😂😂😂 like that

    • @evanmcdonald5075
      @evanmcdonald5075 Год назад +10

      I do the same, simply using French instead of Spanish 😂

  • @mervinhutabarat7406
    @mervinhutabarat7406 Год назад +298

    My late parents were educated in a boarding school during the colonial era. They both spoke dutch fluently. As a child, I saw them talking with some Dutch visitors who came to my parents house. One couple among the visitors were once live in the house. But whenever other Indonesians tried to converse with my parents in Dutch, they would reply in Indonesian. They did not consider their ability to speak in Dutch as a privilege. More over, they viewed the act of Indonesian speaking to other Indonesian in Dutch as a betrayal to their struggle during the independence war.

    • @cathydiary1604
      @cathydiary1604 Год назад +4

      horasss !

    • @zimriel
      @zimriel Год назад +10

      That is interesting, as an Algerian (later 1970s). The Kabylie would not accept Arabic as their language and interacted with Arabs in French. Note that later 1970s is after independence . . .

    • @lzh4950
      @lzh4950 Год назад +18

      @@zimriel Generally Asian countries don't speak their colonizer's mother tongue as much, maybe because their civilizations & cultures were more developed than in other continents & thus less influenced by colonial powers (I also heard that the Mongols learnt Chinese when they conquered China during the Yuan dynasty), though Vietnamese did switch from Chinese to Latin script, while Singapore & HK have adopted English as official languages, & Macau has done likewise with Portuguese but its less commonly spoken than Cantonese

    • @LS-jv9hp
      @LS-jv9hp Год назад +1

      @@lzh4950 I'll be honest I wouldn't be too sure about that. Only Vietnam(depending if you consider the Americans colonisers in the 50s then they'd count as well with a large English speaking population), Nyanmar and Indonesia don't have large percent of their populations being able to speak their former colonizers language. With nyanmar that's only due to the fascist government is has right now and it's dilapidated education system it has otherwise i'd imagine English would be spoken by a much larger amount of the population.

    • @liodemirror1775
      @liodemirror1775 11 месяцев назад

      But why are indo's belanda lovers?

  • @angvonguyen6391
    @angvonguyen6391 Год назад +54

    Vietnam was colonized by France, but like Indonesia we don't speak French, save for some loan-words. This came from our tradition to preserve our mother language during the invader's occupation (we were occupied by China's dynasties for nearly 1000 years)

    • @roughysk9851
      @roughysk9851 8 месяцев назад +2

      very good!

    • @AxelNovember
      @AxelNovember 4 месяца назад +3

      But In Vietnam, French is taught as school subject. But In Indonesia, no school offers dutch language.

    • @Lee_sxxx
      @Lee_sxxx 4 месяца назад

      I am indonesian but i read some things about Vietnam’s history, i love history so much. We have many things in common. I really really admire and respect your ancestors in fighting against colonizers. I hope to visit vietnam someday and get to know the history more there.

    • @absentmindedshirokuma8539
      @absentmindedshirokuma8539 3 месяца назад +3

      ​@@AxelNovemberfrench used as commercial language. Not as their ex colonial language. The dutch didn't use dutch for their business, they use english. Not to mention there are lot Vietnam expat in france, unlik indonesia.

    • @AxelNovember
      @AxelNovember 3 месяца назад

      @@absentmindedshirokuma8539 Today, Vietnam belongs to Francophone, together with Cambodia and Laos, you can check it out. All ex-colonies use their ex-colonial languages for economic and educational profits: Francophone nations, the Commonwealth of Nations, Lusophone, and even the Commonwealth of Independent States (CIS).The Philippines does not use Spanish due to American Colonization.
      No, the Dutch use their language for Business and trade with Suriname, but not with Indonesia.

  • @araara4746
    @araara4746 Год назад +631

    When people talk about the Malay language, they usually refer to the state of Malaysia, even though at that time the Malaysian federation had not yet been formed.
    It should be noted that the Malay ethnicity (Melayu) does not only exist in Malaysia, but also exists in Sumatra and Kalimantan. So the Malay language which was meant to be the lingua franca in Indonesia during the Dutch colonial period, was not the Malaysian language, but the language of the Melayu people in Sumatra (Riau province to be exact).

    • @SiGa-i1r
      @SiGa-i1r Год назад

      Mongoloids are invaders. Blacks like the negritos of Filipinas and Papuans were there first.

    • @ip0ezguk876
      @ip0ezguk876 Год назад +124

      Right. Even Peninsula's Malay Language is root from Sumatra's Malay (Sriwijaya Empire)

    • @safuwanfauzi5014
      @safuwanfauzi5014 Год назад +7

      Mali and Niger today would be speak Arabic just like Sudan, Chad, Eritrea and north Africa country because of French they used French and abandoned Arabic.

    • @mamat9823
      @mamat9823 Год назад +38

      Riau was part of johor sultanate in malay peninsula..

    • @araara4746
      @araara4746 Год назад +98

      @@mamat9823 LOL.
      Semenanjung Malaysia was part of Majapahit. How about that?

  • @aaronsechrist5095
    @aaronsechrist5095 Год назад +127

    I've been with a mixed group of Europeans and Americans in Indonesia, and we spoke Indonesian with each other. (This is in 1992) This is because its a great language, easy to learn, perfect to communicate. so it doesn't surprise me a Dutch official who can speak it, prefers to use it.

    • @jannetteberends8730
      @jannetteberends8730 Год назад +17

      I think this is a better explanation, because in the other Dutch colonies, South Afrika, Suriname and the Dutch Caribbean, they speak Dutch. The Dutch were used to learn languages, so when it’s an easy language they would have learned it.
      The whole political ideas came later, I think, so they kept it that way.

    • @kamrulz659
      @kamrulz659 9 месяцев назад +1

      Before the arrival of portugues, dutch n latter the british the malay archipelago extends frm myanmar, cambodia spreading peninsular malaysia, sumatra, java ,borneo, philipines n ending to bali.people in this region are frm the same stock n speak malay.before western explorer reached this archipelago the area was frm great empire of majapahit n langkasuka then to sultanate kingdom.so malay were widely spoken then but their alphabets borrowed frm arab with the islamisation of the region n now the modern malay adopted roman alphabets since the arrival of western explorers to this region.

    • @harukrentz435
      @harukrentz435 9 месяцев назад +1

      My belgian friend learnt Indonesian in just 6 months 🤣

    • @KarlSnarks
      @KarlSnarks Месяц назад +1

      The funny thing is that now the Dutch tend to speak English quite well, many of us automatically default to English with people who speak broken Dutch, which sometimes annoys foreigners who try learning Dutch.

  • @JohnNugroho
    @JohnNugroho Год назад +150

    And interestingly, we didn't lose each of our ethnic group language either. So most, if not all, indonesians are "natively" bilingual. Im Javanese-Indonesian. Daily, i use Javanese language + Indonesian language interchangeably depending on whom i talk to and what is the situation at hand. Im actually glad our founding fathers chose to Malay/Melayu as a base to become Indonesian as a language, because it is much more simpler than Javanese.

    • @zakiggs7939
      @zakiggs7939 Год назад +3

      And soon javanese language will extinct. The current javanese cannot even speak in full javanese language without taken loan words from bahasa indonesia eventhough the language has the words this is because it's already destorted and not pure, it's a matter of time to its extinction. Hahaha, no one to blame other than themselves.

    • @missplan7503
      @missplan7503 11 месяцев назад +26

      ​@@zakiggs7939tidak apa2. Karena bahasa Jawa survive karena mengikuti perkembangan Jaman. Hingga saat ini tercatat bahasa Jawa berkembang dari bahasa Jawa Kuno yang dipakai di era Mataram Hindu (pendiri candi Borobudur), bahasa Jawa Tengahan yang dipakai di era Majapahit akhir dan bahasa Jawa modern yang kami gunakan saat ini. Dari segi kosakata sampai aksara ke3 era bahasa Jawa itu sangat berbeda. Jadi sangat memungkinkan bahwa beberapa ratus tahun yang akan datang bahasa Jawa akan berubah dari bahasa Jawa saat ini. Asalkan pengetahuan akan perkembangan bahasa ini telah tercatat, diketahui oleh orang2 Jawa mungkin masih dikuasai sedikit orang misal arkeolog tidak ada masalah. Orang Jawa tidak akan kehilangan kejawaannya. Orang Jawa hanya berubah mengikuti zamannya.Karena hanya orang2 yg sanggup menyesuaikan zaman yang bisa bertahan dan berkembang.

    • @zakiggs7939
      @zakiggs7939 11 месяцев назад +3

      @@missplan7503 Itu yg perlu kita jaga knpa hrs berbhasa jawa yg didahulukan bukan bhsa asing, krna bhsa jawa dri mataram kuna ke majapahit adalah perkembangan bahasa jawa yg tdk kena pengaruh bnyk bhsa artinya perkembangan nya sehat sdg bhsa jawa skr agak melenceng krna pengaruh bhsa melayu indonesia sangat bnyk bkn sprti era mataram ke majapahit perkembangan bahasa jawa terjdi krna memang ada perubhn dlm pelafalan, bhs jawa baru perkmbngn nya tdk sehat krna pengaruh dri bhasa asing indonesia. Jls skli kalian tdk akan mampu membaca catatan² jawa kuno dan jawa pertengahan krna bhs jawa skr melenceng sekali, ini lah yg mesti wajib sebagai kekahawatiran.
      Bhs inggris sja, orang inggris jmn skr msh mampu baca bhsa inggris era pertengahan. Ini menandakan bhsa inggris berkembang dg sehat. Sya pun yg bkn orang inggris msh bisa ngartikan, tp beda dg bhsa jawa dri apa yg sy baca catatan bhsa jawa era majapahit kyk yg tdk ada satu katapun yg sya tau. Krna kbodhn orang jawa itu sendiri yg lbh bangga bhsa asing. Sdih skli sy tdk bisa sedikitpun mengartikan apa yg dicatat oleh leluhur sy sendiri, mlh lbh gampang mengrtikan catatan bhsa melayu pertengahan dan kuna.

    • @anomalousdelirium
      @anomalousdelirium 11 месяцев назад +6

      @@zakiggs7939
      Preservasi (bahasa) butuh isolasi atau penanganan khusus. Sedangkan dunia secara natural arahnya meng-global.
      Dalam globalisasi terjadi blending, yg kadarnya tergantung jumlah varian dan dominasinya. Dominasi dipengaruhi oleh jumlah, kekuasaan, dan atraksi.
      Kekuasaan maksudnya pemaksaan / pewajiban, yg kemudian menjadi kebutuhan. Isolasi dan penanganan khusus juga butuh kekuasaan.
      Sedangkan atraksi maksudnya secara tidak langsung atau "sukarela". Misal belajar bahasa asing karena suka Anime, karena suka K-pop, dsb (soft power).
      Jadi agar bahasa tidak "punah", maka butuh kekuasaan atau atraksi - yg menjadi tantangan bagi eksistensi bahasa daerah. Sedih rasanya, tapi ya begitulah realitanya.

    • @mikanasan2
      @mikanasan2 11 месяцев назад +4

      Ada pelajaran bahasa Jawa di tiap SD di Jawa Tengah dan DIY. Kebanyakan pernikahan rakyat, pakai adat Jawa lengkap dgn pembawa acara berbahasa jawa kromo inggil. Kata siapa bahasa Jawa bakal punah..

  • @TideasOfficial
    @TideasOfficial Год назад +866

    This isn't true that Indonesia is the only country that doesn't speak it's colonizers language. Vietnam doesn't speak French either

    • @kaoridante3988
      @kaoridante3988 7 месяцев назад +20

      There so many languages here,only who work with the dutch people as driver,kuli ,etc cheap work can speak dutch ..

    • @revolusimelayu
      @revolusimelayu 7 месяцев назад +82

      Malaysia only speak english because english is a global language. Not because of the British.

    • @johnunkown947
      @johnunkown947 7 месяцев назад +108

      Nope British occupied Malaysia and they started speaking English a British language ​@@revolusimelayu

    • @mfaredabdullah
      @mfaredabdullah 7 месяцев назад +21

      ​​@@johnunkown947 Naaahhh ..we speak both malay and english ..sometimes we mixed it together , sometimes we're not . Same as India .

    • @juliomandiaga9612
      @juliomandiaga9612 7 месяцев назад +33

      @@symicronus It's not that we don't speak Spanish anymore. Spanish in the Philippines was not spoken by the masses. Jose Rizal himself wrote it down as a living witness to how much Spanish was spoken in the Philippines.
      "Spanish will never be the general language of the country, the people will never talk it, because the conceptions of their brains and the feelings of their hearts cannot be expressed in that language-each people has its own tongue, as it has its own way of thinking! What are you going to do with Castilian, the few of you who will speak it?"---Jose Rizal

  • @santos4004
    @santos4004 Год назад +291

    Fun fact : Indonesia has more than 700 living languages that are spoken in Indonesia. This figure indicates that Indonesia has about 10% of the world's languages and indonesian students have to learn 3 languages bahasa indonesia, english and their local language, making them the largest bilingual country in the world, with approximately 200 million people speak more than one language.

    • @MisterTMH
      @MisterTMH Год назад +8

      I would suggest that India has the largest trilingual Population per capita on Earth.

    • @AnakDesa91
      @AnakDesa91 Год назад +66

      ​@@MisterTMHyeah just suggestion, not a fact.
      The Fact:
      Top 5 Trilingual Countries
      1. Indonesia 17,4%
      2. Israel 11,4%
      3. Spain 10,4%
      4. Holland 10,1%
      5. Sweden 9,7%
      Top 5 Bilingual Countries
      1. Israel 74,7%
      2. Egypt 68,0%
      3. Indonesia 57,4%
      4. Saudi Arabia 53,7%
      5. Sweden 51,0%
      Source: Swiftkey 2021

    • @andia.s.a.6039
      @andia.s.a.6039 Год назад +8

      And many of us know (at least understand) more than one regional/local languages, like if you are a Javanese and live in Bandung, then you could understand Sundanese.

    • @boulderbash19700209
      @boulderbash19700209 Год назад +1

      Are you sure you didn't confuse Indonesia with India? As far as I can remember, in my elementary school, I was taught that Indonesia has 200 tribal languages. And it was Indians who boasted that 700 number when I had social media chats.

    • @santos4004
      @santos4004 Год назад

      @@boulderbash19700209 google is free my friend

  • @vardunothegr8
    @vardunothegr8 Год назад +134

    My late Grandma can speak dutch. She's from New Guinea(Papua). During the colonization,she worked as a nurse in Sentani(Jayapura). She didn't attend any school. Only her and her colleagues (other inland) at that time that can speak dutch. She quits her job when Indonesia gains its independence. She still works as a nurse in a local hospital up until the late 70's. She died in year 2000. Although my grandma knows well dutch, she didn't teaches her kids(my mom) to use the language for some reason.

    • @nafismudhofar
      @nafismudhofar Год назад +19

      Well, obviously, it is different with Papua, because this area are still under dutch control until 1962.
      After 1949, the Netherlands really broke and poor, they lost the war with Germany, their country need a huge money to recover its economy and re-built the city, and they’re JUST lost thier colony: dutch east indies (Indonesia). And of course they LEARNED something from it:
      The kingdom of Netherlands applied new approach: taught dutch language and culture to their remain colony: Papua and Suriname in order to their language can be used as lingua franca in those respective area, so basically, within 1949 until 1962, papuan people taught and immersed with dutch, but then Papua joined with Indonesia and the government ban dutch language completely.

    • @davidderuiter726
      @davidderuiter726 Год назад +10

      ​@@nafismudhofarwell join.. was invaded with help of America

    • @nafismudhofar
      @nafismudhofar Год назад +6

      @@davidderuiter726 I choose diplomatic words to comment on this because I really cannot said that otherwise I’m in danger 💀 but go ahead, roast our government, I will clap in silence 🥲

    • @ahyarhartanto1802
      @ahyarhartanto1802 Год назад +3

      ​@@nafismudhofarno one really give a shit if you use the world "invaded", unless you are a public servant or a popular person, then yes you could be in danger.

    • @nafismudhofar
      @nafismudhofar Год назад +3

      @@ahyarhartanto1802 okay fearless

  • @debeerpaul
    @debeerpaul Год назад +108

    In Afrikaans we have a lot of Indonesian/Malay influence. Piesang or Pisang meaning "Banana" is one of our favorite words 😅

    • @davidivory3234
      @davidivory3234 Год назад +6

      Javanese influences to be exact none other ethnich groups in Indonesia nor Malaysia has any written documents either foreign origins or Local that says they sailed to Africa, meanwhile Java has, and they bring with them slaves from other islands.

    • @weretron
      @weretron Год назад +6

      A lot of Malaysian and Indonesian freedom fighters and their influencers who were caught by the colonials were incarcerated to africa

    • @SiPakRubah
      @SiPakRubah Год назад +5

      Sadly, there's around 1-2 (or probably extinct) Malay speakers in South Africans, especially by the Cape Malay people
      One of them happened to be almost 100 years old, I hope he's still alive and well

    • @andia.s.a.6039
      @andia.s.a.6039 Год назад

      Makassar is the capital city of South Sulawesi, while there is also Macassar in South Africa.
      Don't forget Syeh Yusuf, an Indonesian national hero who came to South Africa in 1600s.

    • @irwan7770
      @irwan7770 Год назад

      Madagascar people from Indonesian too

  • @gambaridup
    @gambaridup Год назад +29

    In 1945, after the Indonesian Independent - the hatred against the Dutch was so deep - people stopped to speak Dutch.
    Before Japan invasion of Indonesia in 1942, many restaurants and hotels in Indonesia have big sign of:
    "Dogs and Natives (pribumi) are forbidden to enter"
    From 1945 - 1949, Dutch launched military invasion twice in Indonesia in 1946 & 1948.
    Both failed. At one time there was 170,000 Dutch soldiers tried to re-occupy Indonesia.
    Hundred of thousands Indonesian died and thousands of Dutch soldiers were killed.
    The fight motto: Freedom or Die - happened every where.
    The first Indonesian Vice President Mohammad Hatta, a Dutch educated economist statement:
    "I prefer Indonesia with all islands sink to the bottom ocean, instead of colonize again by foreign nation"
    It was true then, it is still true now.
    Togog

  • @25.muh.siswadibudiartodani88
    @25.muh.siswadibudiartodani88 Год назад +92

    My great grandfather, who was a crown prince of a tribe kingdom, Balanipa Kingdom, in West Sulawesi (the kingdom used to be a fully-fledged kingdom, together with Gowa-Tallo Kingdom (the first King of Balanipa Kingdom, I Manyambungi Todilaling's wife is Sultan Hasanuddin's daughter as he was raised by the Sultan himself). But nowadays, the kingdom worked like how Gowa-Tallo Kingdom and the rest of kingdoms in Indonesia, to represent Indonesian cultures and tribes). But, he rejected his crown status and became a principal in a Dutch school, somewhere in Majene, West Sulawesi
    Because he became a principal in a Dutch school, he can speak Dutch fluently. His ability to understand Dutch descended to me. I understand Dutch, but I can't write/speak/presenting in Dutch (passive speaker)

    • @DianthaNota
      @DianthaNota Год назад +3

      Is hè in this picture? :)
      en.wikipedia.org/wiki/Balanipa

    • @25.muh.siswadibudiartodani88
      @25.muh.siswadibudiartodani88 Год назад +8

      @@DianthaNota Yes, one of them could be my great grandfather. And, my grandfather's still around 2 years old at that year...

    • @erikbbrouwer
      @erikbbrouwer Год назад +2

      Hallo vanuit Nederland :) kerel (dude) is gewoon een prins :)

    • @25.muh.siswadibudiartodani88
      @25.muh.siswadibudiartodani88 Год назад

      @@erikbbrouwer Dat ben ik, en het is tegenwoordig niet zo interessant meer (ik voelde alleen een glimp van het interessante deel als baby, totdat mijn grootvader stierf). Maar toch ben ik blij met mijn familieachtergrond :)
      Edit: Ik gebruik nog steeds vertalers om dit te typen, maar ik begrijp meteen wat je zegt zonder ook maar één woord te vertalen.

  • @tamaliaalisjahbana9354
    @tamaliaalisjahbana9354 Год назад +340

    There is something you did not mention which I think is an important part of this story:
    The Youth Pledge of 1928 said basically: one nation, one people, one language: Indonesian. It was the spiritual birth of Indonesia but for a time nothing happened. People continued speaking their regional languages and the highly educated spoke Dutch.
    However, there was one man who thought to himself: we will be patient and the time will come. While waiting for that time or opportunity, he read every book on linguistics that he could lay his hands on for at that time you could not study linguistics in Indonesia. Only law, engineering and medicine were available.
    The time he was waiting for came when the Japanese invaded in 1942. They forbade the use of Dutch but barely anyone could speak Japanese so they were forced to turn to Malay which had been the linggua franca in Indonesia from already long before the Dutch arrived.
    The man worked for the language office where he was the expert staff and driving force. The understanding with the Japanese was that the use of Malay would be temporary. Eventually, Indonesians would be taught Japanese.
    However this was not the secret plan at the Language Office. They deliberately planned and prepared the national language for a free and independent Indonesia.
    The man who became the head of the Language Office, began by writing the first book of grammar from an Indonesian perspective. He then formed a team to create a dictionary of new terminology for at that time Malay had the vocabulary of a 17th century language. He deliberately chose loan words from Latin, English and Dutch where needed because he said that if we were to become a modern state we would need the science and technology from the West. Within 3 years he had succeeded in modernizing the Malay language so that when we declared independence in 1945 we had a national language ready to unite the nation and communicate the 20th century to us. This man was known as the father of the modern Indonesian language and his name was Sutan Takdir Alisjahbana.
    Indonesia is one of the few countries in the world which deliberately engineered its own national language and culture. Compare this to Timor Leste which declared Tetun its national language and Portuguese its official language. To this day they have not managed to modernize Tetun and Portuguese has taken over. So, Indonesian as our national language did not happen by magic or because of the Dutch. It is because we Indonesians deliberately chose it and then took the steps to make it possible for Indonesian to become our national language. Also, we created 100s of thousands of schools where it was taught and we have nearly completely eradicated illiteracy. The Dutch created very, very few schools with 90% of the population illiterate when they left and even in the few schools they established the language of instruction was usually Dutch or the regional language where the school was located.
    If this interests you, read Defeat and Victory a novel by Sutan Takdir Alisjahbana which was translated into Japanese, English and German. The English version is available as an ebook from Kompas/Gramedia.

    • @marnalaeros3832
      @marnalaeros3832 Год назад +34

      This story is a movie material

    • @huus5682
      @huus5682 Год назад +4

      wait, iread your comment, then i read your name, are you descendant of T Alisjahbana ?.
      tapi bahasa indonesia sekarang ini (KBBI) sedikit ngaco, ga ada kesan modern, sebagai contoh gadget (eng) = "acang" (indo), capybara (eng) "masbro" (indo), dan ada bereapa yang jauh dari kesan bahasa indo, cenderung bahasa daerah yang di jadikan bahasa indo

    • @sayfodinunnes750
      @sayfodinunnes750 Год назад +8

      Wah menarik sekali. terimakasih atas pengetahuan baru yang dibagikan. Maklum kaum jarang baca.

    • @iqbaliqbal8093
      @iqbaliqbal8093 Год назад +1

      Woww😊

    • @rizkyadiyanto7922
      @rizkyadiyanto7922 Год назад +23

      ​@@huus5682gadget = gawai. masbro gk ada di kbbi. ngaco lu.

  • @rezamuhammad5107
    @rezamuhammad5107 Год назад +127

    Just want to clarify, Indonesia independence is in 1945 not in 1949. August 17, 1945 to be exact

    • @Marewig
      @Marewig 10 месяцев назад +31

      Pretty sure 1949 is the international acknowledgement of the independence, though. Before that, the Indonesian leaders of that time may have declared themselves free, but the international community (dominated by the developed countries of that time) might not agree with it or consider it true.

    • @فاتوني
      @فاتوني 8 месяцев назад

      ​@@MarewigTruee

    • @zeroone5919
      @zeroone5919 8 месяцев назад +5

      Benar sekali. Bahasa Indonesia di buat pada tahun 1928 merdeka di tahun 1945 Dan alasan Belanda tidak mengakui kemerdekaan Indonesia pada 1945 karena belanda tidak mau rugi dan tidak ingin mengganti rugi atas kekejaman perang dan tidak ingin mengakui kekalahan. hanya beberapa negara yg tidak setuju tahun 1945 itu kemerdekaan indonesia kususnya negara barat. Dan di tahun 1949 di adakan konferensi meja bundar (KMB) intinya mereka menyetujui kedaulatan indonesia setuju indonesia merdeka tahun 1945 hanya saja belanda yg tidak mengakui kemerdekaan di tahun 1945.
      Bahkan belanda baru meminta maaf pada tahun 2023 dan mengakui kemerdekaan indonesia di tahun 1945 pada tahun 2023.
      --- Belanda Sunggung konyol ---

    • @h.n.3456
      @h.n.3456 8 месяцев назад +12

      ​@@Marewig and Indonesians don't care about this international acknowledgement the way we don't care about Dutch. Sorry to say, but we celebrate independence day on August 17. And it has been 78 years since then. This year will be 79, not 70 whatever years from 1949-now.

    • @h.n.3456
      @h.n.3456 8 месяцев назад

      ​​@@zeroone5919 true and true. For all I care our independence day is on August 17.
      Pokoke tahun lalu dirgahayu indonesia ke 78 tahun. Titik.

  • @jaka6106
    @jaka6106 Год назад +73

    If the dutch treated the inlanders more equal, not as the bottom class in their colonial society, we would have spoken dutch. Thanks to them, we founded our own identity and used it as a catalyst to gain our independence. Merdeka!

    • @MemesterTheMaster
      @MemesterTheMaster 5 месяцев назад +3

      300 years. Do you understand how much time that is? It could've taken one or two generations of them speaking Dutch to the natives and giving them a proper education. For 300 years there wasn't a Dutch expedition with the purpose of doing that, not a guy in 300 years has though that it might be beneficial in the long run.

    • @Jakegoesonvacation
      @Jakegoesonvacation 3 месяца назад

      ​@@MemesterTheMasterit's just propoganda none of this is real

    • @absentmindedshirokuma8539
      @absentmindedshirokuma8539 3 месяца назад +9

      ​@@MemesterTheMasterdutch has no plan to make Indonesia "dutch". They only see them as provitable colonies, never part of their people.

    • @riproach7452
      @riproach7452 3 месяца назад +2

      @@jaka6106 ¡Viva la patria! 🇪🇸🇮🇩

    • @Cl0ckcl0ck
      @Cl0ckcl0ck 23 дня назад

      The Dutch were there for trade, nothing more. The Netherlands weren't looking to grow an empire. Indonesia wasn't a colony, more a (number of) vassal state(s). After the war there was almost zero support from the Dutch side in the Indonesian war of independence among the Dutch population. It was just the people in power that supported that because a big chunk of their wealth used to come out of Indonesia. The same elite that misused the cash part of the Marshall Plan's help for fighting the 'Politionele Akties' (as the war was called in the Netherlands). Luckily the US told the Dutch government (and queen) that all help would stop if the Netherlands wouldn't recognize Indonesian independence.

  • @erickarc
    @erickarc Год назад +122

    My grandpa once told me that they spoke Dutch at school, but prohibited of using it at home by his parents. Instead they spoke Javanese and Malay on daily basis. Dutch was just a tool to get a better education, but never as a national pride.

    • @Christiangjf
      @Christiangjf Год назад +21

      Wow that is such a stark difference from Latin America, where Spanish and Portuguese are a national pride.

    • @KhoiruunisaRF
      @KhoiruunisaRF Год назад +11

      Basically every language are tools for communication & nothing else. Pride is just something personal.

    • @icaroalencar99
      @icaroalencar99 Год назад +12

      ​@@ChristiangjfPortuguese and Spanish people made the core or the high classes of Latin America Society. Dutchs doesnt mixed themselces in Indonisian society.

    • @sunrevolver
      @sunrevolver Год назад +9

      Yeah coz if the other heard you spoke dutch outside of school, you probably gonna suffer....

    • @Mrorlgloth
      @Mrorlgloth Год назад +1

      ​@@Christiangjf Indonesia are more similar to French who refused learn English because Indonesian as Sang Sekerta speaker most perfect language as they saw them self high esteem .

  • @sharingringanseputarkesehatan
    @sharingringanseputarkesehatan Год назад +31

    Waktu generasi kakek nenek dulu banyak yg berbahasa belanda, tapi anggapan di masyarakat saat itu, era 80an, yg anggap bahasa belanda bahasa penjajah dan bahasa inggris bahasa moderen dan maju, jadinya bahasa belanda ditinggalkan dan makin berusaha mempelajari bhs inggris, ini hanya menceritakan mindset/trend pemikiran sehari2 orang di era 80-90an awal, di tahun2 yg sama hilangnya generasi yg bicara bahasa belanda (krn old age)

  • @j.v.bhartanta5073
    @j.v.bhartanta5073 Год назад +19

    My grandfather, a Dutchman, worked at Koninklije Oile in Bintan, which is now Pertamina, my grandfather never spoke Dutch after I asked him, in the past, because his sentiment towards the Netherlands was high, that's why he didn't spoke Dutch and using bahasa and stay in indonesia untill now.

  • @wawanmuldiantoro7159
    @wawanmuldiantoro7159 Год назад +93

    As an Indonesian, I’m still amazed that this big giant country was formed just in 20th century, 1945. When I learned Indonesia’s history we had many struggles to unite and also we had many rebellion during 50s, 60, & 70s, even we still have one in Papua which is not surprising because we have many tribes, religions, language, islands etc. I salute our founding fathers to give our motto of Unity in Diversity and most importantly is Indonesian language because those two are the connection from Sabang to Merauke. I’m almost 50 yo, but I can see and feel now in the age of internet and social media, Indonesian are more united & matured compared to when I was little that some clash between religion or tribe (outside Java) occurred a lot. I hope Indonesia will be more solid & united in the future.

    • @FR12whvOranje
      @FR12whvOranje Год назад +3

      These ''struggles'' in Papua are actually peoples who fight for the same thing as you did in 1945 with the difference they just don't stand a chance against such a powerful army. Indonesia is looting Papoea as a true coloniser. Only reason it is under Indonesian rule is the fact Soecarno was power hungry and the USA wanted to prevent him from Soviet alliances during the Cold War. Such a shame this scandal didn't make it to the video. FREE WESTERN NEW GUINEA

    • @wawanmuldiantoro7159
      @wawanmuldiantoro7159 Год назад +15

      @@FR12whvOranje Papuans are 3.7 million people. Hundreds of rebels do not represent the whole population.

    • @FR12whvOranje
      @FR12whvOranje Год назад +1

      @@wawanmuldiantoro7159 I don't know the exact numbers of armored rebels, just about the separation groups and you must realise not everyone who wants their freedom decides to pick up the weapons, especially in this situation because Papuans don't stand a chance against such a powerful army. Fact is when the Dutch were finishing the road to independence Indonesia claimed western New Guinea for their own colonisation, while the inhabitants wanted their full independence. Because the USA was afraid Indonesia would become communistic during the Cold War, Indonesia was allowed to annex Western New Guinea while the tribes wanted full independence. Shame things turned out this way. FREE WESTERN NEW GUINEA

    • @sutiniselametsikun3510
      @sutiniselametsikun3510 11 месяцев назад

      @@FR12whvOranje chicken and egg situation and you ask us to give power authority? Would you be stupid enough to give up your riches who are you to talk don’t you see what happens to Timor leste sure they gain freedom at what cause Australia suck them dry and the Chinese is coming in with economic dictatorship they used dollar and yet still depend on us on everything their people keep trying to cross border please where are you speaking from I would like to know

    • @029_rafeehidayat3
      @029_rafeehidayat3 11 месяцев назад +7

      ​​​​@@FR12whvOranjebro please understand, that Indonesia is trying to build papua for the better, as for the early years of our independence after soekarnos rule, we were ruled by a curropt dictator (soeharto)and after his rule the countries economy was in shambles, it was poor, miserable and agonizing, but then in recent years our president (jokowi)has made programs to boost public infrastructure, an education in papua. Lets just hope in this new election, a new president will continue the legacy

  • @muhammadfajar2198
    @muhammadfajar2198 Год назад +269

    There's some mistakes in this video. It should be noted that the origin of the Malay language is not from Malacca, but from the Srivijaya Kingdom based in Palembang, Indonesia. Also, our Indonesian language does not originate from the Malay language in Malacca, but is originated from Malay language from the Riau Archipelago which is part of Indonesia.

    • @ilhamrj2599
      @ilhamrj2599 Год назад +53

      Melayu di Kepulauan Riau yang dimaksud itu termasuk Johor dan Malaka juga bapak. Karena zaman itu kan tidak ada perbatasan negara.
      Dan melayu jaman Sriwijaya itu bahasa melayu tua/kuno. Bentukan nya sudah berbeda jauh dengan Bahasa Melayu dan Bahasa Indonesia jaman sekarang, bahkan tidak mutually inteligible. Bahasa Indonesia hari ini setidakny itu masih mutually inteligible dengan Bahasa Melayu di zaman kesultanan Riau Johor Melaka dulu.
      kalau sama Melayu Sriwijaya sudah sangat berbeda, kalau mirip pun mungkin cuman gramatikal saja. Itu udah kejauhan sekali mundurnya. Ada kali 1000 tahun yang lalu… kalau bahasa Melayu yang jadi akar bahasa Indonesia sekarang itu root nya baru ratusan tahun.

    • @lastangel3017
      @lastangel3017 Год назад +5

      Sriwijaya guna melayu kuno, melaka dimaksudkan mungkin melayu baku standard melaka

    • @muhammadfajar2198
      @muhammadfajar2198 Год назад +28

      @@lastangel3017 bukan jg. Yg jd bahasa Indonesia pun jg bahasa Melayu Tinggi Riau, bukan Malaka. Jd tetap salah video tersebut. Karena Indonesia sama sekali tdk memakai Melayu dr ujung Medini

    • @muhammadfajar2198
      @muhammadfajar2198 Год назад +15

      @@ilhamrj2599 Beda juga. Pengembangan Bahasa Melayu Tinggi yang jadi akar bahasa Indonesia adalah Riau Hindia Belanda. Riau dan Johor terpisah sejak adanya penjajahan. Riau berjalan sendiri dengan bahasa Melayunya. Johor berjalan sendiri dengan bahasa Melayunya. Pola penyerapan bahasa Melayu Johor dan Riau pun berbeda. Melayu Johor mengikut penjajahnya, Melayu Riau pun mengikut penjajahnya.

    • @mycodenameisejatt
      @mycodenameisejatt Год назад +11

      It started with Sriwijaya but during the Malacca period the Classical Malay spread all southeast asia. And remember, Malacca itself was established by Sriwijaya Prince itself, Parameswara

  • @cathyash5519
    @cathyash5519 Год назад +36

    My grandparents were from royal family in Java. They can speak Dutch but they never taught the languages to their children. My father thought it's because they despised the Dutch. His father supported the Indonesian independence fighters againts the Dutch.

    • @siti857
      @siti857 Год назад +2

      I am wondering the faih of the mixed marriage with the dutch. Are they Christians or Muslims. I suspect that majority are Christians. Unlike in Malaysia, there are not many mixed marriages with the british. If there were, they would have to revert to Islam in order to marry a Malay. Eventhough English is very well spoken by Malaysian, merely because it is an international language that has a lot of benifit for educational research and economy. It is not because we respect and inspire them. They stole our country resources and we never forget that.

    • @kanglobster794
      @kanglobster794 7 месяцев назад +1

      ​@@siti857Mostly the children are Christian. except if the Dutch is Pro-Indonesian, then they will convert to Islam, example : Multatuli, A Dutch who fight for Inlander equality in Dutch East Indies

  • @kykale
    @kykale Год назад +397

    As an Indonesian-Dutch RUclipsr I have to say: well done especially with doing the research and incorporating Kartini! A little correction for 5:44, standardized Indonesian is based on the literal Riau Malay, not from Malacca.
    Funnily enough, Indonesians always tell me 'no Indonesians really speak (formal) Indonesian, we only speak informal', which in a sense is true, nobody speaks like a book. Spoken Indonesian is very much influenced by Jakartan Indonesian and that's how it differs from spoken Malay.
    (And on its turn Jakartan Indonesian is derived from Betawi Malay, a creole language for the Betawi ethnic group whose ancestors used Malay as a lingua franca because they originated from different ethnicities)

    • @kykale
      @kykale Год назад +81

      Examples of how formal Indonesian is different when spoken:
      hijau > ijo
      kalau > kalo
      jatuh > jato
      hitam > item
      sangat > banget
      benar > bener
      sambal > sambel
      saja > aja
      merasa > ngerasa
      memakai > pake
      sebentar > entar
      sudah > udah

    • @attamanis2456
      @attamanis2456 Год назад +42

      We speak Indonesia language not malay.

    • @marmut9779
      @marmut9779 Год назад +38

      and actually Dutch Govt teach dutch language, but only for elites.....its not for commoner/average natives Indonesian back then.....

    • @jopesulaiman
      @jopesulaiman Год назад +19

      riau under who? johor riau lingga sultanate.descendent of malacca sultanate. so admit from malay world not malaysia.it doesnt exist yet.

    • @YBExplains
      @YBExplains  Год назад +46

      Thanks so much for your kind comment and your corrections!

  • @afromolukker
    @afromolukker 11 месяцев назад +3

    My oma (grandmother) was Moluccan. Her first language was Dutch. Her father was in Moluccan military and was made to speak Dutch in household. She attended Dutch speaking church service in Jakarta until her passing 2019.
    I grew up with her singing Dutch nursery rhymes. Also have a lot of family in the Netherlands.

  • @evanjrowley
    @evanjrowley Год назад +20

    My grandmother lived in a Dutch area of Jakarta. Her father was Dutch and Mother was a native of Java. Eventually her family moved to Europe, then the US. Watching yout video filled in lots of my knowledge gaps about their history. Thanks for this educational content.

  • @wenderis
    @wenderis Год назад +40

    This video got so many things right (there're some minor mistakes but negligible for an introduction). The most admirable one is 5:22 when it said that only 5-8% were literate in the Latin alphabet. So many introductory pieces to B. Indonesia omit the "latin alphabet" part. Many Indonesian at that time were literate, especially in Sumatra, but just not in the latin alphabet (ex: 70% in Lampung in 1935 census).

    • @wildanfatihg
      @wildanfatihg Год назад +11

      Yeah, a lot of people born in the 40s or 50s today can read the Malay-Arabic script or the Quran perfectly fine but have trouble with the Latin script.

  • @ppenmudera4687
    @ppenmudera4687 Год назад +332

    As a Dutch person who's fascinated by colonial histories of the world, I've wondered this too. I'm actually really happy we didn't force them to learn Dutch though. When a colonial power makes its subjects learn their language, the native languages are usually very influenced by it and in many cases they even die out. Indonesia has such diversity, it would be an immense shame if the amazing local languages disappeared. So I'm happy a modified local language became the national language of Indonesia

    • @withyou5961
      @withyou5961 Год назад +99

      When I think about it these days, I feel like, by not teaching dutch to their former colony is actually their loss. Imagine if they did, dutch will become one of the most spoken languages in the world with more than 300 millions speakers. But apparently they have no idea/vision towards about it😂.
      Also by speaking dutch, i think local language won’t be disappeared. As happens in Indonesia today, majority of us speak 2 different languages (local + national language (Bahasa Indonesia), when it comes to Bahasa Indonesia, we only use it to communicate with other people from different regions, but in daily conversations we use local languages.😂
      As fas as I know, when our nationalist want to promote Bahasa Indonesia as national language, they actually didn't know which language they want to promote. Some alternatives including Malay, Javanese, and also Dutch. Tbh it will be great if they just renaming “ducth” as “Indonesian” like what South Africa did. 😅

    • @skarhabekgreyrukh8601
      @skarhabekgreyrukh8601 Год назад +39

      as Indonesian i am sure we inherited the law from Dutch.... one of the "complete" law created in history and still most of them today still practiced in Indonesia.
      anyway, its also fact that our legislative is too lazy to change it and only make a minor adjustment lol.

    • @arif_fai
      @arif_fai Год назад +49

      Actually, after the Japanese left in 1945 and the Dutch came back, They tried to force the Indonesian to speak and use Dutch as the official language. Unfortunately, it's too late because The Indonesian Language had more spreaded and developed through the archipelago during Japanese occupation. I've read some article mentioned that Dutch was really regret for not teach their language to the inlanders earlier back then. Also during that time, The Indonesian standardized their language from Malay, added some word from locals, dutch, arabs, chinese, etc. and created a new standard dialect.

    • @flyinpug3791
      @flyinpug3791 Год назад +35

      Are you more fascinated with the enslavement or genocide?

    • @wlogan2000
      @wlogan2000 Год назад +14

      The local languages certainly haven't died out in India, colonized by the British, where English is still today an official language.

  • @amonrei
    @amonrei 7 месяцев назад +1

    Interesting. Learnt quite a bit more of Indonesia history. Cheers from Malacca, Malaysia. 😃

  • @DevaraGian1998
    @DevaraGian1998 Год назад +29

    Ben Anderson was one of the most influential socio-political scientist in terms of nationalism, independence, and decolonization identity. His book, "Imagined Communities" or in Indonesian: "Komunitas Imajiner" is now mainly thought in many cultural, social and political sciences faculty in many Indonesian universities. its a nice book and I highly recommended it.

  • @chawza8402
    @chawza8402 Год назад +22

    for those who want to know the detail of 350+ years colonization is summed up like this
    - first 100 years: the dutch involved with the Strait market
    - second 100 years: A private company (VOC) monopolized the market and play as a big player in the region
    - third 100+ years: The dutch (as a country) actually starting to colonized Nusantara (VOC bankrupt and transfer asset to Dutch empire)

    • @imankhandaker6103
      @imankhandaker6103 5 дней назад

      Very similar to the British East India company & the British Raj.

  • @roodborstkalf9664
    @roodborstkalf9664 Год назад +30

    Very good video. You are missing that most people of mixed Dutch/Indonesian descent (Indo's) were more or less expelled from Indonesia in the fifties. A quarter of a million settled in the Netherlands, around a 100 thousand in California. They had influence on what happened culturally in the 60's in both Netherlands and to a lesser extent California, because their culture in the 1930's in the major cities in Java and the adjacent mountain resorts foreshadowed some major developments in youth culture a generation later in the 1960's.

    • @afromolukker
      @afromolukker 11 месяцев назад +1

      I met an old Indo man who came to California in those times. He said his family n few others settled in Compton after moving from Netherlands before leaving Indonesia.

    • @Frisbieinstein
      @Frisbieinstein 10 месяцев назад +3

      Includes the van Halens

  • @semuapenuh
    @semuapenuh Год назад +6

    In the past, only a few Indonesians could speak Dutch, they were generally educated people who studied in Dutch-language schools. Remnants were still there several years after Indonesia's independence, but after that the number of Dutch-speaking people in Indonesia disappeared. The reason may be the stronger influence of English as an international language, perhaps also the intense hatred of the Indonesian people towards the Dutch colonialists.

  • @arifsetiawan9095
    @arifsetiawan9095 Год назад +28

    My grandfather was born in 1930s. He was a headmaster in elementary school until retired in 1990s.
    As I can remember, he knew Dutch language. He even spoke something in Dutch language when I was a kid in 90s.
    Unfortunately, he passed away in 1999. And no one in our family can speak Dutch after. Not a single one.

  • @alloallie
    @alloallie Год назад +87

    I just realised that the same reason Spanish almost died out but English survived in the Philippines (despite the longer Spanish colonial period) is the same reason why Dutch died out: because only the upper class was allowed to learn it. The Americans, in comparison, made everyone learn English through its public school system. That's why it's still an official language in the Philippines today.

    • @sonnyathens519
      @sonnyathens519 Год назад +20

      Not the same. Spanish language fell out of favour in the Philippines because the Americans took over and promoted the use of English instead. It also didn’t help that the Philippine constitution of 1987 withdrew Spanish as an official language making it no longer mandatory to learn in schools.

    • @d_ewitu74
      @d_ewitu74 Год назад

      Americans don’t even speak real English. America doesn’t have an official language..same as what happened with Indonesia and Malay. Made their own English language.

    • @Jprager
      @Jprager Год назад +9

      @@sonnyathens519it was essentially the same same concept the Dutch used. Rather than teach Spanish in the Philippines missionaries used the local lingua franca of the communities. They didn’t have the same immigration from Spain the way Latin America did.

    • @eljalisciense4052
      @eljalisciense4052 Год назад +12

      @@Jprager The situation with the Dutch language in Indonesia is nothing similar to that of Spanish in the Philippines. What people like you don’t know is that the exact same policy you mentioned was employed in Latin America as well, especially in New Spain (modern day Mexico) and Peru. Widespread use of the Spanish language in a huge portion of Latin America didn’t take place until way after independence in the 1820s. By the 1920s, roughly 20-40% of the Filipino population could read, write, and speak Spanish, following much the same societal hispanization that places like Mexico were going through at the same time (roughly 60-65% of Mexico’s population could speak Spanish just before the Mexican Revolution), though this is around the same period when Spanish truly began to die in the Philippines, as the newer generations were being primarily educated in English rather than Spanish.

    • @Jprager
      @Jprager Год назад +1

      @@eljalisciense4052 I don’t know where you got your information but those statistics make NO SENSE at all, there’s no way with that many people a language would just die out or be lost 40% that’s nearly half of the population

  • @Thoughtspresso
    @Thoughtspresso Год назад +136

    As a Filipino, this is really interesting. We're just above ID, also speaking a native Austronesian language, also colonized for three centuries, and also a nation broken up into many islands and many languages. But the key difference is our colonizers. The things that the expert said--like the main ideas from the wealthy class being written in the elite language of the colonizer and therefore not reaching the masses enough--it's all true. It's exactly what happened. Even long after the Spanish rule had ended, up to the Gen-X generation, they were REQUIRED to learn Espanol. My mom spoke it, my father in law does too. And it only ended because our government wanted to prioritize English education to make it co-official with Filipino to anticipate the global economy. And Filipino with a Tagalog base doesn't take well, the same reason Javanese wouldn't work as an Indonesian national language--because the other regions wouldn't accept it.

    • @VespaCoklat-wy3hf
      @VespaCoklat-wy3hf Год назад

      ruclips.net/video/aixSS1M4nwU/видео.htmlsi=NL-rqC2gjLBec9R0❤😢

    • @dputra
      @dputra Год назад +12

      Sometimes I'm surprised how similar the Philippine with Indonesia. Food, village, and even some vocabulary feels very close to home.

    • @moonbow4088
      @moonbow4088 Год назад +4

      I think I can find filipinos as my twin ☺😂

    • @michafr16
      @michafr16 Год назад +9

      ​@@dputrawe're austronesian...

    • @handoyosantoso128
      @handoyosantoso128 Год назад +6

      We may not be completely different, but our local culture and religion from abroad can create a significant difference ..... Torang Samua Basudara

  • @mochgatotryanto
    @mochgatotryanto 9 месяцев назад +19

    I sorry, but I just want to make things clear, you said in minute 5:43 "Indonesia standardized malay based on the version from Malacca were made for governmental communication and schools for local people" that was totally wrong, we Indonesia standardized language based on Riau Malay, not Malacca

    • @nazreenasir1718
      @nazreenasir1718 8 месяцев назад +8

      it's the same.. Riau-Lingga used to be a part of Johor-Riau sultanate.. of which the latter was originated from Malacca sultanate.

    • @shahesfelazi8549
      @shahesfelazi8549 7 месяцев назад +1

      The Johor-Riau Sultanate originated from the Melaka Sultanate.

    • @Adakam707
      @Adakam707 7 месяцев назад

      ​@@shahesfelazi8549and parameswara king of mallaca from Palembang

    • @sngkt9592
      @sngkt9592 7 месяцев назад +1

      It's the same, learn cil, learn !

    • @sngkt9592
      @sngkt9592 7 месяцев назад +1

      Oh you're javanese, no wonder you feel irritated with everything about malaysia LOL

  • @rnjasmine1538
    @rnjasmine1538 Год назад +34

    My grandparents speak Dutch during their arguments or telling some secrets. Therefore, when I was a kid, I thought Dutch is only the language to argue or to relay secret messages. Then when I traveled to Netherlands, I found out I could passively understand Dutch. Also the same thing I found during my trip to Flemish area. Quite weird, but I think most of older generations somehow still speak Dutch to their peers.

  • @bembs0256
    @bembs0256 Год назад +13

    In short, Indonesians don’t speak Dutch because the Dutch didn’t implement their language to the local people at that time. Dutch language was enforced only for the Europeans, Eurasians (Indos), and local rulers. Even the Dutch colonizers preferred to speak local languages when communicating to the natives.
    On the other hand, the Indonesian language (Bahasa Indonesia) has been heavily influenced by Dutch. Many Indonesian words (especially in nouns) are directly borrowed from Dutch. More than 3.280 words in Indonesian language can be traced back to its Dutch origins, some scholars even says 10.000 words. I’m Indonesian and spent around 4 years in Rotterdam, first time I arrived there I was surprised the l amount of Dutch words that I can understand!

  • @perjalananwaktu7181
    @perjalananwaktu7181 Год назад +117

    Indonesia consists of hundreds of tribes, and each tribe has its own language and even then their languages are different for each generation resulting in each tribe having more than one language. that way the majority of Indonesians master multiple languages to communicate between tribes.

    • @rdelrosso1973
      @rdelrosso1973 Год назад +3

      I understand that, when India won Independence from Britain in 1947, India had about 14 languages. India could have made Hindi the National language, but the speakers of other languages might feel bad about that.
      So India made English the National Language! Thus, everyone only needs to learn English and his or her Native Language to speak to anyone in India!
      That also led to many Indians getting jobs with Call Centers since they speak English!

    • @avecxesar
      @avecxesar Год назад

      india has more then 14 languages, and call centers in India are illegal now, it's actually pretty rare to see them now.@@rdelrosso1973

    • @Frisbieinstein
      @Frisbieinstein Год назад

      I have lived in Indonesia for 12 years and speak fluent Indonesian. To communicate between tribes they speak Indonesian/Malaysian. This has been going on for hundreds of years, probably since before the Dutch were here.. A common language was needed for trade.

    • @Khalid-gi1by
      @Khalid-gi1by Год назад +2

      ​@@Frisbieinstein... orang Malaysia sekarang suka memakai kata dari bahasa indonesia ...tidak ada orang Indonesia berbahasa Malaysia jadi jangan samakan bahasa Indonesia dengan Malaysia.

    • @perjalananwaktu7181
      @perjalananwaktu7181 Год назад

      @@Khalid-gi1by mungkin yang di maksud bahasa melayu, di sumatra juga ada yg pakai bahasa melayu apalagi daerah sumatra utara dekat singapura kan pusat barang keluar masuk jadi kemungkinan orang2 nya juga campur2.

  • @abdulsalamadamu3918
    @abdulsalamadamu3918 Год назад +13

    As a Nigerian,i have always loved Indonesia with all my heart because that country is literally everything Nigeria pretends to be but isnt and doesn't even really want to be.

    • @WillieFungo
      @WillieFungo Год назад +16

      Indonesia is a perfect example of why Africans need to stop crying about colonialism. They were colonized for 300 years and are still developing rapidly, while African countries were colonized for just 60 to 100 years and still can't seem to stop talking about it.

    • @IlalangSalmanSetiadji
      @IlalangSalmanSetiadji 9 месяцев назад +2

      Why would Nigeria want to be like Indonesia anyway when we are at the same level in almost everything?

    • @abdulsalamadamu3918
      @abdulsalamadamu3918 8 месяцев назад +2

      @@IlalangSalmanSetiadji Nigeria is nothing like Indonesia. Not even in your dreams. You need to beg for salvation for that blasphemous statement.

    • @IlalangSalmanSetiadji
      @IlalangSalmanSetiadji 8 месяцев назад +4

      @@abdulsalamadamu3918 bro i dont really understand your statement. Perhaps my previous reply was misunderstood. What I meant by that was the fact that in my opinion Nigeria and Indonesia are both developing countries with the same potentials; therefore, it is better that both countries look up to the first world countries should they want to progress.
      Btw I love Nigeria myself since I like football. Your country produces a lot of world class players. I hope I can visit someday.

    • @muhammaddarrenputra6389
      @muhammaddarrenputra6389 8 месяцев назад +1

      🇳🇬❤🇲🇨
      Separated by continents, united by Indomie

  • @ArumWaharatri
    @ArumWaharatri Год назад +10

    MasyaAllah, I love Indonesia ❤️ Thank you for making this video 🤧 Happy Independence guys 🥰💞💕💓💗💖💘🇮🇩

  • @MathScience98
    @MathScience98 Год назад +92

    Interesting perspective. I'm Indonesian (en ik spreek Nederlands!) but Dutch isn't really spoken these days in Indonesia for the reasons mentioned here.
    That said, as someone brought up as an Indonesian/English bilingual I found Dutch to be one of the easiest languages to learn because 1) Indonesian has +/- 20% (although it's dwindling) Dutch loanwords, and 2) English and Dutch are both Germanic languages.
    My grandma also speaks some Dutch even though all the education she had was from peeping through a Chinese school window.

    • @fij715
      @fij715 Год назад

      Waarom heb je Nederlands geleerd?

    • @bambangl
      @bambangl Год назад

      Unfortunately the reason given was not fully correct - it partly contributes to the colonial education system but that was not really the reason.

    • @LastBrigadier
      @LastBrigadier Год назад

      @@fij715 wharum nicht nigga.

    • @glamsky3257
      @glamsky3257 Год назад +6

      Also, unlike other colonized country, Indonesian people hated Dutch to the bone.
      Since we were in elementary school, we learned how cruel and evil the Dutch colonizer were and how great and brave our national heroes and founding fathers, and hundreds of thousands of unnamed people died to fight colonialism.
      Every independent days, small kids performed plays that show the evil and racist Dutch colonialist who called us "inlanders", vs our brave soldiers and guerillas who fought against them.
      My grandma said, after independence, Dutch language was banned from the school. Today, there us no ban, but no student (and anybody basically) want to learn Dutch language. It is thought as an outdated and unimportant language.
      In school they teach English (obligatory) and there are choices of French, Japanese or other language, but never Dutch. It's so uninteresting you can't find any Dutch language courses in Inonesia, while there are plenty of English and other languges. Japanese also very popular.
      The new Indonesian government after independence, hated Dutch colonizers so much, they forcefully sent back any Dutch still remained in Indonesia to the Netherland. Many colonial buildings were also destroyed. That's why you won't find many colonial buldings still standing in Indoesia.
      Nowadays, Indonesian people do not hate the Dutch that much, unlike the previous generations. People simply don't care.

    • @bambangl
      @bambangl Год назад +1

      @@glamsky3257 No that's not true. The older generation who lived under the Dutch rule they didn't hate them. Unless you happen to be decendants from those forced labour in some plantation, then maybe yes.
      No, don't get me wrong, for example my father who speaks Dutch and even studied in Netherlands after the Indonesian Government on that time decided to sent all Dutch people incl. the lectures in universities back home, is very nationalist. But he and his mates do not hate the Dutch at all, in fact they sometimes crave the better conditions during colonial times while rooting for an independent and modern nation.
      The 'hate' you mentioned were (and still is) in the school books which as any typical post colonial state will say only bad things (and omit the positive side) about the colonialist to justify the independence. Why need to justify? Because exactly those reasons that the conditions were not better, actually quite worse in the 2-3 decades after independence, hence the need to boost the nationalism in the population in order people not to even think about questioning the conditions. The term for that: propaganda.
      Also to note that the Dutch managed to control the vast colony of Netherlands Dutch Indies with minimum resources with a very smart method: They just needed to control the local rulers and keep those in power. The rest will just follow. In fact if you are someone living in the villages you might rarely even see a Dutch guy, not to mention of being directed subjected by them.

  • @albertseabra9226
    @albertseabra9226 Год назад +14

    Before the Dutch, the Portuguese had a Strong presence in the region.
    Flores Island received that name due to its magnificent Flowers (Flores, in Portuguese)
    A great deal of Portuguese words are part of the Indonesian/Malay Languages--- Namely, Janela (window) in Portuguese "survived " as Jendela
    .

    • @withyou5961
      @withyou5961 Год назад +2

      Also Mesa, zapato etc..

    • @MonicaKonoralma
      @MonicaKonoralma Год назад +1

      Also queijo=keju, garfo=garpu, boneca=boneka, leilão=lelang, bandeira=bendera, e muitas mais (and many more/dan banyak lagi)

    • @albertseabra9226
      @albertseabra9226 Год назад +1

      @@MonicaKonoralma Thank you, it's Indeed very important to learn about linguistics
      It so happens that most Portuguese words como from Latin -- like most of Europe, namely England, Portugal was part of the Roman Empire.
      And in the different regions of Europe Latin evolved into French, Spanish, Italian, Romanian and Portuguese.
      And even in the English idiom, 70% of the words have its roots in the old Latin.
      Directly ( until the IV Century England was part of the Roman Empire .).
      And Indirectly (In 1066 William, Duke of Normandy considered England becoming French, for generations, the oficial Language of the Country)..
      Enriching the somehow rude local dialects -- Shakespeare's masterpieces were written in an already refined English.
      In sum, several Portuguese words became part of the Indonesian Version of Malay.
      (it's very late, I don't recall the oficial name of the Idiom). Probably it would be correct to designated the idiom as Indonesian.
      To what extent was Dutch -- the idiom of the Colonial Power-- a powerful element in the shaping of the Indonesian Language?
      Taking into account that Malay was imposed by the Ruling Authority and Dutch was not tought in the Schools, very fez Infonesians acctually learned that idiom.
      As stated by most Scholars, only riche natives were able do afford tutoring by a Dutch Professor..
      Interesting, all Colonial Powers Portugal, Spain, France and the UK, passed their idioms to the respective Populations.
      Except the Dutch. !
      The reasons well known.
      Thank you again for your comment.
      Albert

  • @keboonplumeria5266
    @keboonplumeria5266 Год назад +5

    Indonesian have the integrity to preserve what makes them through blood and their ancestry; eversince the existence of planet earth - it is Nusantaran Malay archipelago. Have you forgot what colonialism do to them?
    It is pretty much like why Finn not commonly speaking Russian or Swedish. The general rule is - at the end of the day - you can try expose or giving tonnes of input about outside world but it always pivot down to vernacular elements and culture which bonds them stronger together. Just my two cents (love from your neighbour 🇲🇾)

  • @MrSpherical
    @MrSpherical Год назад +211

    Congrats on the video blowing up. Here in Bali at the moment (live here most of each year).
    Reach out sometime!

    • @qothrus
      @qothrus Год назад +4

      hello MrSpherical😆

    • @mfirdanhb
      @mfirdanhb Год назад +6

      So That's one of the reason there's specific channel for Indonesia like wkwk i thought it's just random picking

    • @jasonjocelynchannel7809
      @jasonjocelynchannel7809 Год назад

      Hi

    • @garikm24
      @garikm24 Год назад

      I didnt expect you to be here lol

    • @syasya5006
      @syasya5006 Год назад

      ​@@mfirdanhbemang bisaan ini bule hahahah

  • @ryohanis
    @ryohanis Год назад +18

    Im Indonesian, my grandfather and grandmother from my father side speak Dutch fluently. They're from Manado and lived during Dutch colonial time. I think there's many people from Manado during that time that speak Dutch.

    • @TheyCallMeDio
      @TheyCallMeDio Год назад +5

      Also Indonesian here, my maternal family is from Manado and I can confirm that some of my elders are fluent in Dutch. Especially my grandma, she lived in Holland during WWII as a nurse and came back after she got news from her family about an engagement

    • @adekurniawan4130
      @adekurniawan4130 Год назад

      I think Manado is spains colony close to Filipina

    • @ryohanis
      @ryohanis Год назад

      @@adekurniawan4130 i think Spain do colonize Manado sometimes, then the Dutch. Take that as a grain of salt, just google it to be sure 👍

    • @TheyCallMeDio
      @TheyCallMeDio Год назад

      @@adekurniawan4130 there was a time when a lot of people from Sulawesi had to immigrate to either the other islands or to other countries iirc. For example, President B.J. Habibie also had to leave his hometown

    • @Cakalank
      @Cakalank Год назад

      ​​@@adekurniawan4130there were never any spain colony in Manado. Its only dutch and japanese.
      Also portugese for a brief time.

  • @babelankontrakan-os5ik
    @babelankontrakan-os5ik Год назад +51

    Wow watching this video makes me feel proud to be an Indonesian. We had such a long history to become what we are now. Hidup NKRI

    • @Wolvenworks
      @Wolvenworks Год назад

      Now if only we are equally proud of preserving our history…but no, good museums are too expensive.

    • @syasya5006
      @syasya5006 Год назад +1

      Dikit-dikit proud, gak ada yang peduli juga orang LN.

    • @Itsvivx99
      @Itsvivx99 Год назад

      ​@@syasya5006hahah bener banget tipikel negar dunaia ketiga proud, proud, proud, capek dengernya terlalu berlebihan, kalau gini mulu sama aja negara kita kek india, di sana sini orang2 india selalu over dengan negranya sendiri

  • @wilsonwombat3456
    @wilsonwombat3456 Месяц назад +4

    On my 1st visit to Indonesia, 1989, in south Lombok, an old man came up to me and spoke in Dutch. He said the last white person he knew was Dutch and he worked for the Dutch when he was young.

  • @parmentier7457
    @parmentier7457 Год назад +16

    What is not mentioned in this documentary is the Dutch professor Dr. G.A.J. Haseu. He was appointed in the 1920s by the colonial administration to research a unified language for the Dutch East Indies. He chose Riau Malay from Sumatra as the basis for the new Malay language. Budi Utomo, an organization of Javanese intellectuals of mainly noble descent, demanded that Javanese be the language of the Dutch East Indies. After all, the Javanese were the largest ethnic group, but other organizations from other parts of the Indonesian archipelago were against this.
    I am third generation Indo/Moluccan in the Netherlands. My Indo family came from Bandung and spoke perfect Dutch. They were not elite, but my grandfather worked building railroads in the mountains, my grandmother sold food along the road. My Moluccan grandfather was a KNIL soldier, he and the rest of the Moluccan family did not speak Dutch.
    The confusion of the word Maleis (Malay) in the Netherlands.
    In addition to Dutch, the Indos in the Netherlands also spoke Malay language from the Dutch East Indies. When asked if my family speaks Indonesian, they said no, we speak Maleis (Malay). This is confusing because the Dutch word Maleis (Malay) is linked to the country of Maleisië (Malaysia).
    The Moluccans in the Netherlands also say they speak Maleis or Malayu. But the Moluccans speak Creole Malay, which differs from the Malay from the Dutch East Indies.
    Then the Surinamese-Javanese in the Netherlands. They are also sometimes asked whether they are Indonesian and speak
    Indonesian? They then say No, we are not Indonesian, but Javanese and speak Javanese! And in this there is also confusion because Java is now part of the Republic of Indonesia. The Surinamese Javanese are descendants of Javanese from Suriname. However, these Javanese migrated to Dutch Guiana (Suriname) in the 19th century and were not affected by the development of the Malay languages in the Dutch East Indies and Bahasa Indonesia.
    So the Dutch people sometimes seem surprised, you all (Indos, Moluccans, Javanese) originally come from the Indonesian archipelago, but nobody speaks Bahasa Indonesian?
    So, as a child I learned Malay (Indos), Creole Malay (Moluccas), and because I have often traveled to Indonesia, I am also familiar with Bahasa Indonesia. These languages are very similar. Recently I spoke to a collegue of mine she is Surinamese-Javanese. I spoke Bahasa Indonesian and she Javanese, well we couldn't understand each other! Some words were similar, but many were not.
    Finally, I would like to say that the Indos in the Dutch East Indies spoke perfect Dutch and perhaps better than the Dutch in the Netherlands itself at that time. When my family were repatriated to the Netherlands in 1950, they were housed in a small village. The villagers came to my family and were amazed that my family spoke Dutch so perfectly. My family was also surprised because they couldn't understand the villagers. The villagers spoke in a heavy dialect. My family therefore learned Dutch from the books and knew no other Dutch accents and dialects. Whether they learned Dutch in Batavia, Manado or Surabaya, they Indos learned Dutch without an accent.
    Spoken modern Dutch has many silent letters, everyday words are not pronounced in full. But the first generation Indo community speak without silent letters. When I was a kid I asked my grandmother why she pronounces all the words so clearly. My grandmother said, well that was written in the textbooks, so you have to pronounce all the letters, right?

  • @adikdeviandrianto
    @adikdeviandrianto Год назад +9

    Jawaban video ini adalah; pejuang² kemerdekaan yang lancar ngomong Dutch lebih suka pakai bahasa indonesia. jadi hal ini buktikan Kemerdekaan indonesia bukan hadiah dari Belanda

  • @friedec3622
    @friedec3622 Год назад +6

    Dutch classification is a reason why in the past Chinese-Indonesia is discriminated.

  • @jordantsak7683
    @jordantsak7683 Год назад +64

    In Greece, also, after 400 years of Ottoman rule, we do not speak turkish.

    • @lostinmuzak
      @lostinmuzak Год назад +21

      But you got some nice food from them. 😀

    • @anananasyiyen
      @anananasyiyen Год назад +5

      your great parents spoke though

    • @downo
      @downo 8 месяцев назад +2

      Greece wasn't colonised nor exploited, it was simply conquered and governed without forcing the preceding cultures and languages to go extinct. Their inclusive approach wasn't only towards the Greeks but to all other populations (mostly Arabs) that were part of the empire. Also, it wasn't an empire of Turks but an empire of a single family, the Ottomans, and Turkish wasn't the main language it was Ottoman Turkish. Your history is part of those times of kingdoms and empires, it wasn't "barbaric" or "cruel" to expand your territory. Today's country Greece has seen many empires and kingdoms, but it fascinates me how Greeks are brought up with unjustified hatred and prejudice against Turks. You must realise that modern-day Turks are just as native as Greeks in Greece are, you must realise that before Greek was a thing there were many others. You must also realise that if the Ottomans didn't have victories against the Byzantine empire, the opposite would've occured. So, what's your point exactly?

    • @jordantsak7683
      @jordantsak7683 8 месяцев назад

      @@lostinmuzak indeed.

    • @jordantsak7683
      @jordantsak7683 8 месяцев назад

      @@anananasyiyen as the language of the conqueror. Yes.

  • @eduardobl583
    @eduardobl583 Год назад +14

    Interesting video! As a Portuguese, I can understand the most widely spoken language in East Timor without ever learning it.
    Also understood 16th century Portuguese mingled with Malay
    words in Malacca.
    It’s interesting to know how cross-influences persist in countries around the world:)
    Would like to know whether Dutch law influence persists in Indonesia.

    • @continuousself-improvement1879
      @continuousself-improvement1879 Год назад +3

      Yes, most of our legal system still uses the Dutch penal code as well as civil code. There are some adjustments made such as eradicating the racist classification (European, Far East for Chinese and Arab, Inlaander for natives). There are also laws which accomodate religion (Islamic Compilation Law) which are applied to Muslim (appr. 85% of population). Some other newer laws such as rarification of international conventions.

    • @anugerahkhumairohramadina2644
      @anugerahkhumairohramadina2644 10 месяцев назад

      Prtugese also came to indo but not so long, my great grandpa is portugese

    • @rais1953
      @rais1953 9 месяцев назад

      Two Indonesian words I can think of that derive from Portuguese, sekolah = school and jendela = window. I think celana = trousers might be Portuguese too. There are many more.

  • @sonny9054
    @sonny9054 Год назад +8

    This was something that puzzled me for ages. Thanks for the insight! Although you can see traces of the Dutch language in modern day Indonesian, particularly in their legal documents.

    • @rusticcloud3325
      @rusticcloud3325 Год назад +5

      Legal documents are uniquely attached to Dutch language, for some reason.

  • @77Night77Shade77
    @77Night77Shade77 Год назад +35

    Isn't it a good thing that they don't speak Dutch? That means the colonization failed, at least in one regard. Good for the strong and resistant people of Indonesia!

    • @Arbelot
      @Arbelot 3 месяца назад +3

      The Dutch didn't want the natives to learn the Dutch language.

  • @charamellatte9768
    @charamellatte9768 Год назад +6

    Kudos! This 12 minute comprehensive documentary just taught me a whole new logical understanding than many volumes of history book the government gave us here in indo high schools

  • @aprintojoss8079
    @aprintojoss8079 Год назад +32

    After declaring independence, Indonesia did not want to be colonized again. Including not wanting to use Dutch.
    Another reason is the existence of the 1928 Youth Pledge (17 years long before Indonesia's independence in 1945) which stated that the language that Indonesia after independence was Indonesian, not Dutch.
    And Indonesia is the only country in the world that does not use the language of its colonizers.

    • @gundarvarr1024
      @gundarvarr1024 Год назад

      Brain washed, Mainly most people don't use Dutch because school for native only started a lil too late and Native massacre all white and anyone who look like one during 1945-1959.

    • @leonardowynnwidodo9704
      @leonardowynnwidodo9704 Год назад +3

      Actually, besides the US, the Philippines is also another country that didn’t administer the language of their former colonizer (the Spanish), with one of their official languages being Tagalog. However, just like Indonesian, they also borrow loanwords, mostly from Spanish.

    • @johnytakdeep4839
      @johnytakdeep4839 Год назад +2

      @@leonardowynnwidodo9704 man what language does american speak ? If you go to california, arizona or whatever desert near mexico, what sign language do they put there ?

    • @crisvincentudang1299
      @crisvincentudang1299 Год назад

      ​@@leonardowynnwidodo9704We did before after our Independence until 1987 Constitution was formed dropped the Spanish. The Tagalog and English still intact.

    • @crisvincentudang1299
      @crisvincentudang1299 Год назад

      ​@@leonardowynnwidodo9704PH is Recognizing the Spanish Language alongside with Tagalog and English back then. Until the New Constitution in 1987 dropped the Spanish Part.

  • @nicbellanger1874
    @nicbellanger1874 Год назад +16

    This is really well produced. I'd love to learn why my experiences haven't really aligned with this. I teach English as a second language for a large state university. The majority of our students who arrive from Indonesia are completely fluent in Dutch, which makes learning English much easier for them.

    • @sitinowak
      @sitinowak Год назад +7

      What year are you talking about? And where do those students come from?

    • @musthaf9
      @musthaf9 Год назад +7

      Yeah where are these students from? I'm Indonesian and in my area, zero dutch is spoken

    • @jagodiving
      @jagodiving Год назад

      ​@@musthaf9maybe he met indonesian people whom high well educated and finished master of education

    • @miinfl7143
      @miinfl7143 Год назад +2

      ​@@sitinowakmaybe they're Indo diaspora from the Netherlands.

    • @Lundy.Fastnet.Irish_Sea
      @Lundy.Fastnet.Irish_Sea Год назад +2

      You have a selection bias. People who go to the Netherlands make an effort to learn the language beforehand. In fact, it might be an admission criteria which you are not aware of.

  • @norbertzimpfer7548
    @norbertzimpfer7548 10 месяцев назад +2

    I live in Indonesia and always wondered why there is no Dutch spoken here. Very good explanation.

  • @enbizi_par
    @enbizi_par Год назад +30

    seandainya Belanda menasionalkan bahasa belanda diseluruh hindia belanda, maka itu juga keren. tapi karena belanda terlalu rasis sehingga hal itu tidak terjadi di Indonesia. klaster Indonesia terlihat rendah dimata Belanda, tapi orang Indonesia sangat bangga menjadi orang Indonesia

    • @ilforteragazzo9388
      @ilforteragazzo9388 Год назад +1

      Iya, padahal keren juga kalo Indonesia punya 2 bahasa nasional: Bahasa Indonesia dan bahasa Belanda, sayangnya Belanda tidak seperti Inggris

    • @enbizi_par
      @enbizi_par Год назад +1

      @@ilforteragazzo9388 betul, biar kita tdk susah berkomunikasi bila berkunjung ke Belanda n negara berbahasa belanda lainnya. sayangnya cara menjajah Belanda beda dari penjajah eropa lainnya

    • @withyou5961
      @withyou5961 Год назад +16

      Kalau boleh bilang, bahasa belanda benar2 hilang pas jaman soeharto, krn semua yg berbau belanda sama beliau di hancurin, mulai bahasa beland dihilangin, hotel des indies & gedung harmoni di rubuhin dll.. makanya jakarta sekitaran pinangsia-harmoni amburadul bgt

    • @sulistiowatisuyoto7979
      @sulistiowatisuyoto7979 Год назад +6

      Belanda tidak ingin rakyat Indonesia pandai berbahasa belanda karena belanda takut bila rakyat indonesia menjadi pandai dan lebih mudah memberontak.

    • @sulistiowatisuyoto7979
      @sulistiowatisuyoto7979 Год назад +3

      ​@@withyou5961ya kita banyak kehilangan aset bangunan bersejarah termasuk taman Wihelmina beserta bangunan bentengnya ,sekarang menjadi Masjid Istiqlal.

  • @reaganlaut9916
    @reaganlaut9916 Год назад +28

    We dont speak dutch but theres alot of dutch's words absorbed into indonesian words,i dont know much the details but some example are like Gratis,apotek,nanas,handuk,engsel,arloji,insinyur,kantor,kulkas,kopling,makelar,baskom and many more (those are dutches but become Indonesian daily words)

    • @archingelus
      @archingelus Год назад

      badan usaha CV sama itu jargon jargon notaris bossku, our laws and criminal codes while adjusted and modified to conform with Pancasila, is actually all based on Dutch laws

    • @achimnortu
      @achimnortu Год назад +1

      Bukan ada banyak kata Belanda tapi koreksi ada sedikit kata belanda yang diserap ke dalam bahasa Indonesia, masuk akal.

    • @archingelus
      @archingelus Год назад +1

      @@achimnortu ada sekitar 3000 pak

    • @achimnortu
      @achimnortu Год назад +1

      @@archingelus gak disadari ada 3000 kata pak wkwk

    • @대왕의길
      @대왕의길 Год назад

      terminasi, bagasi and -si in the end I thought its dutch origin? 🤔🤔

  • @bambang9897
    @bambang9897 Год назад +25

    karena bahasa Belanda hanya diajarkan pada kalangan terbatas. biasanya para keluarga bangsawan dan para pejabat dan pegawai pribumi tingkatan tertentu. sementara untuk rakyat kebanyakan, pemerintah Hindia Belanda mengutamakan penggunaan bahasa Melayu pasar dan Melayu tinggi asal Riau.

  • @endangmaharani5366
    @endangmaharani5366 11 месяцев назад +2

    My grandfather speak Dutch very well!
    Indonesian speak Dutch only before 1945 before independence!
    After that in school we speak Indonesia!!!

  • @tintin1680
    @tintin1680 Год назад +5

    George Te - came from Indonesia. He left Indonesia for the Netherlands, and became member of the most successful Dutch music band , the George Baker Selection.

    • @edlawn5481
      @edlawn5481 Год назад

      The mother of Eddie and Alex Van Halen was half-Indonesian.

  • @DaveTielung
    @DaveTielung Год назад +9

    I think Manado, North Sulawesi, is the only region in Indonesia that uses many loan words from Dutch. No other place in Indonesia uses so many loan words from Dutch as the Minahasan people do. Even in simple daily use words like "voor", "maar", "dus", and "vrij" (frei), the Minahasans use the Dutch versions of these words.

    • @afromolukker
      @afromolukker 11 месяцев назад +1

      Bahasa Ambon has a lot of Dutch and Portuguese

  • @parosonder
    @parosonder Год назад +6

    waahh this channel really did its homework. hehehe. so accurate.. thank you..
    that's so true.. our grandfather also speak dutch fluently cos he went to dutch school (for formal education) and went to tebuireng to study islam, that's why he also speak arabic fluently. later he became civil servant for the dutch. but when indonesia gained independence.. all people who can speak Dutch, refuse to speak in that language.. while my grandmother speak japanese fluently.. but she hates japanese so much. she never called them japan, but nippon.
    the dutch teach beautiful cursive in their curriculum.. it was very pleasant to read the writings of my late uncle who had attended a Dutch school too.

    • @sunrevolver
      @sunrevolver Год назад

      Rather than refused, in my opinion, we were forced to not use. Back then, the nationalist movements were rather violent...

  • @mytube9182
    @mytube9182 Год назад +10

    It must've been the same reason why the Filipinas don't speak Spanish. I'm just glad these two ASEAN neighbors (I'm a Thai) of ours didn't lose their valuable cultures and traditions with ancestry's languages.

    • @Jakegoesonvacation
      @Jakegoesonvacation 3 месяца назад

      Philippines is Christian and happily so.

    • @riproach7452
      @riproach7452 3 месяца назад +1

      ¡Viva la patria! 🇪🇸🇵🇭✝️

    • @lev_rzld_
      @lev_rzld_ Месяц назад

      Another factor is that the colonizer don't bring many slave workers from another continent (e.g their african colony, or chinese, or indian), so this also keeping the native language to thriver

  • @jlebert17
    @jlebert17 Год назад +75

    Mengapa bahasa Belanda tidak digunakan oleh orang Indonesia, karena pada jaman kolonial, bahasa Belanda hanya digunakan oleh orang Belanda dan kaum priyayi.
    Setelah Jepang masuk, bahasa Belanda dilarang, semua yang "berbau" Belanda dihapus oleh Jepang, harus diganti dengan bahasa Indonesia / bahasa Melayu.
    Maka pada jaman Jepang, bahasa Indonesia dikembangkan oleh Sutan Takdir Alisyahbana. Sampai pendudukan Jepang berakhir ada 7000 kata baru dalam bahasa Indonesia.
    Sampai akhirnya Belanda mengakui kemerdekaan Indonesia tahun 1949, Belanda gagal membuat bahasa Belanda digunakan secara luas di Indonesia, yang terjadi....sikap anti Belanda meluas di Indonesia terutama di Jawa dan Sumatera.

    • @INDONESIABUBAR2030BYSPIZYDORI
      @INDONESIABUBAR2030BYSPIZYDORI Год назад

      I hope Indonesia adopts the language from Java or the Netherlands in order to beat the Malays who are very arrogant

    • @bestbeast74
      @bestbeast74 Год назад +6

      Masih banyak perkataan Belanda dalam Bahasa Indonesia digunapakai hingga hari ini..

    • @Karizaki
      @Karizaki Год назад +3

      ​@@bestbeast74yup banyak jadi kata serapan kayak handuk, gang, kampung dll

    • @yose838
      @yose838 Год назад +4

      bedakan antara "bahasa" dan "kosa kata" paham??

    • @mohd6537
      @mohd6537 Год назад +3

      bahasa belanda kurang seni, mengapa memilih bahasa belanda jika bahasa jawa dan bahasa melayu lebih berseni. bahasa belanda juga tiada lagu yang sedap didengar.
      berikan 1 contoh lagu belanda yg dihafal orang biasa Indonesia

  • @tbnprathades1631
    @tbnprathades1631 Год назад +11

    Not only do the dutch not spread their language. The locals that can, doesn't want to teach them to their children after the independence. My grandfather can speak Japanese and Dutch but not once did he speak with that language with me or my father. He told me that he doesn't want to use them and prefer to use Indonesian or Javanese. Even when I speak with him with Japanese, he would answer in bahasa

    • @zimriel
      @zimriel Год назад

      well, the Japanese didn't behave much better than the Dutch in Indonesia, from what I've read

    • @erensaad4180
      @erensaad4180 11 месяцев назад

      @@zimriel true, I remember my father once said that our grandparents actually spoke Dutch, but they chose to speak Indonesian or Javanese.

  • @r.w.610
    @r.w.610 Год назад +6

    In my several visits of Indonesia I did encounter Indonesians who stil spoke Dutch. They belonged almost always to elite groups, rich people, old nobility and all of them were older people.

  • @tanjawesseling6283
    @tanjawesseling6283 10 месяцев назад +2

    When I was in Indonesia in the mid 80s I spoke Dutch to an elderly chemist,I had infected mosquito bites and checked him out.He told me he spoke Dutch for years.There are still similarities of Indonesian and Dutch words.

  • @christian_swjy
    @christian_swjy Год назад +4

    I liked your analysis! Kudos to you with the well-done research.

  • @riccardorome
    @riccardorome Год назад +16

    The Philippines also was a colony of Spain for centuries, but the language has been completely lost in the archipelago, except for Spanish loanwords that entered the vocabulary of many Filipino languages.

    • @rizalsandy
      @rizalsandy Год назад +1

      But Spain left the Creole language in that country, that's Chavacano. However, in Indonesia, you'll never found any creole language derived from any European languages, especially from Dutch like Afrikaans in South Africa.

    • @JoseAlanGuerrero92
      @JoseAlanGuerrero92 Год назад +6

      That was United States's fault, they on purpose replaced Spanish for English and today most Filipinos are bilingual with English

    • @elprincep582
      @elprincep582 Год назад

      I know many filipinos still speaks Spanish fluently. Filipino hispanohablantes are still very much alive and Spanish will never die here in the Philippines for without them FILIPINOs would not exist.

    • @afromolukker
      @afromolukker 11 месяцев назад

      ​@rizalsandy there used to be in Maluku a Portuguese Creole from Ternate. But there was a time these people were sent to Chavacano speaking area in Philippines after Spanish/Portuguese fighting.

    • @migspedition
      @migspedition 11 месяцев назад

      ​@@rizalsandyAnd Chavacano is onky spoken in two cities. The rest of the country including my province speak 2 to 3 different languages besides Tagalog and English.

  • @musasetiabudi3134
    @musasetiabudi3134 Год назад +8

    Old people from 1945 and before speak fluent Dutch. 1970 and below the quality of education is high, the students were also taught German and French. But slowly the foreign languages were replaced by English as a second language.

    • @harukrentz435
      @harukrentz435 Год назад +1

      "Old people with privilege background".

    • @musasetiabudi3134
      @musasetiabudi3134 Год назад

      @@harukrentz435 even my family housemaid in 1970 fr West Java Sundanese village, understand several Dutch words, I do not because I was still a kid. She knows Meneer ( Sir), Mevrouw(Madame) etc....etc.,

    • @haha-le4gd
      @haha-le4gd Год назад

      *third language

  • @gilangndExp
    @gilangndExp Год назад +4

    our independence is 1945, although Netherlands didn't want to admit it, it is what it is. They came after 1945 once again to colonializes but we won the fight and maintain our freedom.

  • @MsgSniffer
    @MsgSniffer Год назад +7

    Actually there’s lot of old people in Indonesia speak Dutch or understand it, and there’s quit many Indonesian word came from Dutch language, Portugies, Chinese Arab etc.

    • @andia.s.a.6039
      @andia.s.a.6039 Год назад

      Not really, old people who can speak Dutch only generation before 1940 (like my father, b.1927), but 'younger' generation (like my uncles, b.1940 n 1942) couldn't speak Dutch at all.
      Unfortunatelly not many old generation still alive now (they passed away 2000s-2010s).

  • @FigureUnboxing
    @FigureUnboxing Год назад +23

    8:32 It is so refreshing to find westerners who can actually called Indonesian language as INDONESIAN and not BAHASA. I have to explain it to my white friends many times that Bahasa is NOT the name because it literally means language.

    • @angborneo5173
      @angborneo5173 Год назад +6

      True. And I keep trying to correct my own Indonesian fellows to stop naming our Bahasa Indonesia with "Bahasa". It's ridiculous when the owners follow the trend created by the outsiders 🙄

    • @鬱鬱-e2w
      @鬱鬱-e2w Год назад

      Bahasa Java is now used in Jakarta

    • @miinfl7143
      @miinfl7143 Год назад

      ​@@angborneo5173this 💯

  • @hazmanriess8949
    @hazmanriess8949 Год назад +7

    The dutch was using bahasa melayu in communication in aeast indis

  • @singaanom3305
    @singaanom3305 10 месяцев назад +2

    During Dutch colonialism, the Dutch did not build schools for the Indonesian people, so many were illiterate. Schools only existed for nobles, children of company employees and Dutch bureaucrats, and schools founded by church charities. So it's not surprising that many don't speak Dutch.

  • @welcome3933
    @welcome3933 Год назад +37

    All former British colonies in the world proudly speak English e.g., Australia, NZ, Malaysia, Singapore, USA, Canada, etc.
    Indonesia on the other hand, trying very hard to forget the nightmare and humiliation during the Dutch colonial era for over 3 centuries.

    • @ud5tira
      @ud5tira Год назад +18

      We don't need foreign language, we have our own. Bahasa Indonesia

    • @yogirprayogi6332
      @yogirprayogi6332 Год назад +8

      Maybe, something that started out badly will end badly anyway.
      Dutch colonialism in the archipelago (Indonesia) for 3.5 centuries seems to be said to be the most failed colonialism. The Netherlands got nothing. The language and religion they brought failed to develop (by the way, Indonesia already has more than 700 languages). The colonization only made Indonesia stronger. Even the Indonesian military power is now far above the Dutch military power. And Indonesia also did not become a Dutch commonwealth country. ✌️😁

    • @rabbidcrazy787
      @rabbidcrazy787 Год назад +1

      English is rather lackluster in Egypt and Sudan, tho. Their current leaders do not speak it. The president of Mozambique leads a former Portugese colony yet speaks English along with Portugese. Syrian President Bashar Al Assad leads a former French colony but can speak English.

    • @SABONG07
      @SABONG07 Год назад

      ​@@ud5tira😂😂😂😂 a colonial mindset of Indonesian people
      ... Majorities of the world is speak English now 😅😅😅( look at your country right now )
      Indonesia is the most LOWEST IQ in ASEAN 😂😂😂😂 🤭
      all people around the world 🌎 ( study English words) to travel from another countries
      Meanwhile indonesia 🇮🇩🤭 ( we stay in the cave of SUMATRA ) we don't speak English words 😂😂😂
      But Indonesian people ( really like ENGLISH products ) 😅😅 logic Abdul

    • @madmanmadlad2876
      @madmanmadlad2876 Год назад +5

      that's because English are global language but dutch are not, after WW2 Netherland are no longer super power they don't have soft power to spread their influence because dutch are very small nation to begin with.

  • @ridwanm5789
    @ridwanm5789 Год назад +4

    it's about pride, once upon a time, indonesia have mr. agoes salim, one of the founding fathers and became the guru of the others, he's the mastermind. a very genius man speaks 9 languages. he's a minangkabau, egalitarian place in the world (tagak samo tinggi, duduak samo randah, pangulu hanyo ditinggikan sarantiang, didahulukan salangkah, means all people have same ranks, chairman only has a little bit higher). Most Indonesian think the country was built by blood and bamboo spear (bambu runcing). Not totally wrong, but for me the significant things in defeating dutch is by tricks and tactics. So if you think you're smarter and more civilized than dutch people, why you must adapt their culture or speak their language?

  • @tomfuzer9885
    @tomfuzer9885 Год назад +30

    An interesting observation which is only loosely related to the topic… Whenever I try to speak Dutch to anyone in the Netherlands they respond in English. It’s almost impossible to learn and master a language that way. I heard this to be the experience of many other foreigners. It’s quite a unique attitude in the world. Almost as if they didn’t want foreigners to use their language.

    • @swimwithme9156
      @swimwithme9156 Год назад +10

      I also reply in English to westerners who try to speak Indonesian to me, but maybe for different reasons. The ir Indonesian is formal, and no Indonesians talk like that, it only exists in writing. Also, I have to simplify in terms of vocabulary and talking slower, not fun for me. It needs more energy to listen to their Indonesian. Problem solved if we just speak English. Maybe they are not so happy but it's their problem now.😂

    • @Tinky1rs
      @Tinky1rs Год назад +4

      I do that too, assuming communication is the goal.
      Most foreigners speak better English than Dutch, and many Dutch people have a good grasp of the English language. If you just want to have an easygoing conversation, English is more effective.
      If you want to practise the Dutch language, telling us directly helps a lot.

    • @russelldavies1423
      @russelldavies1423 Год назад +1

      LIiving in Indonesia for about 14 years, sometimes, when l am in a shop asking for something in Indonesian, l sometimes get the response, sorry l don't speak English .I usually reply...l wasn't speaking English 😂

    • @grilledflatbread4692
      @grilledflatbread4692 Год назад +4

      @@russelldavies1423 People panic and their brains shut off. A friend's aunt only spoke Spanish. When I would visit I'd have lengthy conversations with her in Spanish as I am fluent. However, everytime I called on the phone and asked to speak with my friend she'd just start saying "NOT HOME" in broken English. Meanwhile, I had been speaking entirely in Spanish.

    • @JABN97
      @JABN97 Год назад +2

      Guilty as charged 😂
      Mostly because I assume communication is the goal, and if your English is better then your Dutch then I will understand your English better. Besides: i don’t want to be inconvenient to you by forcing you to speak a language your still struggle with, when i also speak a language you have less difficulty with. So in a way it’s also about being polite
      Maar als je in Nederlands blijft praten, or zegt dat je wilt oefenen, dan ga ik net zo makkelijk terugschakelen naar Nederlands

  • @surudog4929
    @surudog4929 24 дня назад +2

    Indonesia has a culture, religions, script and literature going back many centuries before.
    Many colonialists think they ‘civilized’ their colonies. No, they were there to loot and plunder.

  • @Centurion101B3C
    @Centurion101B3C Год назад +5

    Hm, in the 1990s, I worked as an expat IT professional in Jakarta and had to train a class of company staff (mostly in their 20s and 30s, so distinctly post-colonial) on a certain software application. I did so in English and that little of Bahasa Indonesia that I knew. It took less than an hour for a shyly raised hand from one of the trainees to be raised with the polite question (in flawless Dutch) "If I would be so kind as to proceed in Dutch, for it would be easier on the attendees as well as on myself. It so appeared that often families still converse in Dutch at home, while speaking Bahasa outside of it.

  • @keheungan
    @keheungan Год назад +4

    my grandma who was born in 1930s could spoke dutch through informal learning. I lived in NL for a year so I know a bit. We sometimes speak simple dutch convo just for fun. It was fascinating

  • @MrAstra001
    @MrAstra001 Год назад +6

    In the 80’s I was working onboard a seismic research vessel offshore Borneo, in Sarawak, a state of Malaysia. The oilfield structures were plentiful and operated by a branch of Royal Dutch Shell. My job, among others, was to dispatch messages sent to our vessel from the Shell’s office onshore and convey them to the Shell Representative (a Dutch) onboard our vessel. I noticed that messages started with a commando style prefix on every telex. The messages always started with the phrase «GET IM». It meant that the message should be forwarded immediately to the addressee without delay otherwise it could end up somewhere else for weeks, the Dutch Shell representative explained. I think he meant that the locals, the malays in this case, couldn’t be trusted otherwise. Short and simple, GET IM!

    • @tinkerbell66666
      @tinkerbell66666 Год назад +1

      Malays or malaysians? If shell couldn't trust the malays, they should have hired non malays sarawakians.

    • @ridwan3533
      @ridwan3533 Год назад

      ​@@tinkerbell66666probably to limits misscommunication especially from different language limitations even if you have understand can able speak fluently but sometimes it's hard to speak if you have original with dialect
      It's feels more like you speak to drunk person
      No offense you can imagine British speak with Malay dialect with dutch its compare we heard a Jamaican english patois dialect you can search this by your self
      And yeah especially in radio telecommunications
      For the last There is rule if you are use radio in professional term you must used say with code number
      And not to say too much word especially in radio com
      Even in amateurs radio communication there's you need to now code to exchange communication between user

    • @malrron9455
      @malrron9455 Год назад +2

      Couldn't understand your sentences,complicated,turn and twist.

  • @Stoggler
    @Stoggler Месяц назад +1

    “It had a stock, and everything”. Thank you for your precision and erudition!

  • @user-cf9rt85p61
    @user-cf9rt85p61 Год назад +21

    I'm Indonesian with a Dutch grandmother and I don't even speak the slightest of their language 😂 All my grand parents from both sides speak Dutch, heck even our founding fathers also speak Dutch to each other.. 😅 Somehow the younger generation is more proficient in English as our second language.

    • @SantaiBanget-xh5ni
      @SantaiBanget-xh5ni Год назад

      You never asked them to teach you speak Dutch?

    • @user-cf9rt85p61
      @user-cf9rt85p61 Год назад +5

      @@SantaiBanget-xh5ni No, but my mom and her siblings understand the meaning when my grandmother mixed her words with some dutch. Their household mostly speak Javanese, since they grew in Semarang, Central Java.

    • @PolarBear_ed
      @PolarBear_ed Год назад +2

      Second if you are Jakartan, Third if you are from the rest of Indonesia.

    • @akimamin7670
      @akimamin7670 Год назад

      They are widely influenced by singaporeans

    • @sitinowak
      @sitinowak Год назад

      That's right. I've never heard of people born after 1950 who could speak Dutch.