RUSSIAN SLANG - Most used phrases between friends

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2023
  • Use this resource for your Russian - clc.to/cnAJBw
    Support our channel:) -
    / @befluentinrussian
    Instagram - / befluentinrussian
    Telegram - t.me/befluentinrussian
    Email - befluentlanguages@gmail.com

Комментарии • 406

  • @MySkarla
    @MySkarla Год назад +320

    My russian friends always get a good laugh when I say сорян ^^

    • @Gribozhuy
      @Gribozhuy Год назад +5

      😂😂😂😂😂😂😂 ахахаха

    • @nadeen4764
      @nadeen4764 Год назад +6

      Норм 😂😂😂😂😂

    • @Hasmasnafg
      @Hasmasnafg Год назад +5

      мочишь

    • @liner_meow
      @liner_meow Год назад +36

      ехехехе, это мило :D
      вообще, как носитель русского, я заметила что довольно часто говорю "сори"(как sorry) или "сорян", чтобы извиниться, но только с друзьями, или например людьми моего возраста в интернете. если что, мне 12 лет
      (я поняла, что моего словарного запаса в английском языке катастрофически не хватает и поэтому пишу на русском, ахаха, простите :_))

    • @valeriyastogova2924
      @valeriyastogova2924 11 месяцев назад +20

      Сорян is a very common word when you talk to your friends, so I think it's ok to use it))

  • @noidorg
    @noidorg 10 месяцев назад +17

    People also say "Давай" really often as a way to say goodbye.

  • @yrichi8256
    @yrichi8256 Год назад +234

    Приятно видеть, как люди с зарубежных стран так сильно заинтересованы русским языком, что даже сленг изучают😁

    • @shampussyk
      @shampussyk 10 месяцев назад +15

      Так мем в том, что сами россияне больше интересуются реакциями и уроками для иностранцев на русские тематики, чем иностранцы🤣

    • @dezmon4479
      @dezmon4479 10 месяцев назад +5

      так он русский, он без акцента и идеально выговаривает слова

    • @FlyHighBro662
      @FlyHighBro662 7 месяцев назад +3

      Лол, я только что перевел все это, МЕНЯ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСОВАН РУССКИЙ ЯЗЫК

  • @vassilok
    @vassilok Год назад +50

    Also VERY common:
    Q: Как жизнь?
    A: Потихоньку.

    • @Gribozhuy
      @Gribozhuy Год назад +7

      How it’s going?
      Slowly!
      😂

    • @nanicrash
      @nanicrash Год назад +7

      ​@@Gribozhuy it's more like "it's alright, nothing unusual"😌

    • @liner_meow
      @liner_meow Год назад

      о даа

  • @kekekio
    @kekekio Год назад +19

    Можно ещё сказать "чё как" = как дела. И ништяк = gopnik version of "nice".

  • @josephnicholas9812
    @josephnicholas9812 Год назад +306

    Fedor is always positive and energetic. He has a great attitude about life!

    • @laurengreaves11
      @laurengreaves11 Год назад +8

      He is so handsome and charming too

    • @Tracer396bruh
      @Tracer396bruh 11 месяцев назад +1

      Фёдор всегда позитивный и энергичный. у него прекрасное отношение к жизни

  • @jaytheexplorer9016
    @jaytheexplorer9016 Год назад +110

    In St. Petersburg, I very often hear "Всего доброго!" ("Wish you well!"), usually followed by the more common "До свидания" as a farewell. Less often, I hear "Удачи!" ("Good luck!" -- although maybe they're just wishing me good luck as a foreigner who poorly speaks Russian lol)

    • @hirachi5613
      @hirachi5613 Год назад +21

      in my experience as native Russian speaker, we more often say "Удачи" when it's a real wish for luck, for example before exams

    • @G.F.SF55
      @G.F.SF55 Год назад +12

      I think удачи is used in both cases pretty often, ig it mostly depends on your friends and acquaintances, my family says удачи as both literal before exams, and goodbye to someone who they know they won't see for a while

    • @Epidamnos26
      @Epidamnos26 10 месяцев назад +1

      Обычно говорят "всего доброго" когда хотят формально и жестко закончить, по крайней мере в Москве :)

    • @user-cs6ip2hb8n
      @user-cs6ip2hb8n Месяц назад +1

      ​@@Epidamnos26 Ого :'0 это формально закончить разговор? Всегда говорила соседям "всего доброго" чтобы добро и тепло попрощаться

  • @markayzenshtadt7200
    @markayzenshtadt7200 11 месяцев назад +62

    One of the most common ways to say goodbye is "давай" (davaj), literally meaning "give", but colloquially rather "bye", "let's go", "come on" or "don't keep me waiting". Very versatile word with lots of meanings, and pretty much exactly corresponds to Yalla (יאללה) in Hebrew or Arabic.

    • @Anna-vb2pj
      @Anna-vb2pj 10 месяцев назад +8

      "давай" in this context can be translated as "see ya" i guess

    • @ZC_Confuse
      @ZC_Confuse 10 месяцев назад

      ​@@Anna-vb2pjДа, так тоже можно.

  • @Sonnenscheindx
    @Sonnenscheindx Год назад +114

    блин почему это настолько интересно смотреть? хпапх спасибо что учите англичан этому unreal hard language)

    • @BeliyGrib
      @BeliyGrib Год назад

      это самый легкий язык проста изиии

    • @Sonnenscheindx
      @Sonnenscheindx Год назад +1

      @@BeliyGrib проста

    • @BeliyGrib
      @BeliyGrib Год назад +2

      @@Sonnenscheindx согласен проста очень проста

    • @Epidamnos26
      @Epidamnos26 10 месяцев назад

      наш великий и могучий не в топ 10 самых сложных, это не венгерский)

    • @dumdum8538
      @dumdum8538 5 месяцев назад

      ​​@@Epidamnos26 он всё ещё в четвёртой группе из пяти возможных по сложности для англоязычного человека.
      Языков в мире много очень, поэтому в топ 10 все объетивно сложные не влезают... Да и топ 10 не просто сложные, а в целом невозможные языки.

  • @user-ju8rg6ys2w
    @user-ju8rg6ys2w Год назад +43

    The funny thing's that not all russians use such expressions, because the choice of expressions helps to build a certain image. E. g. to say "how are you" I use the phrase "как дела" most of the time, I almost never use the phases from the video (they seem a bit outdated to me, like something a person above 30 would say), and I often use phrases like "как делишки" ("как дела", but cuter), "как ты там" ("how are you there", when I want to emphasize that we've not communicated for a long time, or when the interlocutor's having a hard time), "чё как" ("sup", a bit gopnik'ish), "чё ты как ты" (same). Some people even come up with phrases of their own design to use them while chatting with friends. Here is what I've come up with right now: "Как дельца?" (from the word "дельце", which is close to "дело" used in "как дела"). Or even more exotic "Солнце светит?" - "Is the sun shining?" would be a good substitute when communicating with a person who knows the joke. Though I've never heard people using these two certain expressions, I've just made them up. I mean, if you're a native speaker (or at least you pretend well XD), you may do what ever you want to the language

    • @muhnjak9375
      @muhnjak9375 11 месяцев назад

      хуельце светит так тож можно скзаать думаю, ток смысл чутка другой но да похуй 😮

    • @haroshea
      @haroshea 11 месяцев назад +9

      На самом деле, Фёдор рассказал известную ему лексику, которая специфична для его среды обитания и его поколения, а также смежных с ним поколений, которые он успел застать в ходе жизни. Разумеется, у многих подобный лексикон будет отличаться. И у девочек он будет другой, чем у мальчиков. Потому что я сомневаюсь, что девчули при встрече жмут друг другу крепкие руки и здоровкаются 😊:
      - Здорово, Оль. Как оно?
      - Здорово. Да херово, Тань...
      😂

    • @user-ju8rg6ys2w
      @user-ju8rg6ys2w 11 месяцев назад +4

      @@haroshea Дадададад, да я на всякий случай, для иностранцев уточняю (он-то в видео не упомянул, что это лексика конкретно его среды) + захотелось привести ещё пару примеров, в очередной раз похвастаться гибкостью русского языка 🤣
      А насчёт последних реплик, мои подруги в точности так общаются ахахахахах

    • @sarielist
      @sarielist 11 месяцев назад +2

      Полностью согласен , можно сказать что ты носитель языка если ты можешь изменять его как ты хочешь и чтоб это не звучало кринжово

  • @deeplydark
    @deeplydark Год назад +68

    I studied Russian in college over 40 years ago. Needless to say, most of my abilities have suffered from lack of use. I am amazed at how much is coming back to me from watching your videos. Thanks for all your efforts ❤

    • @user-xv7rf4gg7l
      @user-xv7rf4gg7l Год назад +2

      Did you study this type of slang in college?

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад +1

      Do you need practice?

    • @user-xv7rf4gg7l
      @user-xv7rf4gg7l Год назад +1

      @@Natashanjka spasibo

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад +1

      @@user-xv7rf4gg7l спасибо за что?

    • @user-xv7rf4gg7l
      @user-xv7rf4gg7l Год назад +1

      @@Natashanjka за практике разговора с вами

  • @TheSameNickname
    @TheSameNickname 2 месяца назад +4

    Приятно видеть, как иностранцы так заинтересованы в твоëм языке, изучают буквы, слова, сленг! :)

  • @danieln9226
    @danieln9226 Год назад +111

    Thanks a lot for teaching us things which simply aren't available in "language books/most videos". I personally feel like we sound more natural when using colloquial words and phrases.

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад +7

      A book language and a real language sometimes are really different, but it depends on a book, of course. If it's a novel about modern life, then you can get a lot of slang from there as well.

    • @anheli8281
      @anheli8281 11 месяцев назад +1

      Yeah, but learning slang from videos instead of real life situations makes you sound unnatural

    • @danieln9226
      @danieln9226 11 месяцев назад +1

      @@anheli8281 yeah. Even Russians saying "Wazzup man?" alone is really weird 🤣

  • @vasyannn1682
    @vasyannn1682 11 месяцев назад +17

    Приятно видеть такое подробное видео. К тому же, кажется, довольно популяроное. Рада, что есть люди желающие узнать нашу культуру поближе и без необоснованных оскорбительных коментариев🥰

    • @vasyannn1682
      @vasyannn1682 11 месяцев назад +5

      Но некоторые слова достаточно устарели и давно не слышала чтобы их использовали😆

  • @Arod51999
    @Arod51999 Год назад +43

    Hey Fedor, I will take your next Russian camp. I am very serious to learn Russian

    • @user-lynarcat_
      @user-lynarcat_ Год назад +1

      Это очень сложно. It is very difficult.

    • @dskayla2357
      @dskayla2357 Год назад

      Учить русский проще, чем учить английский, лол.

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад

      Hi. If you have Telegram, I could share Telegram groups for Russian leaners with you.

    • @Arod51999
      @Arod51999 Год назад

      @@Natashanjka Do you also teach Russian? If so, I would like to

    • @nanicrash
      @nanicrash Год назад

      You go man!!

  • @minochenkovatn
    @minochenkovatn Год назад +12

    Fedya, where have you ever heard: "Погнали в рестик?" )) "Погнали" from the brutal part of slang, and "рестик" from the slang of "office plankton". To make it sound, it must be: 'Погнали в кабак"

    • @moscow3424
      @moscow3424 Год назад +2

      Погнали наши городских)

  • @zenelektrik
    @zenelektrik Год назад +6

    My babushka in 1990-s (she passed away) saw word "херово" as curse word, but now it's more acceptable among russian young people

    • @Hasmasnafg
      @Hasmasnafg Год назад +3

      It's still obscene word. It's an euphemism of 'dick'-word ))

  • @MCBosmans
    @MCBosmans Год назад +8

    "Как дела? Нормально
    Нормально нереально
    У нас всё нормально, реально нереально"
    - Chicago Seven

  • @Mohammad75406
    @Mohammad75406 Год назад +15

    Было нереально круто, спасибо Федор.
    До связи..🤙

    • @BeliyGrib
      @BeliyGrib Год назад

      Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты

  • @sofasniperman
    @sofasniperman Год назад +14

    Нереальный is like "yo, that was unreal!". As always, спасибо Фёдор и до связи

  • @adrift13
    @adrift13 Год назад +9

    Well, since you really want to know ... The first informal thing that a Russian friend taught me was "ёбанный в рот". So cute, haha!

    • @liner_meow
      @liner_meow Год назад

      hahaha, it's really cute^^

  • @user-ve2vy4tm3b
    @user-ve2vy4tm3b Год назад +9

    Самое интересное, что в разных регионах страны и сленг разный )))

    • @I-Nex
      @I-Nex Год назад +2

      в России не сильно разный

    • @Hasmasnafg
      @Hasmasnafg Год назад

      он даже в одном регионе может быть разный

    • @valeriyastogova2924
      @valeriyastogova2924 11 месяцев назад +2

      Я когда приезжаю к друзьям в другой регион и, бывает, скажу слово или фразу, которые у нас знает каждая собака, а они такие "Че? Что это значит?")) Каждый раз смешно.

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      Он в разных компаниях может быть разный, не то что регионах )

    • @user-ci6fx8jw5v
      @user-ci6fx8jw5v 9 месяцев назад

      @@valeriyastogova2924 example?

  • @JESUSLOVESYOU205
    @JESUSLOVESYOU205 Год назад +13

    I’m so glad you do not swear, it’s not really something I use, thank you for this, I will watch this everyday to get it in my head! 😁❤️

    • @billbauer9795
      @billbauer9795 Год назад +1

      He Did talk about "herovo", and I guess I shouldn't spell out what "хер" means in Russian...

    • @JESUSLOVESYOU205
      @JESUSLOVESYOU205 Год назад +1

      @@billbauer9795 so, there’s a video about every swear word- I don’t care for that video, but everything else is very helpful.

    • @billbauer9795
      @billbauer9795 Год назад +1

      @@JESUSLOVESYOU205 Yes, not everyone swears, and those of us who don't will likely not want to be around those who do.

    • @romaplay630
      @romaplay630 11 месяцев назад

      ​@@billbauer9795херово is okay word (at least I think so)

  • @gliaire
    @gliaire Год назад +24

    Thank you Fedya, this is super material, it's really using higher order learning techniques. I believe this is the best way to learn language, to make it memorable. The most important but often overlooked part of learning language is not just acquiring new words (declarative knowledge) or knowing how to use those words grammatically (procedural knowledge), but actually understanding when and how and why it is appropriate to use them (conditional knowledge). I have found that focussing conditional knowledge like this is really the secret sauce for second language mastery. This is wonderful stuff you are teaching.

  • @ThePoltergeist82
    @ThePoltergeist82 Год назад +36

    Хочу больше таких видео. I'm learning Russian because of my girlfriend so these slang videos are useful to have.

    • @BeliyGrib
      @BeliyGrib Год назад +2

      Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты

    • @alex_fuji
      @alex_fuji Год назад

      ​@@BeliyGribну ты и кринжанул, хохол

    • @Bitovoy_Muzikant
      @Bitovoy_Muzikant 11 месяцев назад +2

      @@BeliyGribузкого😂😂😂😂

    • @larisagarcia9378
      @larisagarcia9378 11 месяцев назад

      Please don’t talk “ku”😢 Much better to say formal than this way

    • @user-cs6ip2hb8n
      @user-cs6ip2hb8n Месяц назад

      ​@@larisagarcia9378 почему, что в этом "ку" такого?🤨

  • @nurnu349
    @nurnu349 Год назад +28

    How about expressions to express fear, real or "humourous"? And the reverse, feeling calm and ready, in control, and on top of it. That would be great! We have lots of those in Spanish.😜 Большое спасибо!!

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад +7

      A "humourous" expression could be ой, боюсь, боюсь with irony in the voice.

    • @G.F.SF55
      @G.F.SF55 Год назад +5

      To express fear you juts loudly curse ig, it's not really accepted to show fear or weakness in front of other people unless you really really trust them. To express you being calm and in control you could say "всё будет пучком" "evrything's gonna be aight" type of a sentence. I don't get why you put humorous in brackets, but literally speaking ppl use ржака- noun from the root of laugh, оборжёшся- you'll laugh your ass off type of thing, умрёшь - you'll die(of laughter) and etc etc

    • @doirit
      @doirit 11 месяцев назад +1

      ​@@G.F.SF55he mean "real" fear, and "humorous" fear (ironical).
      Чтобы выразить страх мы часто просто кричим или используем устойчивые выражения, такие как "О боже!", "Господи!", "Ёк макарёк!". Можно использовать маты: "Еба*ый в рот!", "ААА бл*ть!"
      После испуга можно добавить в качестве слэнга "я чуть не наложил в штаны", или "обосраться можно", или что-то подобное.

    • @Pavel.Zhigulin
      @Pavel.Zhigulin 11 месяцев назад +1

      For real fear there are:
      When you doubt about something, because it may be dangerous, you can use "чёт мне ссыкотно". This phrase express your fear, because you have some reasonable concernes about possible consequences. It should be used only in informal contexts, because the word "ссыкотно" - literally means "makes me want to pee" and certainly is not good for business conversations)
      For REAL fear, when you horrified, just use curse words like "блять" and "пиздец")
      For "humorous" fear sarcastic tone is the key. Without proper intonation it won't work. There are no much slang phrases for such situations.

    • @Epidamnos26
      @Epidamnos26 10 месяцев назад

      for calm and ready we have the legendary word: намана

  • @MishaElRusito
    @MishaElRusito Год назад +2

    У меня в городе между парнями говорим : Чё как сам? Чё как дела? Чё ваще как? Чё ваще как дела, делища?

  • @marksawesomeadventures
    @marksawesomeadventures Год назад +12

    that's why I like you Fedor, cause you teach us the cool shit 😁

  • @venomousbluefrog
    @venomousbluefrog 11 месяцев назад +4

    This is so useful! I had to translate subtitles on a Russian film recently that was set in a high school, so lots of newer teen slang. I had to guess at what some of it means. All the same good to know just in case. I studied Russian back in Soviet times, so I also find it interesting to see how the language has changed with the younger generations.

    • @Elizabeth-qd7sk
      @Elizabeth-qd7sk 11 месяцев назад

      and what is the name of the film that you translated?

  • @johndarby2103
    @johndarby2103 Год назад +9

    Fedor:
    These are some of what I learned so far!
    Офигеть
    9:02Первый блин - комом
    духе
    Расти как на дрожжах
    Сто лет не виделись
    Я за
    Ну давай же!

  • @vladislavstezhko1864
    @vladislavstezhko1864 11 месяцев назад +6

    These are the words used mostly by "bydlo" or really indecent people. Decent people don't use these words even with their friends

  • @robin9652
    @robin9652 Год назад +29

    Это видео было нереально полезно!
    I've heard the word "давай" as a goodbye among friends, does anybody know it in this meaning as well?

    • @ndmfpv1776
      @ndmfpv1776 Год назад +6

      Давай means let's. I've heard people that speak Russian say "Давай на ты" Which translates to let's speak informally. Or someone asks you if you want to go to the store you could say "давай"

    • @eugenekrabs9355
      @eugenekrabs9355 Год назад +12

      It’s a bit tough to explain, but it’s kinda like you are allowing other person to goodbye you, that’s the deep dig into it, usually it is used something like «да, всё, давай»

    • @DisTail
      @DisTail Год назад +9

      It roughly means that your partner now can go and do his own business, since your conversation is over. Also, there is a more rare form "Бывай" (from "бывать") which means the same.

    • @fuffuf4326
      @fuffuf4326 Год назад +5

      Давай до свидания..

    • @danieln9226
      @danieln9226 Год назад +8

      Yeah it's pretty common to say "Ладно давай"(Ladno Davai) to end a call

  • @immorom
    @immorom 11 месяцев назад +2

    Мне кажется, стоит упоминания ещё "чё как?" :) По сути, "что да как", "what and how", what's on your mind and what is it about

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад +1

      Yep, "чё как" is similar to "wut up"

  • @Epidamnos26
    @Epidamnos26 10 месяцев назад +3

    the best way to say 'bye' imho is 'счастливо' - the most universal word I think

  • @alialbahlol2479
    @alialbahlol2479 Год назад +9

    As I saw, between Russian guys they say все давай instead of пока

    • @annemarielabarca1359
      @annemarielabarca1359 Год назад +5

      My boyfriends family says «все давай, пока» , so they say both. Все давай is an indication to end the conversation kinda like c’mon let’s go, bye. Not sure if you know any Arabic but it’s similar to when people say “yallah” on the phone to end the convo before saying goodbye

    • @Gribozhuy
      @Gribozhuy Год назад +1

      Все давай can sounds bit rude, like you don’t want speak with the person. So better to tell to guys who you are familiar with and with smile. Пока - is more save and it is exactly like “bye” en English. It is also very nice to say it twice like bye-bye! Пока-пока!

  • @henesygirl
    @henesygirl Год назад +6

    Я смотрю уже пятый видос подряд и не могу понять, Федя русский и так хорошо выучил английский, что учит русскому иностранцев, или Федя настолько хорошо выучил русский что его русские слова звучат взаправду по русски и без акцента…

    • @Nareshikadesu
      @Nareshikadesu 11 месяцев назад +4

      Он в одном из видео говорит "My american wife", так что в принципе понятно что он русский, но женат на американке. Т.е. он хорошо выучил английский. Впрочем русский акцент слышен, поэтому и так понятно.

    • @abeee11
      @abeee11 7 месяцев назад

      У него акцент в английском.

  • @angelsapphire6088
    @angelsapphire6088 Год назад +5

    Not me going on Tandem to try this on my Russian friends 😂

  • @aisigma
    @aisigma Год назад +4

    Этот видео было нереально круто.Спасибо Федор

    • @nikfedor4346
      @nikfedor4346 Год назад +1

      КрутоЕ😆

    • @kiotomorrow
      @kiotomorrow Год назад

      it's pronounced a little differently
      "этот" we're talking about the masculine gender (like and "эта" about feminine gender), but "видео" is a neuter gender, so we use the word "это"
      "круто" we use for a general description like "это было круто" "it was cool". but in relation to something we add an ending corresponding to the gender (male, female, neuter - крутой, крутая, крутое). so the video is not "крутой", it is "крутое" 😊
      I hope I didn't confuse you and it became a little clearer for you 💙

  • @NC-qn2sk
    @NC-qn2sk 11 месяцев назад +3

    Особенный интересно смотреть за разбором англицизмов :)

  • @LanguageTeacher
    @LanguageTeacher Год назад +2

    Fantastic! You do a good job all the time.

  • @niklasroterud3095
    @niklasroterud3095 Год назад +4

    It’s probably worth to mention that there’s an even more aggressive version of «херово» and that is «хуёво». So follow the rules of how to use херово, but be even more careful with it

    • @Gribozhuy
      @Gribozhuy Год назад +1

      Also there is a word “хреново» with same meaning but more polite, so it is ranging by politeness as хреново -> херово -> хуево. Last two are “grown” from impolite name of penis, like in English - “dicky” 😂

    • @Hasmasnafg
      @Hasmasnafg Год назад

      It's also exists a saying: На букву "Х", не подумай, что "хорошо"
      If you don't want to tell any of these Х-words out loud ))

  • @SoulsEaterG
    @SoulsEaterG 10 месяцев назад +3

    If u want to say hello in Russian language u can say "ку".

    • @Absolute52V
      @Absolute52V 2 месяца назад

      Так никто не здоровается.Больше "Прив(привет)","Здарова" и т.д
      Энивей(anyway) так тоже можно приветствоваться,но лучше так не делать

    • @SoulsEaterG
      @SoulsEaterG 2 месяца назад

      @@Absolute52V энивей? Никогда не слышал. А вот здарова очень даже часто, и прив. 8 месяцев прошло, вовремя ты написал.

  • @-qwer-8507
    @-qwer-8507 11 месяцев назад +20

    Хочу заметить, что никто не использует слово "житуха", по крайней мере я ни разу не слышал чтобы кто-то не в шутку использовал это слово. А вообще, мне очень жаль тех, кто учит русский, потому что даже если вы выучите формальную версию, "slang" в русском - это как айсберг. Не смотря на то, что я живу в стране снг всю свою жизнь, и меня окружают люди, постоянно смотрящие TikTok (что делает их глупыми), я часто открываю для себя новое дебильное слово. Что ещё хуже для вас, иностранцы, так это то, что нужно понимать, в каких именно ситуациях можно использовать slang, и в каких количествах. Так, например, фраза: "Мне в реки к сасным кунам залетел какой-то кринж" - почти всегда будет являться шуткой, в которой специально использовали слишком много недавнего сленга.
    Таким образом, по моему мнению, в русском больше всего сленга. Феня, англицизмы, сокращения, маты, придуманные на ходу слова и тд.

    • @MrZadeak
      @MrZadeak 10 месяцев назад

      В Эстонии некоторые группы русскоговорящих используют слово житуха)

    • @Abaduaber
      @Abaduaber 10 месяцев назад +1

      В моем окружении "Житуха" - иногда слышал. Но действительно, никто серьезно его не употребляет в речи. Очень редко можно услышать.
      В остальном, не переживайте. Те, кто хотят выучить русский - они выучат. И сленг им помехой не будет.
      Я помню, работал мерчендайзером, ну товары на полки магазинов ставить, и товар рекламировать. Вроде и грузчик по сути, а вроде и похитрее работа.
      Так у меня турок стажировался. Нормальный парень, вежливый. Учился в одном из университетов нашей страны. Решил работу себе найти непыльную, так и попал ко мне в ученики. И скажу - русским он владел неплохо. Я не помню уже, спрашивал я у него, проходил ли мол курсы какие, или что. Но он 3 года уже тогда у нас жил. Очень бегло и легко говорил на русском. Да, с акцентом. Но легко, и самое важное - что он сам язык понимал, смысл. У него практически не было такого, чтобы что-то двусмысленно звучало. Он изъяснялся всегда точно, за что большой молодец.
      Лентяй, правда, работать не особо стремился, но это уже другое)

    • @-qwer-8507
      @-qwer-8507 10 месяцев назад

      @@Abaduaber Интересная история. Ну мне кажется единственный способ научиться чувствовать язык - переехать в соответствующую страну и изучать его уже там. Иначе сколько теории не вызубришь, звучать это будет неестественно. Вот мне в изучении английского больше всего помогла совсем не школа, где учат 20 слов каждые несколько недель, а потом в начале следующей забывают прошлые, а ютуб с его контентом на английском. Сначала было сложно воспринимать всё на слух, часто с неудобными субтитрами сидел, но сейчас уже иногда забываю, на каком языке смотрел ролик. К сожалению, грамматике и речи так не научишься

    • @Epidamnos26
      @Epidamnos26 10 месяцев назад

      эти нелегкие времена требуют современных решений

  • @luvrusskiy
    @luvrusskiy Год назад +2

    It's one for me and I've been studying since twelve. I really want to be fluent one day!

  • @ecald12
    @ecald12 Год назад +2

    Fyodor, I have just discovered your lessons. Is there a structured approach to your videos; a lesson plan? Eric

  • @ardni-
    @ardni- 11 месяцев назад +3

    Видео прикольное, но вместо английского сленга по типу "топовый", который они и так понимают, лучше бы добавить больше уникальных слов или речевых оборотов. Например в приветствии можно было бы упомянуть "сколько лет сколько зим". А вместо слова "топовый", упомянуть про слово "годный", что тоже часто используется. А то ещё такое чувство что сами уже язык забываете и учите англичан их же словам)

    • @Valentin_I
      @Valentin_I 8 месяцев назад +1

      Часть слов специально подобраны так, чтобы иностранец уже знал его. Если бы видео состояло полностью из новых, то изучающие не смогли бы найти зацепки.
      Так, они начинают понимать как работает русский язык: _"top+овый = топовый"._ Во-вторых, понимают, что много слов, которые они уже знают, есть и в русском, их не надо учить - это обнадёживает продолжать изучение.
      В общем, по красоте делают. Сначала думаешь, а почему так? Но если подумать, то в этом есть педагогический смысл.

  • @user-ki8mz4kj8q
    @user-ki8mz4kj8q Год назад +6

    Я первый раз услышал слово "рестик" :)

    • @Natashanjka
      @Natashanjka Год назад

      я тоже, хоть и работаю среди 20-летних девчонок)

    • @user-ci6fx8jw5v
      @user-ci6fx8jw5v 9 месяцев назад

      this word used in spb and msc

  • @xzgames7210
    @xzgames7210 11 месяцев назад +2

    As a Russian I confirm these slangs are most famous

  • @hispanocubanoamericano3388
    @hispanocubanoamericano3388 10 месяцев назад

    Это видео нереально полезно!! 😂😂😂😂😂 Класс!!

  • @randomguy7585
    @randomguy7585 11 месяцев назад

    Can totally see myself confusing "Херово" and "Хреново." Отлично видео, Фёдор!

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      The difference is very simple, хер is like dick / prick, and хрен is the horseradish.

  • @somarstuga73
    @somarstuga73 Год назад +3

    I would not use these slang words too much because most of them are a bit cringy, but it's good to know. I personally can imagine using them in a more ironic context

    • @vtorayaSHrustom
      @vtorayaSHrustom 11 месяцев назад +1

      В основном выражения из видео используются в общении с друзьями/близкими людьми. В общении с мало знакомыми людьми, старшими, в общественных местах и т.д общение происходит на более "культурном" языке

  • @benstenson8645
    @benstenson8645 Год назад +1

    I'm thinking about doing his 8week course as I really would like to learn, if anyone is doing it or has already done it can I please have opinions on whether it is good and helpful?

  • @Rusalovskii
    @Rusalovskii Год назад +3

    Молодец что делаешь такие видео , думаю это полезно для тех кто хочет выучить русский язык.
    Да , ты сказал х*рово , но забыл х*ево , ну ладно , это уже жёсткие маты , и не думаю что их все смогут вывести )

  • @End_lgo
    @End_lgo Год назад

    6:48 действительно:). Мне очень полезно:)

  • @Madam_Samogonni
    @Madam_Samogonni Год назад +1

    I didn't hear "как житуха" for а reaaaalllly long time, and it sounds funny as hell

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      Yea, it's a word for very specific situations, like when you haven't seen someone for a year or 10 years even - как житуха, брат, рассказывай )

  • @nurnu349
    @nurnu349 Год назад +3

    Unreally useful indeed😆..Thank you!!!

  • @pluviophile1988
    @pluviophile1988 Год назад +1

    My stepdad says super all the time 😂

  • @Himmelstrumerstudios
    @Himmelstrumerstudios Год назад +4

    The king is back

  • @Inhumated
    @Inhumated 6 дней назад

    Also, u can use greetings like "zdarova, zaebal"

  • @lalaIaIaIal
    @lalaIaIaIal Год назад +3

    This video saved my life
    Thank u Fedor ♥️

    • @BeliyGrib
      @BeliyGrib Год назад

      Как носитель узкого языка скажу тебе вместо Дарова можно просто скащать ку(ku) и это будет более понятно или вместо как сам сказать шо ты

    • @lalaIaIaIal
      @lalaIaIaIal Год назад

      @@BeliyGrib Спасибочки )

    • @user-ci6fx8jw5v
      @user-ci6fx8jw5v 9 месяцев назад

      @@BeliyGrib lol, you're not native russian ))

  • @Waidelotte1
    @Waidelotte1 Год назад +1

    На самом деле, сейчас использование сокращения: "Норм", считается оскорбительным и подразумевает под собой что ты не хочешь общаться с человеком и отвечаешь в надежде что он отстанет

  • @greatestytcommentator
    @greatestytcommentator Год назад +1

    Is рестик a bit like when Australians put 'ee' at the end of EVERYTHING, like HUNDEE = Hundred Dollar Bill etc..
    What I mean is, could I say телефик to mean телефон? (I know it isnt shorter but..)
    PS, spell check doesn't like 'рестик'

    • @caclso4909
      @caclso4909 Год назад +1

      we don't say телефик, but some use мобила as a short word for мобильный телефон
      рестик is the word which kinda doesn't exist (at least in reputable dictionaries i suppose), but to me it seems absolutely natural to say рестик talking to friends

    • @aristotel_1201
      @aristotel_1201 Год назад

      @@caclso4909 хз, мобила это что-то из нулевых)
      сейчас по-моему вообще никак не сокращают

    • @caclso4909
      @caclso4909 Год назад

      @@aristotel_1201 видимо я застрял в нулевых)

  • @djouwl411
    @djouwl411 11 месяцев назад +1

    Great, but as a native speaker i must notice that "прикольно" is pretty cold answer for something, especially in chat, but irl it depends of emotional context

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      Well, yea, that's because прикол is like something interesting enough to attract your attention, not like amazing, shocking etc. So прикольно can be literally translated as "quite interesting", nice but no big deal )

  • @edwardavila4656
    @edwardavila4656 Год назад

    Question . When interacting with Russians in English should I speak more American or use British words Since everyone learns British English except US

    • @Hasmasnafg
      @Hasmasnafg Год назад +1

      Russians make no difference ) It's not very common to meet English-speakers among Russians who can tell off American from British )

    • @liner_meow
      @liner_meow Год назад +1

      sooo, I don't know... I learn British English at school but in Duolingo I learn American English... and I like second more, because it's ummm, a bit easier and livelier maybe? sorry for my English, it's really bad ahaha :_)

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      We don't really learn British, because people learn much more from the culture than from the textbooks. And British culture in particular is not very popular worldwide, compared to American stuff, songs, movies etc. Even youtube channels where people speak British English are very rare. But as it was already said, the absolute majority won't tell the difference, it's not a matter of any importance. People here usually understand both or none :)

  • @prepareforwinter213
    @prepareforwinter213 Год назад

    We do say super by itself as well

  • @jordanblack1629
    @jordanblack1629 Год назад +2

    Ты гений

  • @sergej0769
    @sergej0769 10 месяцев назад +1

    В качестве прощания мог бы еще «Досвидос» добавить)))

  • @TheBitProgress
    @TheBitProgress 11 месяцев назад +1

    "Чё делаешь" больше подходит под "what's up", но никак не "здарово"

  • @2024winter
    @2024winter 7 месяцев назад

    I am trying to learn Russian and Ive watched this video I loved it! Очень крутой:)) now I am following you🚀

  • @josephtilseth5002
    @josephtilseth5002 7 месяцев назад

    Это топовое видео Федор!

  • @sea_hous
    @sea_hous Год назад +3

    I tried using some of your suggestions with my girl friend and she said some of these phrases are like soviet energy. : (
    Maybe some of these phrases are better for straight men from Russia?

    • @alisalloum629
      @alisalloum629 Год назад

      Which ones?

    • @CyarleyBlack
      @CyarleyBlack Год назад +3

      All the frases he suggesting are common and modern and being used for everyday life. Actually there exist not so many frases that sound specifically soviet, and the guy don't use them at all. He uses just common russian frases. Sо, It's something wrong with her personal perception, not with the teacher. The teacher says everything correct. I'm telling you as a pure russian woman.

    • @aristotel_1201
      @aristotel_1201 Год назад

      he suggest phrases like from 00s, its more common between people 20-25+ yo, obviously younger gen can find some of this phrases not cool
      actually i dont know whats the point in learning slang while you live abroad, bacause it changes every few mounths and even russians cant be in touch all the time

  • @maravvei
    @maravvei Год назад +2

    Thank you so much for this. I've always thought здарова was spelled as здорово. Oh how wrong I was ;-;

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Год назад +6

      We all write differently. "Здарова", "здорова", "здорово" - it's all the same if it's a greeting. The main thing is that the stress should be on the second syllable when we use it in speech.
      ЗдорОво- is hello.
      ЗдОрово- is cool.
      But it can easily be confused with "Я здоров/здорова"- I'm healthy
      Since all these words came from the word health, or rather, from the wish for health

    • @ioanayt
      @ioanayt Год назад +1

      @@Yaroslav_Rus Thank you for your contribution. Your comments are very helpful. Большое спасибо! :)

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Год назад

      @@ioanayt Пожалуйста)

    • @Gribozhuy
      @Gribozhuy Год назад +1

      здОрово sounds bit old fashioned , it means - cool. But “здарОво!» is very popular friendly unofficial greeting. So better not to use “здорово», because lt is confusing with «здарова” which is more useful. Instead of “здорово» better say “супер» - super. Or «классно!» - klassno, also with the same meaning of “nice” or «super”.

    • @bshthrasher
      @bshthrasher 9 месяцев назад

      @@Gribozhuy, здОрово is ok to use when said about something nice but also noble at the same time, like for example someone is helping kids with smth important and you are genuinely impressed - Это так здорово, что ты помогаешь детям. In other words it could mean like "healthy for the soul", so yea, can't be applied in all situations.

  • @Kim-es2oo
    @Kim-es2oo Год назад +6

    Very helpful and fun! Thank you!

  • @tendyprinter9421
    @tendyprinter9421 Год назад

    What is the word that sounds like z-rem it means brotha or friend? I hear my Russian and Armenian friends say it but also I hear it in polish with the older family members not us first gens- I think it is common for those living in former ussr

  • @user-mg9pz8uc4t
    @user-mg9pz8uc4t Год назад

    Добавлю ещё "давай" на прощание :) Типа "Ну всё, давай!"

  • @broma3974
    @broma3974 Год назад +6

    Always love your videos!

  • @cosmowhiskey1675
    @cosmowhiskey1675 Год назад +1

    Самый неплнятный способ спросить у человека, как дела: "Чё кого?"

  • @gyroelongatedpentagonalbip728
    @gyroelongatedpentagonalbip728 Год назад +2

    The stressed and unstressed о is kind of confusing, but why when I hear the stressed о, it sounds like [Oɔ], or something like that.

  • @desirensenguwera5818
    @desirensenguwera5818 Год назад

    На связи, братуха!😅

  • @Valentin_I
    @Valentin_I 8 месяцев назад +1

    - Как сам?
    - Как универсам 😂

  • @erikdog2430
    @erikdog2430 Год назад

    8:48 So ya wanna here some other words Fedor.. "Galah" and "Dingbat" are words that mean stupid...Cockatoo means a person who looks out to alert somebody of impedin trouble

  • @forsoul283
    @forsoul283 Год назад +2

    0:56
    Чë как?
    Самое ходовое, как по мне

  • @benjaminekesiobi9782
    @benjaminekesiobi9782 Год назад +1

    Fantastically awesome 🔥

  • @BolshoyRu
    @BolshoyRu 11 месяцев назад

    поехали (ну, поехали) - начало любого не требующего пояснений для собеседника длительного действия. Сидите в космическом коробле и готовы лететь в космос; начинаете урок; начинаете партию в шахматы; начинаете ловить рыбу...

  • @tiprank1587
    @tiprank1587 9 месяцев назад

    Ааааа! Крутяк!! :)

  • @abc030cba
    @abc030cba Год назад +1

    Правильнее говорить: "Чо, как сам?" или "Чо, как жизнь?"

  • @kotokk
    @kotokk Год назад

    не знаю почему смотрю это, но очень интересно
    вообще самая короткая фраза для того, чтобы узнать как дела, это «че как» ахахахах

  • @LynaHafdi
    @LynaHafdi 9 месяцев назад

    I'm in love with your vidéos thank you I'm learning russian ❤🙏🏻

  • @user-fm1rt3sj2m
    @user-fm1rt3sj2m 13 дней назад

    It was good. Спасибо за такой познавательный ролик)

  • @user-ok4wv4vy3y
    @user-ok4wv4vy3y 11 месяцев назад +2

    Всё чётка как чечётка

  • @sandroe0ne909
    @sandroe0ne909 Год назад +4

    great video mane

  • @kanchanpakkurti2344
    @kanchanpakkurti2344 Год назад +1

    Can we use aau tibya? Also ?

  • @scronheimenhaliter6400
    @scronheimenhaliter6400 11 месяцев назад

    Вместо привет, можно сказать ещё "чё кого?"))

  • @dizzyDElKnobberChokker
    @dizzyDElKnobberChokker 4 месяца назад

    Thank you again for your time!!!
    Прикольно kind of sounds like here in the southeast USA when folks say "pretty cool nah?" Meaning :
    It's pretty cool, isn't it?

  • @JTGaffley
    @JTGaffley Год назад +1

    awesome thanks bro!

  • @ryccki4el
    @ryccki4el 10 месяцев назад

    Это видео нереально полезно

  • @tahtitaivas.
    @tahtitaivas. Год назад +1

    Здарова! Хорошее видео😀

  • @salmatarek6165
    @salmatarek6165 Год назад +1

    Это правда что этот видео нереально полезно

  • @locustbee416
    @locustbee416 11 месяцев назад +1

    "Здарова" doesn't mean "what's up!" It's slang form for "здравствуй"

    • @user-Max1980
      @user-Max1980 2 месяца назад

      What's up = чё как, что нового

  • @bugaljackson494
    @bugaljackson494 Год назад +2

    В рестик would not have a case ending? As in, "в рестике"

    • @egorbasist9532
      @egorbasist9532 Год назад +1

      it´s in accusative case, which is the same as the nominative for masculine non-animate nouns

    • @liner_meow
      @liner_meow Год назад

      куда? - в рестик
      где? - в рестике
      как-то так