If you live in Toronto or the surrounding areas and would like to participate in a future video, and/or if you have any suggestions or feedback, please contact us on Instagram as we are unable to respond to all RUclips comments. Thank you! Shahrzad (@shahrzad.pe): instagram.com/shahrzad.pe Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast
Percentage of other languages contribute on loan words of Indonesian language Dutch (42.5%) = 3280 words English (20.9%) = 1610 Arabic (19%) = 1495 Sanskrit and Hindi (9%) = 684 Chinese (3.6%) = 290 Portuguese (2%) = 131 Tamil (2%) = 83 Persian (1%) = 63
Wow, I'm Dutch and I never knew the Indonesian language is so similar to ours. Of course, I know about our history together, but I wasn't aware of the fact that our languages were THAT similar. Great video. Edit: 2 months after this was posted people still reply with the same salty comments. Just chill people. I'm clearly stating that I know about the history. So perhaps it's better to read the comment carefully, before criticizing it. Thanks.
Still more to coming i guess --> asbak : asthray, sepur : train station accordong javanese, bioskop : cinema (very popular in Indonesia) ongkos: fee, bak: pool in bathroom , kulkas : refrigerator , paraf : signature bengkel:workshop serber:napkin etc etc...and thanks for the hospitality when i went to Amsterdam at hotel lobby , and when the receptionist knew i'm from Indonesia , he said "welcome home"...nice experience though
Firman has good knowledge of vocabulary! Most young Indonesians today wouldn't recognize the word "framboze" or "frambozen". The word today has almost been completely replaced by "rasberi", especially in writing.
Indonesia language has adopted many words from other languages. One of them is Dutch. During the colonization time I think Dutch language used as formal language in Indonesia, even my Grandma was speaking Dutch fluently.
Same like malaysia, but I don't know why some ignorant people keep saying that malaysia is still colonized by british just because we use some English words
It used to be So many actually & even developed its own simplified Dutch mixed Javanese form called Javindo language, like Afrikaans ... E.g. I = ëkè, you = yij/yéy, train = sèpur, bicycle = vit ..... until the proclamation, the Mochammad Hatta guy( prime minister) eradicated many dutch influences & added more malay... It's going to be extinct(or it already has).
My mother went to dutch school when she was young (HIS). I think Dutch is her second language after Javanese and she learned Bahasa Indonesia during Japan occupation. She passed away last year at 91. Thanks for posting this video. It brought me to my mom
your mom's family must be so rich or at least from upper class family back then,cuz only people from upper class or aristocratic family were able to attend school in that era
@@lightkira7398 There were two types of Dutch Elementary School. ELS ( Europeesche Lagere School for European and foreign Eastern children, as well as children from local noble families and HIS (Hollandsch-Inlandsche School), a Dutch school for Bumiputera (native). my mom went to HIS because my grandfather worked as a teacher. Cheers
I went to Bali (Indonesia) this summer and I was actually so surprised that some (older) balinese people could talk dutch to us. Iam dutch myself so I was really amazed by this. But Iam even more surprised that there're so many similarities between our two languages, I never noticed that. Love this video by the way! Update: its a year later and I see that there are a lot of responses! To clear things up: Yes I do know my history and I know that my country colonised Indonesia hundreds of years ago. I hate that that happened though and how they treated your family’s back then. I was just surprised there were still elders that could speak the language because it’s such a hard language. I’ve never met a foreigner that could speak my language and it really amazed me!!
I am balinese myself, that must be good for you, i haven't meet elder people in bali that able to speak dutch,, my grandma once told me they forced to memorized wilhelmus anthem when dutch occupation in bali, she remember the melody but the only lyrics she remember is 'wilhelmus van nassouwe' and the rest is blur, lol
Its probably because they grew up during the colonial era. Kinda like the Philippines, like how my great grandfather spoke Spanish but the language fades, although Cebuaano and Tagalog has a lot of borrow words from spanish.
It's so sorry these Indonesian people who can talk and understand Dutch will be gone soon. A link to a centuries old shared past and to the modern Netherlands is vanishing.
Wow, really interesting. As German speaker I understood more than 60% of the words. I knew dutch has a lot in common, but was surprised I also got some of the Indonesian words. A vid about German similarities to Dutch OR Indonesian would be interesting.
I am Dutch and I can understand most of the German without training I also know Indonesian because I worked at an indonesian restaurant and they are always nice people happy and friendly german also friendly but very many drinks when I went to oktober fest non-stop
I'm from Java, Indonesia. We still have more few words that Javanese people say it's 1. Zoen (Sun) as kiss 2. Fiets (pit) as bike 3. Spoor (sepur) as railway 4. Stroop (setrup) And other words we talk in Indonesian 5. Servet 6. Zuster 7. Stadion 8. Kantoor 9. Gratis 10. Oma and opa 11. Tante and oom 12. Telaat Etc.
Even in Sundanese. Like patlot (pencil) from dutch potlood. But Indonesian for this word is pensil, so the dutch was not only influencing Indonesian in general, but local languages directly also
no wonder we malaysian have difficulties with some of indonesian words even our language is somewhat similar. now I know where some of those words was from, and I believe there are a lot from Dutch; assimilated into the Bahasa Indonesia. Interesting and beautiful! I got new knowledge today and this is fun!
Well, actually indonesian language has"the same" word similarities, but we just using the another synonym(influence of dutch course) of it, just like kamar synonym with bilik, but here in indonesia , for "bilik" we just using "kamar" instead.
Bahasa Indonesia basically is not a virgin language. We absorbed many other languages into our vocabularies although our root is malay. Many local dialects also adopt foreign languages, from chinese, arabic, dutch, portugese and spanish.
Malaysian language influenced by Sanskrit (same like Indonesian language due to Hindu religion in old days), Portugese (colonial master like Dutch), Arabic (trading language as old kingdom trading cities and religion language), Chinese dialects e.g.: Mandarin, Hokkien, (trading language, assimilation of Chinese residing in Malaysia), Tamil (assimilation of Indian residing in Malaysia) and English. The closest dialects in Indonesia to Malaysian language would be from Riau, Sumatera. The closest Indonesian film dialect to Malaysian language would be Laskar Pelangi & Sang Pemimpi because the majority of the population in Belitung Island are Melayu Riau.
Yes, we addopt many netherlands words... Thats why, this is some examples. Eng : Refrigerator Malaysia : prolly, *Lemari Es/Peti Pendingin* Ind : In Indonesia *Lemari Es* is not common even we can still understand it, but in general we will say *Kulkas* which is from the dutch lang ==>> *_koelkast_* Eng : The Curtains Malaysia : Curtains (Prolly) or maybe _Tirai_ Ind : In general, we will say *gorden* which is from the dutch lang ==>> *_Gordijn_* but we can still understand _Tirai_ And many more....
I'm South African too and I'm pretty sure afrikaans is derived mostly from Dutch and english not actually Indonesian ig because Indonesian is derived from Dutch you might have been mistaken
@@trxuvaille6788 It's a creole language. It has Dutch roots but Afrikaans was formed as a way for Dutch settlers and slaves (mainly slaves from Dutch East India countries ie Indonesia) to communicate. Hence the term "kombuistaal". You can look this up on Wikipedia ☺️
@@trxuvaille6788 Indoneisan has been influneced a lot by Dutch but is a variety of Malay. It's a little like how Eng;ish is a Germanic language but has been influenced a lot by French.
This is so interesting because I studied the history of the Dutch East India Company and had only heard that Dutch impacted Indonesia's language, but never could image. So thanks for doing this video, it really so cool to see it in an actual interactive manner! You can't get this anywhere else!
In my dialect of Low German I would say 1. Koma 2.Pirs 3.Brems 4.Hounduak 5.Rietknoop 6.Tousch 7.Schoop 8. Jalmäa 9.Beräakjninj 10.Himbäa 11.Gank So I have six in common.
Indonesia was a Dutch colony. In fact, its most important and profitable colony. So much so that the it created the largest, wealthiest and most powerful company in the history of humanity called the Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) or better known as the Dutch East India Company.
Estonia student learn indonesian they say some indonesian almost similiar their languange and and the teacher told them Indonesia had been colonized by the dutch, no wonder Indo had an influence especially language
I have studied Dutch during college and there are many Indonesian words are absorbed from Dutch. The best part of learning Dutch is when you can read archives in Dutch because there can be found many words that are similar to Indonesian. Great video!💕
I was born and raised up in West Papua.. My father is 80 years old and he speak dutch fluently. As we all know that the Netherlands left Papua in the late 60s so that a lot of our parents were fluent in Dutch because they had studied in catholic schools that used Dutch as their primary language since childhood.
• international: england, britanian, great britanian, united kingdom. • indonesia: inggris • international: grece • indonesia : yunani • international: egypt • indonesia: mesir •international: philipines •indonesia: filipina •international: french •indonesia: perancis •international: finland, norway, swedish. •indonesia: finlandia, norwegia, swedia. •international: poland •indonesia: polandia •international: belgium •indonesia: belgia •international: new zlnd •indonesia: slandia baru international: iceland indonesia: islandia international: japan indonesia: jepang international: german/y indonesia: jerman international: turkey indonesia: turki international: cambodia indonesia: kamboja international: Chile indonesia: cili international: hungary indonesia: hungaria international: singapore indonesia: singapura international: yemen indonesia: yaman international: mongol indonesia: mongolia international: east timor indonesia: timor leste international: lol/lmao indonesia: wkwkwkwkwkwkw
Indonesian do that a lot it's in our blood well most of us do.. We smiled a lot while we're in conversation in order to show our appreciation,that's why a lots of foreigners said that our people are warm .
Why shocked?? Didnt we all learned in school back day that dutch have colonialized our country for 350 years? Its not a shocking fact dear, not a shocking fact. Our great grand parents is speaking dutch because they were live with dutch every single day on the time. We just aint see them very common now, because some of them were gone (past away). But none of our youngger generation speak dutch anymore. Maybe because our ancestor didnt want to pass it down.
My father was in the army and when I was young we lived close to the barracks. All around us lived soldiers and lots of them were ex-KNIL (Royal Dutch Indies Army). I was used hearing (grand)parents talking Maleis. As far as I understand it is a bit different from the presentday Bahasa Indonesia. Because all our dads were in the army and in the sixtees not that wealthy, Dutch children and children from Indonesian decent mixed very easy. So you comming in a home were the great smells of the Indonesian food were all around made it easy to accept our different backgrounds. And you also learned the words for all that dishes. And still when something is spicy I will use the word pedis, not heet(hot). Indonesian words krept into the Dutch language, in particular in the army and the navy. The word senang(feeling good) for instance is often used. When in Dutch making the G- or SCH- sound you don't really use your throat. You push the middle/back of your tongue to the back of the palate and push the air through. Someone from the north of the Netherlands will use the far back of his uvula/palate resulting in a harsh scraping sound. People from the souht and in Flanders will use middle of the palate resulting in a more soft sound. Like any languauge you will learn making these sounds at a very young age and your mouth will have no problems making those sounds. When you learn Dutch later in life you will have problems with the flowing move of your tongue. So making the S-Ch sounds wil have a hickup up that results in a sound like S-K. So instead of schop one will say skop. Making it just a bit more easy to pronounce the gap is filled with an e-sound: SEKOP The dialect 30 km North of Amsterdam will do exactly the same. Schapen becomes Skapen(sheep) Scheef becomes Skeef(crooked)
@@Slebew449 Sure we did. we were all classmates or neighbours. I can't remember race/skincolor/religion was ever of any importance to us. We were just children.
Finally!.. dutch and bahasa.. one word that blown me away is Gang.. i never thought it came from dutch, but then again almost 350 years.. the dutch really leave a mark on us.. and good job Bahador.. nice Vid.. greetings from Indonesia
You are correct in that the Dutch didn't control the whole region throughout these 350 years, but they did control the more important parts like Java, so the influence is much bigger than let's say we took over the archipelago in 1908.
And I was shocked how many words I understood, my first language is Afrikaans. In Afrikaans we call a banana a "piesang", so close to the Indonesian and Malay "pisang". Some of the older Afrikaans words used by my parents are so similar to the Dutch words mentioned here, shows the lineage of the Afrikaans language which developed from old Dutch.
According to google translate ==>> Eng : Account NL : Rekening Ind : Rekening Af : rekening Eng : Refrigerator NL : Koelkast Ind : Kulkas Af : yskas Eng : to smoke NL : Roken Ind : Rokok Af : rook Eng : Ticket NL : Kaartjes Ind : Karcis Af : kaartjie Eng : Stocking NL : Kous Ind : Kaos Af : kous Eng : Finished NL : Klaar Ind : Kelar Af : klaar Eng : Too late NL : Te laat Ind : Telat Af : Te laat Eng : Earth NL : Aarde Ind : Arde ✔ (Indonesians usually say it in electricity) Af : Aarde Differences in use: NL : Braankast (means safe) Ind : Brankas (means safe deposit box) Af : brandkaast means ?? NL : Winkel means Shop Ind : Bengkel (From "Winkel" but it means Workshop) Af : winkel means ?? Eng : Newspaper NL : Krant Ind : Koran Af : koerant Eng : Brake NL : Rem Ind : Rem Af : Rem Eng : Brush NL : Kwast Ind : Kuas Af : Kwas Eng : Glue NL : Lijm Ind : Lem AF : Gom Eng : Broker NL : Makelaar Ind : Makelar Af : Makelaar Eng : Ironing NL : Strijken Ind : Setrika Af : Stryk Eng : Tower NL : Minaret Ind : Menara Af : Minaret Eng : Warder NL : Cipier Ind : Sipir AF : tronkbewaarder Eng : Cost NL : Onkosten Ind : Ongkos AF : Onkostes ENG : Factory NL : Fabriek Ind : Pabrik AF : Fabriek Okay, as an Indonesian, now I'm shocked too.. 😊
Tower= toren Minaret= a towertype from a mosque. Safe= kluis or a different barely used anymore word brandkast. Cost= kost/kosten. Makelaar= real estate salesman.
This whole video: The Indonesian guy: *say smth* The dutch guy: *answer correctly* *_ehehehe_* The dutch guy: *say smth* The Indonesian guy: *_eum what? Srry?_* The dutch guy: *repeat* The Indonesian guy: *answer correctly* Both: *_ehehehehehe_* *Chill guys i love the video, it's a joke :))
Dutch guy: handdoek? Indonesian guy:say it again? Dutch guy :handdoek Indonesian guy : uuh Towel Dutch guy:yeah Both: *HEHEHHEHEHEHEHHSHEHSHDHDHDHHEHEHEHEHEHEHEHEGEHHE*
Mahal ko kayo , maraming salamat po. Indonesia Philippines same pronounce, I like about your country Indonesia, Indonesia very rich culture, languages and many other.
My grandmother was from Indonesia and moved to the Netherlands at age 15 I believe, she never spoke Bahasa Indonesia after she left, only a week and a half or so before her death she visited Indonesia again after 60 years, she didn’t know any Bahasa Indonesia before her trip, but within that week and a half she could speak most of it again, she said it felt like home, even though I’m sad that she passed, I’m happy for her that she passed away at home after 60 years of living in a different country.
she must be longing for her birth country for life, thankfully she was be able to visit Indonesia again before leaving the world, she must felt happy to reminisce back the old memories of her childhood there :)
So interesting. I already knew that the majority of Indonesian loanwords are from Dutch (like, 3000+ words), but it's nice that you made the video. More people will learn the truth that most of those English-soundalike Indonesian words are actually from Dutch, not English.
As an Indonesia, I dont speak dutch, but I know a few words in dutch. Eng : Account NL : Rekening Ind : Rekening ✔ Eng : Refrigerator NL : Koelkast Ind : Kulkas ✔ Eng : Ciggaretes NL : Roken Ind : Rokok ✔ Eng : Ticket NL : Kaartjes Ind : Karcis ✔ Eng : Stocking NL : Kous Ind : Kaos ✔ Eng : Finished NL : Klaar Ind : Kelar ✔ Eng : Too late NL : Te laat Ind : Telat ✔ Eng : Earth NL : Aarde Ind : Arde ✔ (Indonesians usually say it in electricity) Differences in use: NL : Braankast (means safe) Ind : Brankas (means safe deposit box) ✔ NL : Winkel means Shop Ind : Bengkel (From "Winkel" but it means Workshop) Eng : Newspaper NL : Krant Ind : Koran ✔ Eng : Brake NL : Rem Ind : Rem ✔ Eng : Brush NL : Kwast Ind : Kuas ✔ Eng : Glue NL : Lijm Ind : Lem ✔ Eng : Broker NL : Makelaar ✔ Ind : Makelar ✔ Eng : Ironing NL : Strijken Ind : Setrika ✔ Eng : Tower NL : Minaret Ind : Menara ✔ Eng : Warder NL : Cipier Ind : Sipir Eng : Cost NL : Onkosten Ind : Ongkos ENG : Factory NL : Fabriek Ind : Pabrik
Alot of indonesian citizen are getting harder to get a schoolarship in germany bc ofthe bad behavior of an indonesian engineer that is famous sk the gov make it harder especially to a native indomesian
persamaan bahasa Banjar dan Belanda/league Banjar from league Nederland atred:auitred=mundur langsam:langzaam=pelan keleker:klekker=kelereng pingsut:pingset=pingset/sit satrup:stroop=sirup belasting:blasting=departemen ceklek:zeeklec=starpleer pandal:vandel impar:impart=spedometer kelamben: klemben=kue bolu mimisan:mimisen=hidung berdarah hadil:handel=parit/sungai kecil tustel:teostel=Kodak/potret kelotok:klopstock=perahu motor balik:bleek=kaleng pal:pal=kilometer berudu:beroedoe=kecebong berandalan:brendeleen=gangstar parai:vrei=libur pelanduk:plantdoek=rusa
Indonesian language has many similarities with Dutch, Belgian, Suriname, Austrian, German, Liechtenstein, Luxembourg, Swiss, etc. There are more than ten thousand Indonesian vocabularies that are similar to Dutch and some Deutsch.
Entah knp hati serasa hangat ngeliat org2 bercengkrama soal keunikan negara mereka sendiri Keuntungannya? Punya temen baru + belajar hal2 baru 😊 Love this vid sm!
When you relized indonesia and dutch hates each other bc dutch keep massacre and loot after the war and independence from the japanese and dutch tortured alot of indonesian and let them starve to death not racist just telling you the truth bc of tht some dutch influencers at tht time tried to be more indonesia friendly and you know the dutch tortured indonesian and the indonesian turned on the chinese just bc they are stressed being tortured
@@vacol2896 dude don't be so racist. The people that doing colonization is only a bunch people in the past. It's not like every single living creature in Netherlands doing bad thing to us 😂. This people are innocent they are not doing anything wrong to us.
Haha you can literally make a 6 hour long video out of this. As someone who speaks both Dutch and Indonesian fluently, I'm STILL finding words and phrases that have similar meanings and contexts
Thanks for the video since as for me an Indonesian there are several words in which our neighbour Malaysians do not know which in this video I know these words are coming from the dutch language since we also share a lot of words which I believe coming from malay language. What a great video!
finally someone did something like this, i'm an indonesian who had spent 3 years of my life in the netherlands and it fascinated me because i got to learn more about the history of where did we get some indonesian words while learning some dutch. great video!
That's right. I started learning Norwegian and I found out many similarity with Indonesian, just like Deutsch. And after see this video I want to learn Dutch too hahaha.... Love it💕
In my traditional language (Manado), we also have some similarity with dutch. Fasung/Fatsoen = Beautiful/handsome Smengken/Schminken = lipstick(makeup) Wayer/Waiier = Propeller Vorok/vork = Fork Knop/knopje = button Fol/Vol = Full Falinggir/Vlieger = Kite Koi/Koii = bed Klar/klaar = clear Leper/lepel = spoon And many more...
actually Fatsoen mean's decent/Decency Waar is je fatsoen! is mostly used in my language wich is commonly used to people who do things that feel rude or downright insulting. Beatifull/handsome is a different word all together wich has a handfull of synonyms. Im just gonna give you the correct terms. you know to help out Fatsoen ( decency) Schminken ( is facepainting) where lipstik is more make-up we use the word Make-Up voor make-up Waaier ( handfan) Kooi ( cage) bed is bed in dutch
Hi ZeeveR ! very interesting ! We would use Kooi as in Cage, a cage where you keep animals, which makes me very worried about how those 2 words got confused.
Wow very nice video!! As an Indonesian I learn a lot. Didn't realize there are so many same words between Indonesian and dutch. Btw Greetings to all Dutch people here from Indonesia
@@nockeynoo ofc not. I just do a simple test of how Afrikaans could understand our language by smuggled some Dutch & indonesian like the host guy did on the video 😜👍😂
My Grandma once said, that before 1945, English was actually unpopular in Indonesia, at that time they used more Dutch, especially among students from Hollandsch Inlandsche School
1945-1950 dutch still attempting to recolonize indonesia but the qorld has changed after ww2 and for the dutch agression the internatiol figures criticize the dutch gov for their cruelty after indonesian independence hundreds of thousand people still died in indonesia bc pf japanese birtish and dutch killing people there
I love the way you guys did this. I was born in Soerabaja in 1958 and moved to the Netherlands in '59 then moved to the USA in 1969. It's so much fun to see the similarities. Thanks guys!❤
Both guys are super cute, ah! Also, it is amazing to learn how two languages I thought had nothing to do with each other are so similar! We Humans need to wake up and see that we are one big family, celebrating our similarities, respecting our differences and protecting our sovereignty. Love from Nigeria! :)
Great job guys! I find your friend Jelmer to be a great Dutch speaker. I lived in the Netherlands before and since leaving I don't think I ever met anyone in North America who speaks Dutch so well. He's also got great charisma, same as Firman, but Jelmer was never in other videos (I don't think), you can do Dutch with many other languages.
This was so interesting to watch as a native Indonesian speaker myself, who also speak German but don't speak Dutch! Funny how connected we actually are. Very interesting :)
The man from dutch is similar as an actor from Indonesia, he is Adipati Dolken who played movie "Perahu Kertas", and precisely he played a character named Keenan, a young man who his parents are from Indonesia and Dutch.
It's not so surprising that Dutch and Bahasa will be this similar according to our history. Because in my family, my grandma was very fluent in Dutch and some of her speech in Bahasa or Javanese language also influenced by Dutch😂
I'm an Indonesian who wants to learn dutch. I thought it will be hard but surprisingly it have some words that has like the nearly same pronounciation as Indonesian. This video is amazing btw!
hi, I'm Indonesian, I love Dutch and I love my own language, namely Indonesia. Even though the Dutch used to colonize our country, it's impossible for Indonesia to take revenge on the Dutch. We consider you Dutch brothers and sisters, and our language is the same. Hug the Netherlands. We still love the Netherlands. love you Netherlands and love you Indonesia 🥰
It's great by the way. You make a good content. I believe that you did a research first before took this video. Actually i know somewords in Indonesia similar with Dutch bcz of the history. But this my first time too see how Indonesian and Dutch people try to say something in their own language, but both of them understood the meaning.
FrenchToast oh, whoops didn't know that. thanks for letting me know. But still, it's pretty interesting that the Indonesian language would retain some of their own version of words as the accent and whatnot is completely different to Dutch, at least to me.
You can say both Schep or Schop for shovel. Btw I like that you finally use the words that you used in the video to make sentences with, that's a great idea.
If you live in Toronto or the surrounding areas and would like to participate in a future video, and/or if you have any suggestions or feedback, please contact us on Instagram as we are unable to respond to all RUclips comments. Thank you!
Shahrzad (@shahrzad.pe): instagram.com/shahrzad.pe
Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast
Urdu vs Arabic
I think you should make a reading challenge for some language, like Dutch and Indonesia have a quite similar pronunciation
Can you make any Turkic language vs Turkish language.
Bahador Alast Indian Urdu and Turkish
@@ebuuuu2833 turkish vs turkish.. There will be alot of similarities
Percentage of other languages contribute on loan words of Indonesian language
Dutch (42.5%) = 3280 words
English (20.9%) = 1610
Arabic (19%) = 1495
Sanskrit and Hindi (9%) = 684
Chinese (3.6%) = 290
Portuguese (2%) = 131
Tamil (2%) = 83
Persian (1%) = 63
Seriusan lu 42% banyak bagettt itu
@Pencak Silat tolol bahasa belanda yang lebih banyak dari kata serapan lainya
@Pencak Silat ya lah lu bego sihh
Haters 99 lu marah kagak jelas LOL xD
Pencak Silat no wonder~
Wow, I'm Dutch and I never knew the Indonesian language is so similar to ours. Of course, I know about our history together, but I wasn't aware of the fact that our languages were THAT similar. Great video.
Edit: 2 months after this was posted people still reply with the same salty comments. Just chill people. I'm clearly stating that I know about the history. So perhaps it's better to read the comment carefully, before criticizing it. Thanks.
Wist ik ook niet😂
Ik ben Moluks en dat stamt af van Indonesië dus ik wist het en verstond ook dingen best goed
i thought indonesian was simular to spanish but no that was filipino xd @@ryannijdam
Still more to coming i guess --> asbak : asthray, sepur : train station accordong javanese, bioskop : cinema (very popular in Indonesia) ongkos: fee, bak: pool in bathroom , kulkas : refrigerator , paraf : signature bengkel:workshop serber:napkin etc etc...and thanks for the hospitality when i went to Amsterdam at hotel lobby , and when the receptionist knew i'm from Indonesia , he said "welcome home"...nice experience though
@@B120DI sepur = trein (spoor) 😃
Firman has good knowledge of vocabulary! Most young Indonesians today wouldn't recognize the word "framboze" or "frambozen". The word today has almost been completely replaced by "rasberi", especially in writing.
Still recognise it from Frambosen Syrup which we used to drink 😋. Not sure what it is actually however. Tasted like coconut and rose flavor tbh.
Anyone know what is Instagram account of Firman?
Gw kira frambos tu prambors radio
Iya baru ndenger kata framboze sih, tapi aku pribadi jarang konsumsi raspberry jadi emg mungkin aku kurang familiar sama jenis buah ini
I thought they was talking about radio Prambors 🤣
The gentleman from Netherlands is very polite and gentle. So are the host and Indonesian men. I truly enjoy this combination and episode.
I think Firman is very smart and humble at the same time. I saw many videos of him and he's always smiling and got the high score..
Radityo Vibhava his energy is so lovely- even across the screen
Yess
We want more Firman!
just ordinary indonesian
he is just typical javanesse man...no competition in here anyway so no high or low score, it is just some similar language
Love Netherlands and Indonesia from Poland. We have much more in common than just the colors of Flags!
Edit: OMG 1K LIKES YOU ARE CRAZY I LOVE YA
Yeah, btw we use our flag since 13th century since Majapahit era
Evan Pangaribuan Poland adopted the colours of red and white as its national colours in 1831.
Greetings from Krakow :)
@@epg96 bisa di bilang juga di ambil dari belanda di buang birunya 😂
@@KasiaB Hello there! We meet again 🙂
@@KasiaB oh thanks, actually we used it since medieval era
Indonesia language has adopted many words from other languages. One of them is Dutch. During the colonization time I think Dutch language used as formal language in Indonesia, even my Grandma was speaking Dutch fluently.
Same like malaysia, but I don't know why some ignorant people keep saying that malaysia is still colonized by british just because we use some English words
oh please stop exagerating. Only few words indonesia adopted from other languages. Not really that “Many”
@@myp5255 many. indonesia adopted many loanwords from other language. it's lingua franca.
iyasih Indoensia hampir semua kata2nya "minjem" arab,mandarin,belanda,portugis,spanyol,dlll
It used to be So many actually & even developed its own simplified Dutch mixed Javanese form called Javindo language, like Afrikaans ... E.g. I = ëkè, you = yij/yéy, train = sèpur, bicycle = vit ..... until the proclamation, the Mochammad Hatta guy( prime minister) eradicated many dutch influences & added more malay... It's going to be extinct(or it already has).
My mother went to dutch school when she was young (HIS). I think Dutch is her second language after Javanese and she learned Bahasa Indonesia during Japan occupation. She passed away last year at 91. Thanks for posting this video. It brought me to my mom
❤❤❤
May she rest in peace. 💓
I'm sorry to hear that. She's quite old though. She must've lived a healthy life.
your mom's family must be so rich or at least from upper class family back then,cuz only people from upper class or aristocratic family were able to attend school in that era
@@lightkira7398 There were two types of Dutch Elementary School. ELS ( Europeesche Lagere School for European and foreign Eastern children, as well as children from local noble families and HIS (Hollandsch-Inlandsche School), a Dutch school for Bumiputera (native). my mom went to HIS because my grandfather worked as
a teacher. Cheers
Love to indonesia from the netherlands
Love from Indonesia 🙌💛
Love from Indonesia 😄😄
Love batavia
Love too
Terima kasih. Danke
Love from here too ❤
I went to Bali (Indonesia) this summer and I was actually so surprised that some (older) balinese people could talk dutch to us. Iam dutch myself so I was really amazed by this. But Iam even more surprised that there're so many similarities between our two languages, I never noticed that.
Love this video by the way!
Update: its a year later and I see that there are a lot of responses! To clear things up:
Yes I do know my history and I know that my country colonised Indonesia hundreds of years ago. I hate that that happened though and how they treated your family’s back then. I was just surprised there were still elders that could speak the language because it’s such a hard language. I’ve never met a foreigner that could speak my language and it really amazed me!!
I am balinese myself, that must be good for you, i haven't meet elder people in bali that able to speak dutch,, my grandma once told me they forced to memorized wilhelmus anthem when dutch occupation in bali, she remember the melody but the only lyrics she remember is 'wilhelmus van nassouwe' and the rest is blur, lol
my Opa he good speak Dutch so well , because when he was school everything were Dutch system education
Its probably because they grew up during the colonial era. Kinda like the Philippines, like how my great grandfather spoke Spanish but the language fades, although Cebuaano and Tagalog has a lot of borrow words from spanish.
It's so sorry these Indonesian people who can talk and understand Dutch will be gone soon. A link to a centuries old shared past and to the modern Netherlands is vanishing.
I'm proud of you, I thought you will say that Bali is a country 😂😂
Wow, really interesting. As German speaker I understood more than 60% of the words. I knew dutch has a lot in common, but was surprised I also got some of the Indonesian words. A vid about German similarities to Dutch OR Indonesian would be interesting.
Up up
I am Dutch and I can understand most of the German without training I also know Indonesian because I worked at an indonesian restaurant and they are always nice people happy and friendly german also friendly but very many drinks when I went to oktober fest non-stop
Genau. I learnt Deutsch a year ago, and i could hear some similar Bahasa words.
AlexBeerForEveryone same
I'm Indonesian who learns German and I'm surprised that there are so many german words that are similar to dutch😂
I'm from Java, Indonesia. We still have more few words that Javanese people say it's
1. Zoen (Sun) as kiss
2. Fiets (pit) as bike
3. Spoor (sepur) as railway
4. Stroop (setrup)
And other words we talk in Indonesian
5. Servet
6. Zuster
7. Stadion
8. Kantoor
9. Gratis
10. Oma and opa
11. Tante and oom
12. Telaat
Etc.
❤❤❤
Tegel; sloth; duud; arloji (horloge);
kost / in de kost. people in Indonesia know it as "kos-kosan"
Even in Sundanese. Like patlot (pencil) from dutch potlood. But Indonesian for this word is pensil, so the dutch was not only influencing Indonesian in general, but local languages directly also
Lies again? Deeper Inside Dutch Indonesia
no wonder we malaysian have difficulties with some of indonesian words even our language is somewhat similar. now I know where some of those words was from, and I believe there are a lot from Dutch; assimilated into the Bahasa Indonesia. Interesting and beautiful! I got new knowledge today and this is fun!
Well, actually indonesian language has"the same" word similarities, but we just using the another synonym(influence of dutch course) of it, just like kamar synonym with bilik, but here in indonesia , for "bilik" we just using "kamar" instead.
And yes, bilik/kamar/ruang it's just same
Bahasa Indonesia basically is not a virgin language. We absorbed many other languages into our vocabularies although our root is malay. Many local dialects also adopt foreign languages, from chinese, arabic, dutch, portugese and spanish.
Malaysian language influenced by Sanskrit (same like Indonesian language due to Hindu religion in old days), Portugese (colonial master like Dutch), Arabic (trading language as old kingdom trading cities and religion language), Chinese dialects e.g.: Mandarin, Hokkien, (trading language, assimilation of Chinese residing in Malaysia), Tamil (assimilation of Indian residing in Malaysia) and English. The closest dialects in Indonesia to Malaysian language would be from Riau, Sumatera. The closest Indonesian film dialect to Malaysian language would be Laskar Pelangi & Sang Pemimpi because the majority of the population in Belitung Island are Melayu Riau.
Yes, we addopt many netherlands words...
Thats why,
this is some examples.
Eng : Refrigerator
Malaysia : prolly, *Lemari Es/Peti Pendingin*
Ind : In Indonesia *Lemari Es* is not common even we can still understand it, but in general we will say *Kulkas* which is from the dutch lang ==>> *_koelkast_*
Eng : The Curtains
Malaysia : Curtains (Prolly) or maybe _Tirai_
Ind : In general, we will say *gorden* which is from the dutch lang ==>> *_Gordijn_* but we can still understand _Tirai_
And many more....
This was so interesting to watch as a native Dutch speaker myself! Great video!
Really appreciate it! Thank you. Love watching your videos as well!!
Indonesië was ook onze colony voor meer dan 200 jaar dat heeft wel redelijk wat invloed.
Indonesia was colonized by the Dutch for 350 years so our language is almost the same
No
look at Indonesian history. you won't be surprise
1:48 we call it håndduk in Norway and the way we pronounce is similar to the Indonesian way
nobody cares
Really?
if you care about language you do@@c0rnfl4k3z
yes. Norwegian and Dutch are very similar languages@@thelord5223
Really? I call it "handuk", and I think it's very similar too!
This is amazing, I'm Afrikaans and the words we use are the same so I could understand them. Afrikaans is a form of Dutch and Indonesian
Suriname=javanese
I'm South African too and I'm pretty sure afrikaans is derived mostly from Dutch and english not actually Indonesian ig because Indonesian is derived from Dutch you might have been mistaken
@@trxuvaille6788 It's a creole language. It has Dutch roots but Afrikaans was formed as a way for Dutch settlers and slaves (mainly slaves from Dutch East India countries ie Indonesia) to communicate. Hence the term "kombuistaal". You can look this up on Wikipedia ☺️
I'm sorry to hear that you speak Dutch. May your tongue get well soon.
@@trxuvaille6788 Indoneisan has been influneced a lot by Dutch but is a variety of Malay. It's a little like how Eng;ish is a Germanic language but has been influenced a lot by French.
This is so interesting because I studied the history of the Dutch East India Company and had only heard that Dutch impacted Indonesia's language, but never could image. So thanks for doing this video, it really so cool to see it in an actual interactive manner! You can't get this anywhere else!
Indonesia is Netherlands Colony for 350 years before be independent. So many Dutch words is common used in Indonesia
@@yaktisuputri9939 are you indonesian?
@@ikapuchino iya mbak😁😁 saya orang Indonesia . Saya dari Bali
prayudi advan actually, we have more than 10.000 words derived from Dutch
@@yaktisuputri9939 that is myth without empirical base. Dutch need 350 years to totally defeat Nusantara or Indonesian people.
Similarities between Dutch, Indonesian and German:
1) 🇳🇱 Kamer 🇮🇩 Kamar 🇩🇪 Zimmer (/Kammer) ✅
2) 🇳🇱 Perzik 🇮🇩 Persik 🇩🇪 Pfirsich ✅
3) 🇳🇱 Rem 🇮🇩 Rem 🇩🇪 Bremse ✅
4) 🇳🇱 Handdoek 🇮🇩 Handuk 🇩🇪 Handtuch ✅
5) 🇳🇱 Ritssluiting🇮🇩 Ritsleting 🇩🇪 Reißverschluss ✅
6) 🇳🇱 Tas 🇮🇩 Tas 🇩🇪 Tasche ✅
7) 🇳🇱 Schep 🇮🇩 Sekop 🇩🇪 Schaufel (/Schippe) ✅
8) 🇳🇱 Wortel 🇮🇩 Wortel 🇩🇪 Karotte ❌
9) 🇳🇱 Saldo 🇮🇩 Saldo 🇩🇪 Saldo ✅
10) 🇳🇱 Framboos 🇮🇩 Frambos 🇩🇪 Himbeere ❌
11) 🇳🇱 Gang 🇮🇩 Gang 🇩🇪 Gang ✅
9/11 common words👏🏻
Wow.. amazing 😁
5) 🇳🇱 Ritssluiting*
In my dialect of Low German I would say
1. Koma
2.Pirs
3.Brems
4.Hounduak
5.Rietknoop
6.Tousch
7.Schoop
8. Jalmäa
9.Beräakjninj
10.Himbäa
11.Gank
So I have six in common.
but reißverschluss is related! reiß = rits, (ver)schluss = sluiting
🇮🇩Wortel 🇳🇱 Wortel 🇩🇪 Wurzel (pronounce like vurt-sel)
As a Dutch speaker (who learnt Dutch ) I am very surprised with these similarities...Indonesian has many similar words with Dutch 🇳🇱
Me as Indonesian... not surprised at all. I have learned these 'loanwords' at school.
Indonesia was a Dutch colony. In fact, its most important and profitable colony. So much so that the it created the largest, wealthiest and most powerful company in the history of humanity called the Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) or better known as the Dutch East India Company.
Bcs Indonesia was colonized by dutch for 3,5 centuries and yeah no wonder :)
austin malone yes I know that...
Yess.. indonesian language most mixed with dutch ...interesting
Estonia student learn indonesian they say some indonesian almost similiar their languange and and the teacher told them Indonesia had been colonized by the dutch, no wonder Indo had an influence especially language
I have studied Dutch during college and there are many Indonesian words are absorbed from Dutch. The best part of learning Dutch is when you can read archives in Dutch because there can be found many words that are similar to Indonesian. Great video!💕
@FB fib 10/23 why not
Did you learn the umlaut its different they have umlaut and indonesian does not have a way to pronounce
I was born and raised up in West Papua.. My father is 80 years old and he speak dutch fluently.
As we all know that the Netherlands left Papua in the late 60s so that a lot of our parents were fluent in Dutch because they had studied in catholic schools that used Dutch as their primary language since childhood.
Antony Niostel Manokwari?
lmaoo, the dutch was grooming you guys to be an independent nation. but then, soekarno happened. not saying it was bad though
Pedro toMCat No, i am in Merauke.. the eastern most city of Indonesia
Эдуард Вятчанин Yes , we knew that. But now, we just want to living in peace and harmony in our land.
wait, aren't dutch a protestant/reformed christian??
• international: england, britanian, great britanian, united kingdom.
• indonesia: inggris
• international: grece
• indonesia : yunani
• international: egypt
• indonesia: mesir
•international: philipines
•indonesia: filipina
•international: french
•indonesia: perancis
•international: finland, norway, swedish.
•indonesia: finlandia, norwegia, swedia.
•international: poland
•indonesia: polandia
•international: belgium
•indonesia: belgia
•international: new zlnd
•indonesia: slandia baru
international: iceland
indonesia: islandia
international: japan
indonesia: jepang
international: german/y
indonesia: jerman
international: turkey
indonesia: turki
international: cambodia
indonesia: kamboja
international: Chile
indonesia: cili
international: hungary
indonesia: hungaria
international: singapore
indonesia: singapura
international: yemen
indonesia: yaman
international: mongol
indonesia: mongolia
international: east timor
indonesia: timor leste
international: lol/lmao
indonesia: wkwkwkwkwkwkw
- International : Spain/Espana
- Indonesia : Spanyol
Well Egypt in Arabic is 'Masr/Misr' so Indonesian is correct.
This must in top Comment
Amghannam i know, but in bahasa indonesia, we call them with mesir.
correct : nederland ( belanda)
thailand ( wik wik wik )
ok, im indonesian half dutch. i see the thumbnail, i click.
Honto desuka ?
@@whathappen4754 yes i am.
weeb
Nani, hontoni omae half dutch.
@@rabu7090 sughoi desu omae wa.
Efek samping hidup berdampingan 300 tahun lebih...
@Muhammad Ilham hey stop it( ͡ ͜ʖ ͡ )
Berdampingan my ass
Berdampingan ndiasmu
Pala otak kau itu yg berdampingan dasar anjing nica kau
@Muhammad Ilham woy
Indonesian guys always smiles from beginning after the end. Lovely smile.
Asian culture right there my boi
Indonesian do that a lot it's in our blood well most of us do..
We smiled a lot while we're in conversation in order to show our appreciation,that's why a lots of foreigners said that our people are warm .
What a nice video! I’m Indonesian and my husband is Dutch. I was shocked before because theres so many similiar Dutch and Indonesian words 😂
yes me too.
im and indonesian and my husband is an zimbabwe. and im shocked too
@@chrisriwukaho6456 ha ha ha ha
Chris riwukaho kwwkwkwwkkw lol
Why shocked?? Didnt we all learned in school back day that dutch have colonialized our country for 350 years? Its not a shocking fact dear, not a shocking fact. Our great grand parents is speaking dutch because they were live with dutch every single day on the time. We just aint see them very common now, because some of them were gone (past away). But none of our youngger generation speak dutch anymore. Maybe because our ancestor didnt want to pass it down.
@@chrisriwukaho6456 suami kamu item gerseng ya
My father was in the army and when I was young we lived close to the barracks. All around us lived soldiers and lots of them were ex-KNIL (Royal Dutch Indies Army). I was used hearing (grand)parents talking Maleis. As far as I understand it is a bit different from the presentday Bahasa Indonesia.
Because all our dads were in the army and in the sixtees not that wealthy, Dutch children and children from Indonesian decent mixed very easy. So you comming in a home were the great smells of the Indonesian food were all around made it easy to accept our different backgrounds. And you also learned the words for all that dishes. And still when something is spicy I will use the word pedis, not heet(hot).
Indonesian words krept into the Dutch language, in particular in the army and the navy. The word senang(feeling good) for instance is often used.
When in Dutch making the G- or SCH- sound you don't really use your throat. You push the middle/back of your tongue to the back of the palate and push the air through. Someone from the north of the Netherlands will use the far back of his uvula/palate resulting in a harsh scraping sound. People from the souht and in Flanders will use middle of the palate resulting in a more soft sound. Like any languauge you will learn making these sounds at a very young age and your mouth will have no problems making those sounds. When you learn Dutch later in life you will have problems with the flowing move of your tongue. So making the S-Ch sounds wil have a hickup up that results in a sound like S-K. So instead of schop one will say skop. Making it just a bit more easy to pronounce the gap is filled with an e-sound: SEKOP
The dialect 30 km North of Amsterdam will do exactly the same. Schapen becomes Skapen(sheep) Scheef becomes Skeef(crooked)
Sir go to indonesia traveling and have u nice dayy from indonesia, we are lovee king willhem alexander👏💝
did you play around with indonesian children back then?
@@Slebew449 Sure we did. we were all classmates or neighbours. I can't remember race/skincolor/religion was ever of any importance to us. We were just children.
many of my family.. Moluccan/ Ambon descendant there.. they speak malay-ambon dialect from 50's
Jelmer seems to be a nice guy. Looks so humble just like Firman. We need more lovely guys like these.
Finally!.. dutch and bahasa.. one word that blown me away is Gang.. i never thought it came from dutch,
but then again almost 350 years.. the dutch really leave a mark on us..
and good job Bahador.. nice Vid.. greetings from Indonesia
They didn't colonise us for 350 years. The entire archipelago was acquired by the Dutch in 1908.
You are correct in that the Dutch didn't control the whole region throughout these 350 years, but they did control the more important parts like Java, so the influence is much bigger than let's say we took over the archipelago in 1908.
Dutch and Indonesia? Lol I feel weird when ppl only said bahasa which literally mean language
Bahasa means language. I can never understand why foreigners keep using the term 'Bahasa' instead of 'Bahasa Indonesia'
@@日向-k8c same lol I mean ok it's bahasa/language but which one? 😅 idk but for me calling it Indonesia much better
And I was shocked how many words I understood, my first language is Afrikaans. In Afrikaans we call a banana a "piesang", so close to the Indonesian and Malay "pisang". Some of the older Afrikaans words used by my parents are so similar to the Dutch words mentioned here, shows the lineage of the Afrikaans language which developed from old Dutch.
According to google translate ==>>
Eng : Account
NL : Rekening
Ind : Rekening
Af : rekening
Eng : Refrigerator
NL : Koelkast
Ind : Kulkas
Af : yskas
Eng : to smoke
NL : Roken
Ind : Rokok
Af : rook
Eng : Ticket
NL : Kaartjes
Ind : Karcis
Af : kaartjie
Eng : Stocking
NL : Kous
Ind : Kaos
Af : kous
Eng : Finished
NL : Klaar
Ind : Kelar
Af : klaar
Eng : Too late
NL : Te laat
Ind : Telat
Af : Te laat
Eng : Earth
NL : Aarde
Ind : Arde ✔ (Indonesians usually say it in electricity)
Af : Aarde
Differences in use:
NL : Braankast (means safe)
Ind : Brankas (means safe deposit box)
Af : brandkaast means ??
NL : Winkel means Shop
Ind : Bengkel (From "Winkel" but it means Workshop)
Af : winkel means ??
Eng : Newspaper
NL : Krant
Ind : Koran
Af : koerant
Eng : Brake
NL : Rem
Ind : Rem
Af : Rem
Eng : Brush
NL : Kwast
Ind : Kuas
Af : Kwas
Eng : Glue
NL : Lijm
Ind : Lem
AF : Gom
Eng : Broker
NL : Makelaar
Ind : Makelar
Af : Makelaar
Eng : Ironing
NL : Strijken
Ind : Setrika
Af : Stryk
Eng : Tower
NL : Minaret
Ind : Menara
Af : Minaret
Eng : Warder
NL : Cipier
Ind : Sipir
AF : tronkbewaarder
Eng : Cost
NL : Onkosten
Ind : Ongkos
AF : Onkostes
ENG : Factory
NL : Fabriek
Ind : Pabrik
AF : Fabriek
Okay, as an Indonesian, now I'm shocked too.. 😊
Tower= toren
Minaret= a towertype from a mosque.
Safe= kluis or a different barely used anymore word brandkast.
Cost= kost/kosten.
Makelaar= real estate salesman.
Afrikaans is een grote grammaticale fout
I only know two actual afrikaans words derived from our language:
Afr=Ina=Eng
Baie=Banyak=Many
Amper=Hampir=Almost
@@argasmb
English : Earth
Indonesian : BUMI
as aan afrikaans speaker, which was influencers by both of these languages, it was very interesting to see how similar all three were to each other
In Norway 🇳🇴 “Saldo” also means how much money or amount you have of something.
Yea same in Indonesian too..
How much your "saldo"?
In the Philippines, we use the term "Sweldo", which sounds like a Spanish loan word and it means pay or earnings from work 😃
In Portuguese it's balance, like in Dutch and Indonesian.
It's a term popularized by Italian bankers so a lot of languages loaned it from Italian
Dutch: Frikadel / Indo: Perkedel
Looks like PERKELE🇫🇮
@@florisbiezeman3800 waow... Love From Indonesia
@@infoarjowilangun2142 Jeah Love From The Netherlands!
@Pendosa Sinner it's usually every finn using this curse word, that's not so strong~ xD
SUOMI PERKELE
@Pendosa Sinner Yes it is, but I use it too everyday and I'm not Finnish, just like everyone on the world uses the word "fuck" as a curseword.
Now this is what i call content!.... Greetings from Indonesia 🇮🇩
This whole video:
The Indonesian guy: *say smth*
The dutch guy: *answer correctly*
*_ehehehe_*
The dutch guy: *say smth*
The Indonesian guy: *_eum what? Srry?_*
The dutch guy: *repeat*
The Indonesian guy: *answer correctly*
Both: *_ehehehehehe_*
*Chill guys i love the video, it's a joke :))
Van Lauren i can do it better
Both : awkwardly ehehehehe.
Dutch guy: handdoek?
Indonesian guy:say it again?
Dutch guy :handdoek
Indonesian guy : uuh Towel
Dutch guy:yeah
Both: *HEHEHHEHEHEHEHHSHEHSHDHDHDHHEHEHEHEHEHEHEHEGEHHE*
Yes but the way they're speaking is strangely relaxing to me
😂😂
Haha lol
I'm Indonesian and sooo excited that I'm going to the Netherlands next month.
I hope u have fun bro.
enjoy! you'll get to see the I
pepijn lem thanks. I saw the sign about a week ago and I think it’s still there.
Fabian Gunn it got removed yesterday :/
@@pepin8277 what? Why?
In German : Kammer = chamber, Pfirsich = peach, Handtuch = towel, Tasche = bag, Gang = hallway, Tante = aunt, Rock = skirt
Awesome
Wow, that's interesting
Yawollo so is dit
Nobody asked but k
@@alexburton7873 Alex Burton wth, just don't look at it, you every don't care or asking it smh
so pretty cool if indonesian got loanwords from german
Dutch in Indonesia is just like Spanish in Philippines, We have so many words from Sanskirt and Arabic here as well.
Exactly. Or like English in Malay language (Malaysia, Singapore, Brunei). Or like Portuguese and Indonesian in Timor Leste.
Philippines
50% Pure filipino
20% Spanish
10% Chinese
10% malay
5% japanese
5% arabic
So filipinas language are also influenced by spain?
Fathan Fajarrahman no
@@kagamitaiga6856 i see
Many fans say firman is handsome and so smart. That right. Mahal Kita from Philippines
Mahal kita in indonesian is expensive us
expensive = mahal, us = kita 😊
Mahal ko kayo , maraming salamat po. Indonesia Philippines same pronounce, I like about your country Indonesia, Indonesia very rich culture, languages and many other.
@@marwan_vision thank you😊
@@marwan_vision ur indon
Expensive us-
In Russian peach is persik, too :D
In Romanian it's piersică, and piersic means a peach tree ☺
That is interesting. In German it's pronounced Pfirsich
In portuguese is pêssego
So I read that the word "Persik" is derived from "Persia" where it was widely cultivated before it had been transplanted to Europe
@@abmgirl This is interesting
My grandmother was from Indonesia and moved to the Netherlands at age 15 I believe, she never spoke Bahasa Indonesia after she left, only a week and a half or so before her death she visited Indonesia again after 60 years, she didn’t know any Bahasa Indonesia before her trip, but within that week and a half she could speak most of it again, she said it felt like home, even though I’m sad that she passed, I’m happy for her that she passed away at home after 60 years of living in a different country.
she must be longing for her birth country for life, thankfully she was be able to visit Indonesia again before leaving the world, she must felt happy to reminisce back the old memories of her childhood there :)
Well I can speak both very well and am in Indonesia, I'm Surinamese btw heheh
saudara sedarah yang jauh! HALOOOOOO
@@relaxingbelief773 Halooo Broo!
Kalau kamu mw tau tentang Indonesia di RUclips:
Wonderful of Indonesia
Jdi bagaimana kalau, Indonesia ingin tau Suriname?
Ono sedulur adoh saka suriname, pripun kabare bro?
Wow, but do you speak javanese?
So interesting. I already knew that the majority of Indonesian loanwords are from Dutch (like, 3000+ words), but it's nice that you made the video. More people will learn the truth that most of those English-soundalike Indonesian words are actually from Dutch, not English.
Because we Dutch colony
As an Indonesia, I dont speak dutch, but I know a few words in dutch.
Eng : Account
NL : Rekening
Ind : Rekening ✔
Eng : Refrigerator
NL : Koelkast
Ind : Kulkas ✔
Eng : Ciggaretes
NL : Roken
Ind : Rokok ✔
Eng : Ticket
NL : Kaartjes
Ind : Karcis ✔
Eng : Stocking
NL : Kous
Ind : Kaos ✔
Eng : Finished
NL : Klaar
Ind : Kelar ✔
Eng : Too late
NL : Te laat
Ind : Telat ✔
Eng : Earth
NL : Aarde
Ind : Arde ✔ (Indonesians usually say it in electricity)
Differences in use:
NL : Braankast (means safe)
Ind : Brankas (means safe deposit box) ✔
NL : Winkel means Shop
Ind : Bengkel (From "Winkel" but it means Workshop)
Eng : Newspaper
NL : Krant
Ind : Koran ✔
Eng : Brake
NL : Rem
Ind : Rem ✔
Eng : Brush
NL : Kwast
Ind : Kuas ✔
Eng : Glue
NL : Lijm
Ind : Lem ✔
Eng : Broker
NL : Makelaar ✔
Ind : Makelar ✔
Eng : Ironing
NL : Strijken
Ind : Setrika ✔
Eng : Tower
NL : Minaret
Ind : Menara ✔
Eng : Warder
NL : Cipier
Ind : Sipir
Eng : Cost
NL : Onkosten
Ind : Ongkos
ENG : Factory
NL : Fabriek
Ind : Pabrik
Firman is so smart and cute!!
Finally, you got it Indonesia and Dutch. Good job mr. Bahador.
indonesian and dutch is so similar to each other because of their history, i live in the netherlands but im indonesian :)
Alot of indonesian citizen are getting harder to get a schoolarship in germany bc ofthe bad behavior of an indonesian engineer that is famous sk the gov make it harder especially to a native indomesian
Turunan penjajah
colonial history
persamaan bahasa Banjar dan Belanda/league Banjar from league Nederland
atred:auitred=mundur
langsam:langzaam=pelan
keleker:klekker=kelereng
pingsut:pingset=pingset/sit
satrup:stroop=sirup
belasting:blasting=departemen
ceklek:zeeklec=starpleer
pandal:vandel
impar:impart=spedometer
kelamben: klemben=kue bolu
mimisan:mimisen=hidung berdarah
hadil:handel=parit/sungai kecil
tustel:teostel=Kodak/potret
kelotok:klopstock=perahu motor
balik:bleek=kaleng
pal:pal=kilometer
berudu:beroedoe=kecebong
berandalan:brendeleen=gangstar
parai:vrei=libur
pelanduk:plantdoek=rusa
Itu bahasa Banjar yang pinjam dari kata Belanda, atau bahasa Belanda yang pinjam kata Banjar ?
Steples = ceklekan, smpe skrang jg kdang masih nyebut ceklekan
AKAAAAYY...
Kebanyakan bahasa Indo non formal sama kayak bahasa Belanda...
Awww I speak banjarese and I can relate this 😂
This is really interesting!
Firman and his smiles...
Good job guys!😊
I’m not even dutch or indonesian and I’m watching this
that's the thing, the series is interesting enough for everybody who is into languages
Im Indonesian
same lol
@@rifaruu ga nanya
Canda
im your average hooman
Thank you. I learned a lot. I speak Dutch and Indonesia is one of the most attractive countries to go to on holiday for Dutch people.
Indonesian language has many similarities with Dutch, Belgian, Suriname, Austrian, German, Liechtenstein, Luxembourg, Swiss, etc.
There are more than ten thousand Indonesian vocabularies that are similar to Dutch and some Deutsch.
Bali actually and bandung for dutch people bc the majority of dutch live in mansions in bandung dutch are the boss at colonial times in indonesia
💕
Colloni fmly
Selamat datang meneer
Why did they act so surprised, the dutch colonized indonesia for freaking 300 years🤣
350 years precisely
Im only 45 years, no 300 years.
Dude, that's so straight up and kinda offensive
@No Kkcap I do really know that's a truth but commenting like that in this kinda video isn't propiate, just my thoughts..
@@thisnutswontstfu it's the whole reason they are able to make this video and understand eachother. So it's a relevant comment.
I'm Dutch btw.
Fun Fact : you never search this video
Fun Fact : I actually did
No
Adlan Muri i did
how much videos you watch do you actually search anyways???
Boring fact : you were wrong
Entah knp hati serasa hangat ngeliat org2 bercengkrama soal keunikan negara mereka sendiri
Keuntungannya? Punya temen baru + belajar hal2 baru 😊
Love this vid sm!
As a dutchman, we love you Indonesia ^^
When you relized indonesia and dutch hates each other bc dutch keep massacre and loot after the war and independence from the japanese and dutch tortured alot of indonesian and let them starve to death not racist just telling you the truth bc of tht some dutch influencers at tht time tried to be more indonesia friendly and you know the dutch tortured indonesian and the indonesian turned on the chinese just bc they are stressed being tortured
@@vacol2896 dude don't be so racist. The people that doing colonization is only a bunch people in the past.
It's not like every single living creature in Netherlands doing bad thing to us 😂.
This people are innocent they are not doing anything wrong to us.
Love Netherland too from Indonesia 🇮🇩🤝🇳🇱
but indonesia love deutchland wkwkwk
Thanks ,and I like you chesse 🇮🇩(
Haha you can literally make a 6 hour long video out of this. As someone who speaks both Dutch and Indonesian fluently, I'm STILL finding words and phrases that have similar meanings and contexts
You missed out another two almost similar words:
Batterij (Dutch) Baterai (Indo) - Battery
Kantoor (Dutch) Kantor (Indo) - Office
wastafel - wastafel/wasbak
koloni - kolonie
kartu - kaart
pos - post
agenda - agenda
profil - profiel
teks - tekst
Almost all words with -si ending is derived from Dutch, such as televisie to televisi, politie to polisi, etc.
Bengkel to
are dutch?
Also bohlam and horden
Thanks for the video since as for me an Indonesian there are several words in which our neighbour Malaysians do not know which in this video I know these words are coming from the dutch language since we also share a lot of words which I believe coming from malay language. What a great video!
Beda influencer nya. Kalau malaysia lebih banyak Inggris. Contoh kecil; beda lagu alphabet versi indonesia dan Malaysia 😂
Our peoples should get closer there is such a strong connection still.
thankyou meneer
Both of them are very handsome 😍
Here comes every Dutch person saying how they’re 10% Indonesian lmaoo
cuz they don't want guilt for the dutch east indies😂
But there are lots of Dutch with Indonesian ancestry
@@brbrke3472 you're kindaa racists. I am indonesian and i have dutch blood
Cindy Ftm its a joke did u not notice the laughing emoji?
Lets make eurasian great again, long life KNIL...✊😂
Just joking
Ohhh so that's why my grandparents always spoke Dutch in a weird way, they were just speaking in Bahasa I. instead of Dutch!
finally someone did something like this, i'm an indonesian who had spent 3 years of my life in the netherlands and it fascinated me because i got to learn more about the history of where did we get some indonesian words while learning some dutch. great video!
i was surprised when i heard perzik, we russians say persik (Персик) to peach too
The Russian language actually 'imported'' quite a number of Dutch words, especially in the nautical domain. (Thanks to Czar Peter if I'm correct)
wow im norwegian and i could understand almost everything. I did not realize that indonesian was that similar to norwegian
I’m Dutch and I like the Scandinavian languages so much. Want to learn them all!
@@ElroyNL Learn norwegian. It's the best one :D
Wait how
That's right. I started learning Norwegian and I found out many similarity with Indonesian, just like Deutsch. And after see this video I want to learn Dutch too hahaha.... Love it💕
I’m Indonesian and this is the first time I’m hearing that Norwegian is similar to Indonesian
Im just looking through the comments waiting to find someone say ''G E K O L O N I S E E R D''
nevermind i found it
Thank you Bahador.
I'm from Belgium.
Interesting video.
Not only dutch, but also Indonesian laguage adopted many vocabularies from sanskrit, arab, and english.
ꦄꦏꦸꦕꦶꦤ꧀ꦠꦧꦲꦱꦅꦟ꧀ꦢꦺꦴꦤꦺꦱꦾ
In my traditional language (Manado), we also have some similarity with dutch.
Fasung/Fatsoen = Beautiful/handsome
Smengken/Schminken = lipstick(makeup)
Wayer/Waiier = Propeller
Vorok/vork = Fork
Knop/knopje = button
Fol/Vol = Full
Falinggir/Vlieger = Kite
Koi/Koii = bed
Klar/klaar = clear
Leper/lepel = spoon
And many more...
Ooh.. smengken itu lipstik toh..
tanteku ada yang sering dipanggil "tante smengken", kirain artinya apa wkwk dia emang suka pake lipstik tebal
Semengken itu di manado
Semengkel itu di maluku
Sama-sama artinya gincu
actually Fatsoen mean's decent/Decency Waar is je fatsoen! is mostly used in my language wich is commonly used to people who do things that feel rude or downright insulting.
Beatifull/handsome is a different word all together wich has a handfull of synonyms. Im just gonna give you the correct terms. you know to help out
Fatsoen ( decency)
Schminken ( is facepainting) where lipstik is more make-up we use the word Make-Up voor make-up
Waaier ( handfan)
Kooi ( cage) bed is bed in dutch
Fatsoen doesn't mean beautiful it is decent and schminken is face painting not lipstick or make up.
Hi ZeeveR ! very interesting ! We would use Kooi as in Cage, a cage where you keep animals, which makes me very worried about how those 2 words got confused.
Gak ada "Kecoa" ya??? Di Indonesia Timur khususnya Di Kupang dan Ambon kami menyebut "Kakarlak" untuk kecoa.. persis bahasa Belanda "kakkerlak"
Wah....Baru Tau Tuh...Thanks info nya
Bapak gw nyebutnya masih kakkerlak.. trus kalo ada ulang tahun masih nyebut "Jarig" (bacanya yaregh)
Kakkerlak = Kecoa
Cockroach
Kecoa di bahasa indonesia yang oficial
Its funny to see because i'm mixed between dutch and indonesian
Same 🤗
Same
same here i'm mixed between Dutch-polish and indonesia ❤️
@@zachwysoczanski2050 really? Wow, that's interesting...
And you speak both languages?
Indonesian Parkir , Dutch parkeren
Dosen vs docent
let me add the next , later
Indonesia parkiran, dutch parkeren
Javanase pikiren
Perboden, bengkel
Kantor, kantoor
wastafel - wastafel/wasbak
koloni - kolonie
kartu - kaart
pos - post
agenda - agenda
profil - profiel
teks - tekst
Wow very nice video!! As an Indonesian I learn a lot. Didn't realize there are so many same words between Indonesian and dutch. Btw Greetings to all Dutch people here from Indonesia
😅 oma irama ..
"dang dutch"
Ta ta ta...
LMAOO 😂😂😂😂😂
LMFAO
Begadang jangan begadang
bhahaaaa
The indonesian guy on video it's so smart
As an Afrikaans speaker I understood most of what they were saying 🇿🇦🇿🇦🇿🇦
ya, coz Afrikaans is Dutch sister language~
Éke lunga ke möntir ing béngkel ...Do you get that?
kokom putueles
Éke lunga ke möntir ing béngkel = saya pergi ke montir di bengkel ??
kokom putueles that's not how you do Afrikaans
@@nockeynoo ofc not. I just do a simple test of how Afrikaans could understand our language by smuggled some Dutch & indonesian like the host guy did on the video 😜👍😂
My Grandma once said, that before 1945, English was actually unpopular in Indonesia, at that time they used more Dutch, especially among students from Hollandsch Inlandsche School
1945-1950 dutch still attempting to recolonize indonesia but the qorld has changed after ww2 and for the dutch agression the internatiol figures criticize the dutch gov for their cruelty after indonesian independence hundreds of thousand people still died in indonesia bc pf japanese birtish and dutch killing people there
@@vacol2896 unfortunately i didn't care and didn't ask about it
@@Heeyosh1t wtf
Until 80's, We were still using Verboden, Onbijn met Broth, Naar School 😅
@@Heeyosh1t bacot ngentot
I love the way you guys did this. I was born in Soerabaja in 1958 and moved to the Netherlands in '59 then moved to the USA in 1969. It's so much fun to see the similarities. Thanks guys!❤
Both guys are super cute, ah! Also, it is amazing to learn how two languages I thought had nothing to do with each other are so similar! We Humans need to wake up and see that we are one big family, celebrating our similarities, respecting our differences and protecting our sovereignty. Love from Nigeria! :)
im indonesian and im shook, thank you.
Great job guys! I find your friend Jelmer to be a great Dutch speaker. I lived in the Netherlands before and since leaving I don't think I ever met anyone in North America who speaks Dutch so well. He's also got great charisma, same as Firman, but Jelmer was never in other videos (I don't think), you can do Dutch with many other languages.
This was so interesting to watch as a native Indonesian speaker myself, who also speak German but don't speak Dutch! Funny how connected we actually are. Very interesting :)
The man from dutch is similar as an actor from Indonesia, he is Adipati Dolken who played movie "Perahu Kertas", and precisely he played a character named Keenan, a young man who his parents are from Indonesia and Dutch.
Firman is so cute, the way he laughed!!
he's a typical Javanese man tho~
he's cute i agree. damn good looking lol
3:54 crazy because saldo is also a spanish word!!
are we just gonna forget that dutch were also experience spanish rule??
@BesteKanaal2 i do, coz i want to know~
Same word in Swedish too
Dutch was owned by Spain as Spanish Netherlands under the Habsburg after a transfer from Burgundy.
@@P0EPH00FD Saldo in Latin is "statera". Very different.
It's not so surprising that Dutch and Bahasa will be this similar according to our history. Because in my family, my grandma was very fluent in Dutch and some of her speech in Bahasa or Javanese language also influenced by Dutch😂
Indonesian's Tante is like in Français Tante which means aunt too
Tante means aunt in German as well.
@@KasiaB Exactly
How about "Oom" or "Om"?
Om is from dutch too
Tante is a French word.
>Classical latin *AMITA*
>Vulgar latin *ANTE*
>Old French *ANTE*
>French *TANTE*
> Dutch, German and Danish Tante
I'm an Indonesian who wants to learn dutch. I thought it will be hard but surprisingly it have some words that has like the nearly same pronounciation as Indonesian. This video is amazing btw!
Saldo is also (bank account) balance in Norwegian. And "gang" is also hallway.
Also, fyi, in Dutch, account : rekening, in Indonesia : rekening, currency, in Dutch : valuta, in Indonesia : valuta, 100 % similar
Firman quite charming and hv a good english
When You see this in recommended, you’re A Dutchie and your name is also Jelmer.
(My life)
Firman is sooo adorable and humble i love him
In Cyprus the word for room is Kamari.
In Hindi and Urdu it is Kamra
in Brazilian Portuguese we use "câmara" for "chamber", not for rooms
In Greek too , but it's not so common
In Indonesia Kamari means come here 😂 ,okay it's jokes I'm sorry
@@dyahjoseph5629 yeah that's true in the province of north sulawesi and the gorontalo province use "kamari" as come here...
hi, I'm Indonesian, I love Dutch and I love my own language, namely Indonesia. Even though the Dutch used to colonize our country, it's impossible for Indonesia to take revenge on the Dutch. We consider you Dutch brothers and sisters, and our language is the same. Hug the Netherlands. We still love the Netherlands. love you Netherlands and love you Indonesia 🥰
Yes. Firman again.
Firman is great. He is always so cheerful!
Idk but he always brings so much positive energy
bagoes tjahjono I follow his IG
homok haha
Sugih Hartanegara what is his IG?
It's great by the way. You make a good content. I believe that you did a research first before took this video. Actually i know somewords in Indonesia similar with Dutch bcz of the history. But this my first time too see how Indonesian and Dutch people try to say something in their own language, but both of them understood the meaning.
The similiarities between two languages from two separate regions are amazing, even if it's just a few words among many.
Genji Shimada It's because Indonesia used to be part of the Dutch Empire.
FrenchToast oh, whoops didn't know that. thanks for letting me know. But still, it's pretty interesting that the Indonesian language would retain some of their own version of words as the accent and whatnot is completely different to Dutch, at least to me.
Coz Indonesia is Netherlands colony for 350 before be independent. So many Dutch words ia common used in Indonesia
Yakti Suputri Thank you for the info :)
We' were Dutch colony back then
Firman (Indonesian Guy) it's Cute
Jelmer (Netherlands guy) it's Handsome
Basically
Asians is cute
White/caucasians is handsome haha
Yes
You can say both Schep or Schop for shovel. Btw I like that you finally use the words that you used in the video to make sentences with, that's a great idea.
I always thought 'schop' was more of a spade, like in playing card games the spade is translated as 'schop'.
Schop has 3 meanings in dutch. Common used meaning for schop is *to kick* , 2nd would be *the spade* and 3rd would be the big shovel.
@@AhsokaTano36BBY Funny that sekop is also used for the spade and big shovel here in bahasa.