Italian Language | Can French, Spanish and Portuguese Speakers Understand It?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 июн 2024
  • World Friends Facebook
    👉 profile.php?...
    Do you think all the Romance language speaking countries understand each ohter?
    Today, Spanish, Brazilians and French tried to guess Italian
    Also, please follow our pannels!
    🇺🇸 Jazz @jazzitar
    🇪🇸 Irene @_irenesanz
    🇧🇷 Ana @anaruggi
    🇫🇷 Lucie @ricartlu
    🇮🇹 Giulia @giuvember
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 1,2 тыс.

  • @worldfriends77
    @worldfriends77  11 месяцев назад +77

    Club Z's Live K Festival is coming to Busan Daedaepo Beach on July 1-2 and we're connecting the world via the Metaverse in support of the World Expo 2030 in Busan!
    JOIN THIS COMMUNITY TO FIND OUT MORE!
    ▪BUY THE TICKET
    👉ticket.3pm.earth/en/collection/CLUBZLIVEKFEST
    ▪ENTER DANCE COMPETITION
    👉momoboard.com/clubzdance#/
    ▪LEAVE CHEER UP MESSAGE
    👉momoboard.com/busanexpo2030cheers#/
    Please leave some cheerful words on our "Go Busan! Go Korea!" board!

  • @henryqu19
    @henryqu19 11 месяцев назад +1737

    French is done , Italian is Done now , hope see the Portuguese and the Spanish next , the videos with Latin are getting better and better each time 🇧🇷🇫🇷🇪🇸🇮🇹

    • @littleturnip99
      @littleturnip99 11 месяцев назад +70

      Hope they also do Catalan as Irene speaks it.

    • @tuffin
      @tuffin 11 месяцев назад +11

      how many bots like your comments bro?

    • @oliverfa08
      @oliverfa08 11 месяцев назад +27

      ​@@tuffini think it's not bots , he said all the 4 languages for these countries , probably the people from these 4 countries ( or even more ) agreed with him

    • @tuffin
      @tuffin 11 месяцев назад +6

      @@oliverfa08 i mean, he has the comment with most likes in every single World Friends video and that is so strange

    • @oliverfa08
      @oliverfa08 11 месяцев назад +2

      @@tuffin I readed his comment ans basically these comments talk about the language of the video ( and Yes , this may help his comments ) , saying something about the members or giving his opinion about the language , he said Dutch is a mix of german and english for example or spanish and portuguese being so similar to each other

  • @yngvildrthevoracious
    @yngvildrthevoracious 11 месяцев назад +652

    As a French person, I can definitely understand Italian better when it's written. Because a lot of the way the words are spelled make sense with how the French ones are spelled. Basically a lot of our silent letters become sounds in Italian ! And also I did latin which is why I think Lucie didn't study latin in school as that helps French people get Italian a lot. I actually was closer yo Irene's score in some questions because of that.

    • @lyna5781
      @lyna5781 11 месяцев назад +22

      Ouais c’est vrai que c’est bcp plus simple pour nous à l’écrit

    • @marcopanzironi6612
      @marcopanzironi6612 11 месяцев назад +76

      Actually the Italian vocabulary and syntax is a lot closer to French than Spanish: it’s only the pronunciation that is a lot closer to spansih

    • @gofishglobal7919
      @gofishglobal7919 11 месяцев назад +19

      ​@@marcopanzironi6612Italian is 90% closest to Latin. Spanish 80%. French is like 45% of Latin. It is the least like Latin of the romance languages.

    • @marcopanzironi6612
      @marcopanzironi6612 11 месяцев назад +20

      @@gofishglobal7919 are you sure about that percentage? I highly doubt a romance language can have such a low similarity percentage to Latin, even one as innovative and germanic-influenced as French. Also, what you’re saying doesn’t automatically exclude what I said: even if French is the most innovative of the neolatine languages, it can still have inherited characteristics of the language that are shared by Italian

    • @mattvideoeditor
      @mattvideoeditor 11 месяцев назад +19

      Fun fact: the silent letters we see in French words today were often pronounced in Old French. Buy why bother reforming the spelling?😶‍🌫

  • @Noah_ol11
    @Noah_ol11 11 месяцев назад +335

    "AHH , i know" dude , Ana got me on this one and she knows 'cause Capybara is a typical animal from South America and ( The North part like Colombia , Venezuela and especially Brazil )

    • @oscarberolla9910
      @oscarberolla9910 11 месяцев назад +20

      Capybara, is Ronsoco in Peru, Carpincho in Argentina.

    • @dolydoly5679
      @dolydoly5679 11 месяцев назад +62

      Capybara is like the bush in Brazil, it's everywhere! Even in big cities

    • @patax144
      @patax144 11 месяцев назад +15

      @@oscarberolla9910 Chigüiro in Colombia

    • @pablobond_vzla
      @pablobond_vzla 11 месяцев назад +9

      Exacly 👌. In Venezuela we say "chigüire", very similar to the colombian word 👍

    • @antoniomultigames4968
      @antoniomultigames4968 11 месяцев назад +1

      Noffa

  • @victorfernandes7521
    @victorfernandes7521 11 месяцев назад +901

    Brazilian Portuguese is like the master key to all other Romance languages, we have a bunch of different accents that help our brains to recognize words. You can ask any Brazilian in Italian or Spanish (French is a bit harder) anything you need and they most certainly will understand you.

    • @HairoxxFR
      @HairoxxFR 11 месяцев назад +49

      french is more easier if you know english

    • @TunahTak
      @TunahTak 11 месяцев назад +68

      Victor is correct portuguese is the masterlang of ALL romances langs have connections til romanian and aromanian too and ALL romances langs.

    • @inesferreira2611
      @inesferreira2611 11 месяцев назад +52

      And also there's so many different sounds in portuguese that even speaking other languages is easier than other language speakers speaking portuguese

    • @F.Picknaipa
      @F.Picknaipa 11 месяцев назад +31

      Absolutely not. The Latin language found at among all Latin languages is Italian. It is the true bridge language.

    • @F.Picknaipa
      @F.Picknaipa 11 месяцев назад +26

      ​@@TunahTak The language most similar to Romanian is Italian. Italian is the bridge language between Latin languages

  • @BrunoRosik
    @BrunoRosik 11 месяцев назад +248

    Sono Brasiliano e amo l'Italia, ho imparato italiano da solo e Giulia è troppo carina parlando la sua madrelingua!

    • @M.C.P.
      @M.C.P. 10 месяцев назад +16

      Complimenti, bravissimo!
      Baci dall'Italia! 😉

    • @XD-vl2cm
      @XD-vl2cm 9 месяцев назад +7

      Troppo bravo

  • @dolydoly5679
    @dolydoly5679 11 месяцев назад +133

    The French woman spying on the Brazilian woman's answer, very funny LOL

  • @janslavik5284
    @janslavik5284 11 месяцев назад +285

    I have to say these 4 girls are one of the best cast on this channel so far

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos 11 месяцев назад +207

    About capybara. It's a South American animal, they are mostly in Brazil. As a Brazilian, I also found it very easy to guess and I imagine that it's harder for an European.
    Capybaras are quite common in Brazil, even in a few big cities.

    • @walter-st3fb
      @walter-st3fb 11 месяцев назад +7

      yes, that was what i was thinking. i knew the brazilian would get it but i had a feeling the rest would not know

    • @dgstranz
      @dgstranz 11 месяцев назад +4

      I agree. As there are no capybaras where I live, I wouldn't have guessed the animal off the top of my head, even though I could understand the description quite well.

    • @asmoth360
      @asmoth360 9 месяцев назад

      It's the same word in french, but this animal is just not very well known here

    • @ohZyki
      @ohZyki 6 месяцев назад +1

      i love capybaras!

    • @joaquineduardo9537
      @joaquineduardo9537 5 месяцев назад

      You will fin a lot of Capybara in colombia and Venezuela, maybe colombia is where they are the most

  • @rodrigoa5108
    @rodrigoa5108 11 месяцев назад +344

    Espero que façam a versão em português e espanhol, será muito interessante a comparação entre todas as línguas.

    • @jalilali1415
      @jalilali1415 11 месяцев назад +18

      nah la pobre francesa acabará siendo expuesta 😄

    • @luancsf123
      @luancsf123 11 месяцев назад +2

      ​@@jalilali1415 why? I don't understand 🤔

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 11 месяцев назад +1

      ​@@luancsf123pq ela n é muito boa em adivinhar kk

    • @acoidanbetancor1765
      @acoidanbetancor1765 11 месяцев назад +5

      @@isag.s.174 también es que el francés tiene menos similitudes con el resto de lenguas romance por eso le costará mas entender

    • @Void954
      @Void954 9 месяцев назад +2

      I am italian and I understand

  • @Fercasle
    @Fercasle 11 месяцев назад +47

    Da spagnolo che impara l´italiano devo dire la ragazza brasiliana e quella italiana sono le mie preferite. Very smart girls!

  • @julesilva6671
    @julesilva6671 11 месяцев назад +235

    Não tem jeito, a Ana é muito carismática. Apaixonada por ela.❤

    • @gpaulbr
      @gpaulbr 8 месяцев назад +4

      Ela tem um canal aqui nessa rede

    • @julesilva6671
      @julesilva6671 8 месяцев назад +2

      Qual o nome por gentileza?

  • @FallenLight0
    @FallenLight0 11 месяцев назад +231

    I think Ana didn't need her knowledge in Spanish and French to able to understand these Italian sentences. I'm brazilian, never learned Italian before and when she introduced herself I got the same info as Ana. But I had to pay too much attention. And the hobbies I understood the main key points and also got that she couldn't read a lot due to her work. When she described her favorite animal I understood almost everything, but I didn't think about Capivara. But as Ana perfectly said, without the previous context it would be harder to understand.
    And a correction. In Spanish Capibara has a b, and in portuguese a v, capivara.

    • @nicoladc89
      @nicoladc89 11 месяцев назад +23

      She speaks so fast that sometimes it is difficult to understand what she is saying even for an Italian.

    • @triz8399
      @triz8399 11 месяцев назад +11

      I thought about capybara because she said something similar to "porquinho da Índia" 😁

    • @dennercassio
      @dennercassio 11 месяцев назад +3

      No corrections needed, capybara is how its said in English

    • @haku9111
      @haku9111 9 месяцев назад

      im italian and she doesn't speak too fast, here in italy we speak faster @@nicoladc89

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад +2

      It is personal. May be she did. I am Portuguese to and I did not need my knowledge. When you listen good you can get a lot although Ana is right: she gave context. Without context on the streets in Italia it really takes a lot of effort to understand them. Written it is very simple.

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 11 месяцев назад +77

    I've been waching the video and noticed how short and beautiful Lucie is , but also her reactions are so great and relatable 😂 , keep the videos with these 4 lovely ladies

  • @alistairt7544
    @alistairt7544 11 месяцев назад +83

    Ahhh 4 of some of the most beautiful sounding languages, for me. I love the Romance languages segment of this channel

  • @bielmenegazzo
    @bielmenegazzo 9 месяцев назад +8

    as a brazilian guy learning italian, this was a fun watch!! this channel has been such a blast

  • @curcip
    @curcip 11 месяцев назад +74

    I laughed so hard with the french girl reaction to a long sentence 😂

  • @paulovictormarchidacruz4062
    @paulovictormarchidacruz4062 11 месяцев назад +119

    I won't lie that I miss a romanian speaker to complete the big five latin languages' speakers. However, I know it may be kinda challenging getting all of them together at the same time, since everybody has their lives.
    My biggest dream would be see also speakers of other minor romance languages, but I know that's just me dreaming a lot hahahaha! By the way, I love seeing Irene showing her knowledge in catalan and giving some visibility to that language!

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад +5

      Basically the Romanian would understand quite a bit of Italian. However, when she/he would be the one doing the talking the others would be virtually completely lost.

  • @levimerenciano
    @levimerenciano 11 месяцев назад +40

    As a portuguese speaker (Brazilian here) I understand 90% of spanish, 60% of italian and 40% of french.

  • @thenonbinarysheep8713
    @thenonbinarysheep8713 11 месяцев назад +119

    Out of curiosity: the English term "capybara" came from Portuguese "capivara" that came from Tupi language "kapi'wara" meaning "grass eater" :D

    • @Amanda-yo9ct
      @Amanda-yo9ct 11 месяцев назад +15

      wow I'm brazilian and didn't know that!!! very interesting!!!

    • @joatanpereira4272
      @joatanpereira4272 11 месяцев назад +23

      the word "capim" (grass) comes from Tupi "ka'pii"

    • @thenonbinarysheep8713
      @thenonbinarysheep8713 11 месяцев назад +4

      @@joatanpereira4272 exactly! ☺️

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 11 месяцев назад +3

      I think it came from Spanish that came from Portuguese, since spanish speakers don't pronounce the V, they probably changed the V to B. And In english they got the Spanish version.

    • @allisonsp3044
      @allisonsp3044 11 месяцев назад +7

      ​@@FallenLight0I mean, both Spanish and Portuguese took it from the Tupi-Guarani languages, but the English word definitely has a Hispanic pronunciation and spelling

  • @karllogan8809
    @karllogan8809 11 месяцев назад +70

    I feel like Lucie's sense of humor really came out in this one. 😁

  • @Josh-px7be
    @Josh-px7be 11 месяцев назад +118

    i love how the spanish girl always included catalan in all the translations and examples alongside with the spanish

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 10 месяцев назад +1

      Because Catalan is like a mix between Latin languages

    • @lucasoliveira9834
      @lucasoliveira9834 9 месяцев назад +2

      Why does Spain have Spanish, Galician, and Catalan as languages? Are these languages very different? Why not just Spanish?

    • @Josh-px7be
      @Josh-px7be 9 месяцев назад +1

      @@omegajrz1269 there is another one called Euskera or basco. All of these variants came by colonization (Holy Roman Empire, Portugal, Germans ecc) and all of the languages of the colonizers influenced roman hispanic leading to the variants we have nowadays. The reason why Spain has so much living languages is only a social matter. Spanish people tend to be conservative and very proud of their cultural properties as language

    • @Josh-px7be
      @Josh-px7be 9 месяцев назад +6

      @@omegajrz1269 yep they are different, Cataln is a mix of roman languages, Galician is a mix between Portuguese and Spanish, Esukera is a completely different language and to this day the origins of Basco is still not clear

    • @gerard5723
      @gerard5723 9 месяцев назад

      @@lucasoliveira9834 Different. We speak them in different regions, for example catalan it's spokennin three regions. It's spoken here because we always had spoken it here

  • @PacDouglas
    @PacDouglas 11 месяцев назад +26

    3:36 the French cheating hahahahaha

  • @_H__T_
    @_H__T_ 11 месяцев назад +35

    I am absolutely surprised, how much they understand from each other, I couldn't imagine they do. As I have written in my other post, I don't speak any modern romance language, I only have learned Latin at school. Comparing Spanish with Latin, Italian with Latin, French with Latin, this languages have changed and developed so far away from Latin over the centuries of years, that I could't imagine, how much they understand (French less, Portugese and Spanish more to Italian).

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 11 месяцев назад +2

      I've tried to read latim n i didn't get a thing haha. I think we understand each other bcs we conjugate all verbs, in a very similar way; the linking words we use are like the same as well, the structure is also the same. The only hard thing is the pronunciation and some different words, but recognizing 3 or 2 we get the hole sentence. Also half of the different words sound like a synonym that we wouldn't use but in a very rare context.

    • @andreavitti8823
      @andreavitti8823 11 месяцев назад +8

      Romance languages in Europe are all blended one into another. Going from Italian to French, Spanish and Portuguese you find other languages such as occitan, Catalan, Galician. In Italy there are over 30 different dialects and people are used to understand and guess different words and languages. For instance my dialect in Trentino, coming from Venetian, is more similar to Catalan and Spanish than Italian is. My mom's dialect, milanese, is between Italian and French.

    • @luksavat7750
      @luksavat7750 11 месяцев назад +3

      My native language is Portuguese, and I have recently been studying French and Latin.
      I agree that modern Romance languages, such as Portuguese, Spanish, Galician, Italian and French are much more similar to each other in grammar and vocabulary than they are to Latin.
      It is indeed very fascinating that they resemble each other more than their mother language.
      Nevertheless, Latin is not so different from its "children" as it may seem at first glance. It is a fact that there is no mutual intelligibility between Latin and the Romance languages. For example, a Portuguese native speaker wouldn't be able to understand a Latin text without studying the language. However, everytime I compare Latin texts to their translation into portuguese, I am shocked at how similar they are.
      An exemple:
      (This passage is from the Gospel of John, chapter 11, verses 25-26.)
      Latin = Dicit illi Iesus: Ego sum resurrectio et vita. Qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet. Et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum. Credis hoc?
      Portuguese = Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, ainda se morto fosse, viverá; E todo aquele que vive e crê em mim, não morrerá eternamente. Crês nisso?
      The most "alien" word for me in the Latin text is "hoc" since it is very different from its equivalent in Portuguese, "isso". The word "omnis" for "everyone" is not strange at all since, just like in English, there are words like "omnipotente" in Portuguese that are related to it.

    • @dangrth
      @dangrth 11 месяцев назад +2

      Latin crawls back in French in complex words. For instance, forest in French is forêt (actually English borrowed it from French). And ê usually stands for a "st" in Old French, so it's essentially the same word. There you have derived words such as forestier - things that are of the forest. But when we talk about cultivating the forest, forestry, it becomes sylviculture which is almost straight from the Latin "silva" for forest (yes, the Académie Française decided to substitute a y for the it to make it sound Greek, they do things like that). It happens a lot of times, you search for the most complex or scientific variation of the main word and you have the Latin - and often the Italian word since they're closer to Latin.
      Learning the French lexicon for someone who knows both Italian and English should be pretty easy, because a lot of our words are either from pure Latin roots (and close to Italian) or from the melting pot that was France after the Roman invasion and these words have been heavily borrowed by English.
      But yes, the grammar has not much to do with Latin. Italian and French have a pretty close grammar actually.

    • @Alkis05
      @Alkis05 11 месяцев назад +1

      The romance languages are descendent from vulgar latim, while written and medieval latim comes from classical latim. They were already quite different back in the day and only got further apart with time. As languages continued to evolve, they still kept in contact with each other, exchanging vocabulary through migration, commerce and shared culture. But that didn't happen with latim, that didn't saw much change past medieval times, I would imagine.
      Not only is brasil neighbor of Spanish speaking countries, we received major immigration waves of Italians, both during the Italian unification and during world wars. As for French, it was the language of the elite and academia until WWI.

  • @luckyman8063
    @luckyman8063 11 месяцев назад +7

    3:20 Introduce myself: "Ciao a tutti, il mio nome è Giulia. Lavoro come attrice e modella qui in Corea. Mi sono trasferita in Corea circa quattro anni fa dopo aver vissuto in Giappone per circa un anno. In realtà è un po' strano perché ho studiato giapponese all'università, ho vissuto in Giappone e poi ho deciso di venire in Corea. Fra le cose che mi piacciono: sicuramente gli animali, nail art, skincare, passeggiare a lungo."
    5:55 Hobby: "Ultimamente mi sta appassionando molto il disegno, la scrittura e sto anche ricominciando a leggere i libri. È da una vita che non leggo un libro, purtroppo per il lavoro, ma adesso sto finalmente ricominciando. Mi piacciono molto i libri fantasy. Che altro... Ho un gatto a casa, qui in Corea, quindi mi prendo cura del mio gatto. Sempre con il mio gatto mi piace andare a fare i giri (le passeggiate) al parco."
    8:35 Favorite animal: "Fa parte della famiglia dei roditori. È il più grande roditore al mondo. È di colore marrone. Secondo me è un po' come se fosse un porcellino d'India, però in versione gigante. "

    • @juju3858
      @juju3858 6 месяцев назад +1

      For a French speaking it’s so easy to read Italian but very hard to understand when she speak

    • @Rising1974
      @Rising1974 15 дней назад +1

      ​​@@juju3858 the same for me, I'm italian and when I read french sentences, no problems, when I hear the pronunciation I'm completely lost. The funny thing Is that...I'm from North Italy and given that in my dialect there are vowels like ü and ö, people says that we speak like french people, but my opinion Is that we speak way more close to Catalan...a nordic version of catalan 😂

  • @Kalymnah
    @Kalymnah 11 месяцев назад +16

    Romania is missing ! It would have been amazing to have all the Latin Romance languages !

    • @redpalex
      @redpalex 11 месяцев назад +1

      I'm Italian and I totally agree!

    • @xDiananas
      @xDiananas 5 месяцев назад

      I have Romanian people who told me the dialect from the south of Italy (Lecce) is very similar to their language 😅

    • @raidernation2163
      @raidernation2163 5 дней назад

      You have the Soviet Union and the Eastern Bloc to thank for that

  • @triz8399
    @triz8399 11 месяцев назад +42

    Sono brasiliana e sto imparando l'italiano e lo spagnolo, trovo l'italiano più facile da pronunciare e ancora più simile al portoghese che allo spagnolo. ☺️

    • @ulriquepkxd7519
      @ulriquepkxd7519 11 месяцев назад +1

      rua principal>strada principale>Calle principal

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад +2

      @@ulriquepkxd7519 All nice and well but Spanish is clearly closer to Portuguese than Italian is. There is not argument about that. How easy it is for you is a different matter of course.

    • @AstroProductionsCartoon
      @AstroProductionsCartoon Месяц назад

      Molti brasiliani sono pronipoti di emigrati italiani, soprattutto dal Veneto.

  • @sirtorchington
    @sirtorchington 11 месяцев назад +31

    I feel like Ana is good at everything these people throw at her lmao

    • @CobraMJD
      @CobraMJD 11 месяцев назад

      Yep, such a cheater ^^

  • @M_a_g_d_a_l_a
    @M_a_g_d_a_l_a 7 месяцев назад +5

    That was fun! Even I’m Polish I studied Spanish and learn few years French and still I understood a looot what Julia said! 😊❤

  • @ALROD
    @ALROD 11 месяцев назад +92

    French is like a distant cousin who lives in a distant city and only shows up for Christmas. All the other ones usually hang out.

    • @jonlima9897
      @jonlima9897 11 месяцев назад +7

      How about romanian? Lol

    • @fs400ion
      @fs400ion 11 месяцев назад +8

      As a francophone, I think this comment is exclusive and I disagree

    • @coffeeaddictednerd
      @coffeeaddictednerd 11 месяцев назад +13

      @@fs400ion tell me you don't understand jokes without telling me you don't understand jokes 😂

    • @Rosannasfriend
      @Rosannasfriend 11 месяцев назад +6

      The French one, proving that they are indeed, the distant cousin, lol. You can tell as soon as they say “Francophone“. LMAO.

    • @fs400ion
      @fs400ion 11 месяцев назад +3

      @@Rosannasfriend what's the problem with the word francophone? I'm not French so I'm francophone

  • @xaropinholoko
    @xaropinholoko 11 месяцев назад

    This channel is wonderful to practice and learning languages, thanks

  • @Albrik_IT
    @Albrik_IT 11 месяцев назад +50

    As an Italian, I incredibly guessed everything🎉

  • @libbylulu148
    @libbylulu148 11 месяцев назад +23

    She speaks Italian very fast. She could have tried to slow down a little. They could've understood more.

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 11 месяцев назад +5

      Undoubtedly

    • @karllogan8809
      @karllogan8809 11 месяцев назад +6

      I think she has a competitive personality, she wants to trip them up.

    • @riccardosavona5032
      @riccardosavona5032 11 месяцев назад +13

      As an Italian, I can say that northerners, like myself, talk faster than the southerners, but the latters usually add more regional words. So you can't expect Italians to all talk the same, but yeah, she could've slowed down, but I don't think she did it on purpose

    • @ale_98_
      @ale_98_ 11 месяцев назад +4

      @@karllogan8809 nah italians tends to speak very very fast

    • @alessiodaini7907
      @alessiodaini7907 11 месяцев назад +1

      she wasn't so fast at all and she spoke very clearly. There wasn't regionalism and this made sentences easier to understand.

  • @taeya.7
    @taeya.7 11 месяцев назад +34

    Okay so here are my answers as a french native speaker who has never learned Italian.
    1• I understood bread (pain) because the pronunciation is very similar to the french word
    2• I understood star (étoile) because I know that we say estrella in Spanish so it was easy to understand
    3• I understand carrot (carotte) because as you can see it's very similar to the french word
    4• I only understood:
    "Korea" , "I studied japanese in university", "nail art", "skin care"
    5• For hobbies: "these days I'm into design and writing" (for the rest I was as confused as Lucie 💀)
    6• "family", "brown color"
    I didn't expect Italian to be this hard. I think the little that I could understand was mostly due to my Spanish knowledge. But it was very funny because it was my first approach with Italian

    • @asmoth360
      @asmoth360 9 месяцев назад +5

      Also for "stella", in french we have the adjective "stellaire" which means related the stars (like "stellar" in english). So this one was easy

    • @guidofoc7057
      @guidofoc7057 7 месяцев назад +2

      Italian here: my understanding is that the "e" in etoile is actually derived from "s" or lost the "s" sound with time, [another example could be "ecurie"(French) -> "scuderia" (Italian)], so the French word has actually the same root as the Italian one, it just evolved differently. If you put the Italian, Spanish and French words one after another you can catch a hint of the evolution: stella->estrella->etoile. While learning French I was able to discover these little tricks. In many cases Italian and French words are way closer than you may think when first hearing them.

    • @newjeansfan238
      @newjeansfan238 4 месяца назад

      j'ai étudié l'italien mais ça fait longtemps, elle parle très vite, j'ai compris quelques parties mais sinon comme d'autres disent, l'italien est plus facile à comprendre à l'écrit que l'oral, on a des mots similaires, je me souviens à la fac quand je me souvenais pas d'un mot ou que je ne le connaissais pas, j'inventais un mot à partir du français et je prierais pour que ça soit juste

  • @hlb979
    @hlb979 11 месяцев назад +11

    Giulia, I'm italian just like you, you speak definitely on the faster side :D (compared to the usual pace our connationals tend to speak at); I'm "guilty" of it too :(

  • @hudskito
    @hudskito 11 месяцев назад +14

    YEAAAHHH!! portuguese and spanish next!! ❤️❤️🇧🇷🇧🇷

  • @Ice_V
    @Ice_V 11 месяцев назад +33

    Lucie's reaction is priceless😂
    Giulia: "I speak quite fast. So I 'm gonna speak in my normal speed" Changed Ferrari to Lamborghini😅😂It was too fast, with no changes🏎🏎🏎

    • @KitArch
      @KitArch 11 месяцев назад +5

      It's like asking your professor to go slower and then nothing changes or changes for just one second and then goes back to the same xD

    • @Ice_V
      @Ice_V 11 месяцев назад

      @@KitArchexactly!

    • @Hhsjifsjsfjsadaok
      @Hhsjifsjsfjsadaok 11 месяцев назад

      ​@@KitArchnon è così veloce

  • @emanuela6393
    @emanuela6393 11 месяцев назад +75

    This is so weird and fascinating at the same time since, as a matter of fact, the most similar language to Italian among all of these is actually French in terms of vocabulary, regardless of what most people say; they share 89% of lexical similarities
    What makes them sound fairly different's definitely the pronunciation

    • @RubensGDC
      @RubensGDC 11 месяцев назад +9

      as brazilian, i can understand the sentences in italian, for me is more easy than french... and i already studied french at high school but my mind erase all and the italian i never have studied at all

    • @lorenzob206
      @lorenzob206 11 месяцев назад +13

      Being Italian, I can confirm 👍🏻
      Written French is much easier to understand than Spanish or Portuguese, but phonetics are so different that people don’t get how similar they are. And yes, letters that are silent in French are sounds in Italian…
      Spanish and BP sound more similar to Italian, but they’re “tricky” languages for an Italian because there are a lot of “false friends” in vocabulary, especially in Spanish. So, sometimes you feel you got it right, but in fact you were wrong…Catalan is more similar to Italian, less “tricky” I would say, than Spanish

    • @emanuela6393
      @emanuela6393 11 месяцев назад +2

      @@lorenzob206 exactly, you couldn't have explained it better!

    • @raffaelefederico5427
      @raffaelefederico5427 9 месяцев назад

      ​@@lorenzob206ma aldilà dei vocaboli qual è la lingua davvero più simile all'italiano? Ossia più simile grammaticalmente e sintatticamente. Cioè come costruzione della frase per capirci. E magari con un uso simile dei verbi.

    • @alessandro185
      @alessandro185 9 месяцев назад +4

      ​@@raffaelefederico5427tra queste tre anche dal punto di vista sintattico e grammaticale il francese è la più simile all'italiano. Il problema sta quasi tutto nella pronuncia francese!

  • @eduardosantos5078
    @eduardosantos5078 11 месяцев назад +14

    3:36 a francesa "colando" de Ana na cara dura .

  • @junniormattos1
    @junniormattos1 11 месяцев назад +32

    These videos with these girls are the best videos 🇧🇷🇪🇸🇫🇷🇮🇹

    • @macher2266
      @macher2266 6 дней назад

      Wrong flag for Portuguese

    • @junniormattos1
      @junniormattos1 6 дней назад

      @@macher2266 no, because the portuguese in the video is brazilian, not somewhere else.

    • @macher2266
      @macher2266 6 дней назад

      @@junniormattos1 Its called "Portuguese" because it comes from Portugal. If u use the flags os Spain for Spanish, France for French and Italian for Italy, its not that hard to use Portugal for Portuguese.
      Otherwise might has well use Mexican flag for Spanish. Congo flag for French and San Marino flag for Italy

    • @junniormattos1
      @junniormattos1 6 дней назад

      @@macher2266 the flag there, is to represent the person in the video.

    • @macher2266
      @macher2266 6 дней назад +1

      @@junniormattos1 Fair enough. Im just being salty

  • @kevincostner9423
    @kevincostner9423 11 месяцев назад +40

    Fun fact
    This poem can be read in both Spanish and Italian:
    Amo la primavera totalmente
    con la calma celeste la presento;
    con la luna brillante firmamento,
    marzo tímido, mágico e imponente.
    Un pétalo divino resistente,
    un tornado profuso del momento;
    última rosa mágico portento
    viva resiste sola impertinente.
    Divina primavera con su canto
    ama prudente la foresta pura
    ambiente repentino del acanto.
    Una natura verde, fronda dura,
    la selva le custodia su amaranto
    con la curiosa mágica ventura.

    • @laisamaral4272
      @laisamaral4272 11 месяцев назад +16

      I would say that 90% in Portuguese as well.

    • @flpReges
      @flpReges 11 месяцев назад +12

      @@laisamaral4272 Verdade, todas as palavras são escritas quase que iguais no português, com sutis diferenças.

    • @jeanalex7698
      @jeanalex7698 11 месяцев назад +12

      99% é quase igual ao português.

    • @SunVante
      @SunVante 11 месяцев назад +5

      As a french I could translate 95% of it 😁

    • @corsarodoro7890
      @corsarodoro7890 11 месяцев назад +5

      Non capisco se sia in italiano o in spagnolo 😅

  • @francescocozza1268
    @francescocozza1268 8 месяцев назад

    Super simpatico questo canale, che fortuna averlo scoperto ❤

  • @sebastien4908
    @sebastien4908 2 месяца назад +9

    I love how insignificant Portugal is that they use Brazil for Portuguese 😂

    • @macher2266
      @macher2266 6 дней назад +1

      Thanks for being Xenophobic

    • @sebastien4908
      @sebastien4908 6 дней назад

      @macher2266 I'm pointing out a clearly obversable thing u butthurt or something? xd

    • @corbeaupoilus
      @corbeaupoilus Час назад +1

      Thanks for being Xenophobic

  • @rudtheodoro4713
    @rudtheodoro4713 11 месяцев назад +55

    This Brazilian girl is so Amazing!!!

  • @cj.gamerpro9696
    @cj.gamerpro9696 4 месяца назад +9

    Amo este video. Y el humor que llevan sobre todo la de Francia 🤣🤣🤣🤣❤ aprendí inglés y varios idiomas aquí ❤😂

  • @alexbf93
    @alexbf93 11 месяцев назад +24

    We use "carrota" for carrot in catalan also not only pastanaga

    • @Ptitnain2
      @Ptitnain2 11 месяцев назад +7

      Sounds about right. Catalan really sound like old French. But you end words with a, o and e.

  • @RudahXimenes
    @RudahXimenes 11 месяцев назад +58

    I'm brazilian and I understood around 70% of what Giulia said. Italian is not far off from Brazilian portuguese at all!

    • @as.9712
      @as.9712 11 месяцев назад +13

      Also, the accent is definitely the most similar amongst the Latin languages!

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад

      Why are you adding "Brazilian" to Portuguese here? For us it is every bit as easy.

    • @RudahXimenes
      @RudahXimenes 9 месяцев назад +5

      @@jaysimoes3705 because despiste being the same language, there are significant differences between Brazilian portuguese and European portuguese, such as Brazilian portuguese being syllable-timed and European portuguese being stress-timed.

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад

      @@RudahXimenes No. Why do you think a Brazilian would understand an Italian better than a Portuguese. We have all the sounds Italian has so there is nothing new to us. So no: for Portuguese Italian as every bit as easy. Proof of concept is that I understood virtually everything she said.

    • @RudahXimenes
      @RudahXimenes 9 месяцев назад

      @@jaysimoes3705 parabéns. Você é o bichão mesmo

  • @fivetimesyo
    @fivetimesyo 11 месяцев назад +3

    This is a fantastic cast!

  • @Ikhsan2707
    @Ikhsan2707 11 месяцев назад +2

    Interesting and interested
    Greeting from Indonesia,
    have wonderful day, learn and know many languages is so fancy.
    I didn't hear that you do love traveling Julia, because you have been to some countries, I think after I watched this video you do love travelling as well

  • @henry247
    @henry247 11 месяцев назад +89

    As a Brazilian id say i got 90% of what she said tbh...
    And i find it easier to understand italian than Spanish...cuz the rhythm/flow in italian is more similar to the one we have on Brazilian Portuguese while i find spanish kinda like "square" like there are no "waves" on the pronunciation.

    • @M.C.P.
      @M.C.P. 10 месяцев назад +3

      It's not the Italian in general that sounds similar to Portuguese, it's northern Italian especially from lombardy region that has a similar rhythm... Italian from other regions is VERY different.

    • @laurajanco2i
      @laurajanco2i 10 месяцев назад +5

      ​​​@@M.C.P.Italian is Italian, dialects are different. Italian is the same for everyone and she was speaking the standard language.
      Not everyone in Italy knows dialects, also, to talk to people from other countries, no one would use them, since that's not how you'd do it if you were to study the language.

    • @M.C.P.
      @M.C.P. 9 месяцев назад

      @@laurajanco2i ma a dire il vero la cadenza regionale cambia moltissimo il RITMO dell'italiano cosiddetto standard!
      Il ritmo cantilenante dell'accento lombardo non lo troverai MAI a Roma o a Napoli o a Bari o a Palermo... lei ha un accento del nord abbastanza marcato, che è molto più simile alla parlata cantilenante del portoghese che al RITMO dell'italiano di altre regioni!
      Fatti una cultura sull'italiano regionale e ne scoprirai delle belle.

    • @VicenteTorresAliasVits
      @VicenteTorresAliasVits 7 месяцев назад

      @@laurajanco2i True... but there's also the fact that certain languages/dialects from the north of Italy have some words exactly as if they were in Spanish, even if they're very different from Italian. When I visited Venice, I remember reading signs that said "Calle" and "Rio" instead of "Via" and "Fiume".

    • @laurajanco2i
      @laurajanco2i 7 месяцев назад +1

      @@VicenteTorresAliasVits Calle and Rio don't come from Spanish though. They're from old latin. Both Italian and Spanish come from the same origins, so those words aren't words that Italy adopted from Spain.
      If you look at ancient Italian literature, you're gonna see those same words but with different pronounciation.

  • @wemerson.romano
    @wemerson.romano 11 месяцев назад +37

    8:36 Animal favorito: "Faz parte da família dos roedores; É o maior roedor do mundo; É da cor marrom; É como se fosse um porquinho da Índia, mas em versão gigante". Essa foi fácil, soa muito familiar.

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 11 месяцев назад +3

      Eu achei que era castor pq pensei que ela n ia conhecer a capivara 😅

    • @wemerson.romano
      @wemerson.romano 11 месяцев назад +2

      @@isag.s.174 Poisé, imagino que na Itália não tenha.

  • @MD.86
    @MD.86 11 месяцев назад +4

    With Ana: 30K views in 8h;
    Without Ana: 30K views in 2 days.
    💅🍷

  • @alexasweeney901
    @alexasweeney901 11 месяцев назад +1

    Omg this content is sooooo good 🎉

  • @Janeee_000
    @Janeee_000 10 месяцев назад +3

    Che bello vedere persone famose italiane,mi piace questa cosa perché ci capiamo.

  • @Dragon-Catracho
    @Dragon-Catracho 6 месяцев назад +4

    The 4 Romance Languages, they only forgot Romanian

  • @ytalomello9152
    @ytalomello9152 11 месяцев назад +4

    I know nothing of Spanish or French but i found it easy to understand most of the informations, the words are different but the hole sentence still make sense. I speak Portuguese

  • @lucasoliveira9834
    @lucasoliveira9834 9 месяцев назад

    What an interesting thing! This is the RUclips video that I understand the most in the Italian language.

  • @NessaChris1990
    @NessaChris1990 11 месяцев назад +1

    I love these videos ❤

  • @gislaineassaiante
    @gislaineassaiante 11 месяцев назад +40

    Gostaria que meu inglês fosse igual ao da Ana. A menina arrasa.

    • @r_ramon
      @r_ramon 11 месяцев назад +1

      yeah, the english her is very good

    • @gislaineassaiante
      @gislaineassaiante 11 месяцев назад +7

      @@r_ramon É colega, mas o seu precisa melhorar tbm hein.

    • @r_ramon
      @r_ramon 11 месяцев назад +7

      @@gislaineassaiante simmm kkkkkkkkkk

    • @amc9862
      @amc9862 10 месяцев назад +1

      Arraza????

    • @juliodossantos1651
      @juliodossantos1651 10 месяцев назад

      ​@@r_ramonsim

  • @shadowxlink123
    @shadowxlink123 11 месяцев назад +18

    It’s not complete without a Romanian 🇷🇴

    • @macher2266
      @macher2266 6 дней назад

      And Portugal instead of Brazil

  • @LeoBloom-kc4iv
    @LeoBloom-kc4iv 11 месяцев назад +3

    They passed the vibe check 👊🏻

  • @adrianomarchesi3982
    @adrianomarchesi3982 11 месяцев назад +8

    In Brazilian Portuguese:
    PAN - we have "Panificadora",a type of small bread factory for "common" neighborhood people buy bread for breakfast.
    STELLA - We have the word "constelação",the name for groups of alligned stars in the night sky...

    • @TheAtomoh
      @TheAtomoh 11 месяцев назад +1

      Constelação is similar to constellation and costellazione.

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 11 месяцев назад +4

      I got "pane" cuz normally when I see this "ne" is like our ão. Ex. pane - pão, canzone - canção, passione - paixão

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 11 месяцев назад +1

      And cuz of panetone that bread we eat in christmas times

    • @adrianomarchesi3982
      @adrianomarchesi3982 11 месяцев назад

      @@ytalomello9152 are you Brazilian?

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 11 месяцев назад

      @@adrianomarchesi3982 sim

  • @user-ry2qs7xf9k
    @user-ry2qs7xf9k 11 месяцев назад +6

    *I'm from North Africa,I've just realized that the word we use for carrot is Spanish and Portuguese.*

    • @fablb9006
      @fablb9006 11 месяцев назад +3

      It is the reverse. Zanahoria comes from arabic actually

    • @user-ry2qs7xf9k
      @user-ry2qs7xf9k 11 месяцев назад +2

      @@fablb9006
      *Most people in North Africa use the Word Seenaria or Sfeenaria, Arabs in Egypt,Iraq,Syria and Gulf use Jazar which comes from Persian,what is the Arabic word for Zanahoria?*

    • @CobraMJD
      @CobraMJD 11 месяцев назад +6

      "North Africa" invaded Portugal and Spain long time ago, so... I think that's way we have words like Alface here in Brasil.

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 11 месяцев назад

      @@user-ry2qs7xf9k Seenaria and Sfeenaria are clearly related to Spanish zanahoria and Portuguese cenoura. Spanish and Portuguese were under Moorish rule for hundreds of years, so they received a lot of words from Arabic.

    • @user-ry2qs7xf9k
      @user-ry2qs7xf9k 11 месяцев назад

      @@lissandrafreljord7913
      *I think the real origin is Greek because ancient Arabs didn't have a word for carrot.*

  • @gabrielamarchini5685
    @gabrielamarchini5685 11 месяцев назад +37

    a francesa tava dando uma espiada nas respostas da Ana kkkkk

    • @dolydoly5679
      @dolydoly5679 11 месяцев назад

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @joaoooob9304
      @joaoooob9304 11 месяцев назад +7

      Msksksksksksk eu faria o mesmo se estivesse com dificuldade, não julgo

    • @aleffbarros
      @aleffbarros 11 месяцев назад +1

      Eu vi kkkkkkkkkkk

    • @Amanda-yo9ct
      @Amanda-yo9ct 11 месяцев назад +2

      @@joaoooob9304 também faria o mesmo

  • @himimedak656
    @himimedak656 11 месяцев назад +1

    omg luuuv how linguistic-y these vids are getting like yaaas lets go beyond the common travel mag info and go in depth

  • @MateusOliveira-vm4mw
    @MateusOliveira-vm4mw 11 месяцев назад +2

    Muito bommm

  • @rodrigogoncalves3024
    @rodrigogoncalves3024 11 месяцев назад +80

    Italiano pra mim como brasileiro é bem mais fácil se compreender do que o francês... E existe uma pronúncia e escrita ( italiano) para várias palavras até mais próxima do que o espanhol.

    • @antoniopera6909
      @antoniopera6909 11 месяцев назад +17

      Pode até ter alguns sons parecidos, mas o espanhol de longe é o mais facil de entender

    • @guitarentries8180
      @guitarentries8180 11 месяцев назад +14

      Certo ma in Brasile avete anche un dialetto, il “talian”, che è molto simile all’Italiano (del nord), mescolato con veneto e friulano.
      Siete un po’ abituati credo😅

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 11 месяцев назад +3

      @@antoniopera6909 Antonio, quanto a isto nem discuto. Além de ser a mais próxima do português ( espanhol) há tb um fator geográfico. Brasil é cercado de países de idioma espanhol, o que faz tb com que nos familiarizemos mais ainda. Só disseque o idioma italiano das principais grandes linguas neolatinas é depois do espanhol, a mais próxima ( só inclui estas que estão presentes no video) Há palavras no italiano que se pronuncia e se escreve da mesma maneira que no português . Muitos brasileiros talvez não tenham nem ideia disso. Outros sim, pq a imigração italiana foi enorme para o Brasil e muito foi incluindo no português falado aqui no Brasil. A palavra imbróglio por exemplo foi agregada... Com o espanhol temos mais proximidade, mas o italiano pra mim ê mais próxima do que o francês...

    • @brunorodee
      @brunorodee 11 месяцев назад +7

      Eu realmente não estou entendendo elas acharem que o francês é mais próximo do italiano e espanhol do que o português. A gente entende muito melhor o italiano e o espanhol e perde muita coisa do francês.. achava que do outro lado seria a mesma coisa (no caso, eles considerarem português mais próximo da língua deles do que o frânces)

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 11 месяцев назад +3

      @@brunorodee Sim. Repare que com exceção da brasileira, todas elas são europeias. Não sei se pesa nisso a questão do português europeu que é distinto ao nosso. Já estou familiarizado pra entender portugueses falando, mas de primeira para um brasileiro, pode ser uma missão hercúlea. Os portugueses tem mais contato com a nossa cultura e modo de falar, inclusive os sotaques de várias regiões do que nós brasileiros ao modo deles. O outro motivo pode ser pq elas desconhecem o idioma português e por serem jovens, acabaram por falar sobre o idioma que mais conhecem, que neste caso o menos conhecido delas é o português. Se não fosse o Brasil, o idioma português ( principalmente o falado na Europa) teria menos impacto ainda, pq Portugal é um país de aproximadamente 11 milhões de habitantes. Deve ser menos difundido a nível europeu do que os outros 3 idiomas...

  • @Ales_-
    @Ales_- 11 месяцев назад +15

    as an italian i think french and italian are pretty similiar but the most similiar are spanish and italian

    • @davidbio1
      @davidbio1 9 месяцев назад +6

      Spanish is more similar to Portuguese than Italian.

    • @brunnocesar1411
      @brunnocesar1411 9 месяцев назад +1

      French is the most different among the 4 languages in this video

    • @DiegoDelRey1
      @DiegoDelRey1 9 месяцев назад

      Among the languages showned in this video, catalan is the most similar. Portuguese and spanish are from the same region in the Iberian Peninsula. 👍

    • @lunarisita26
      @lunarisita26 8 месяцев назад

      It doesn't change the fact that most spaniards understand better spoken italian than portuguese, when it's written portuguese is easier but the pronunciation and the nasal vowels make it harder to undertand for us.@@davidbio1​

    • @xenebidule9422
      @xenebidule9422 7 месяцев назад +2

      ⁠@@brunnocesar1411 Eu falo os 4 idiomas deste vídeo, e tenho que dizer que não é verdade o que está afirmando. Porque o francês e o italiano têm mais do 90% do vocabulario parecido. Se você dizer isso, só é porque o francês tem uma fala muito germánica, mas eu posso confirmar (falando francês) que é um idioma completamente latino e que pode se entender sem problema.

  • @Kamiyu97
    @Kamiyu97 9 месяцев назад +4

    I think it's harder for us French people because of pronunciation because we are simply not used to hearing a succession of vowels without having a combination to make a sound together at some point...
    I did get more than Lucie though!

  • @math9172
    @math9172 11 месяцев назад +5

    Stella was easy to guess for french, because even though "star" is "étoile", the adjective is "stellaire".

    • @PhilologieRomane
      @PhilologieRomane 10 месяцев назад

      All Romance languages have that loanword, including non Romance languages like English .

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 11 месяцев назад +14

    Eu acertei quase tudo igual a Ana, até o animal, e mais que ela quando a Giulia tava se introduzindo e falou que morou no Japão e etc, mas "Carota" eu fiquei ????

  • @JulianGutie
    @JulianGutie 11 месяцев назад +3

    I get almost everything she said because she spoke slowly and something I do with my Italian friends is I speak Spanish and they speak Italian when we are bored

  • @Nicamon
    @Nicamon 11 месяцев назад +3

    Lucie is so cute!!😂💙

  • @lonelylatino
    @lonelylatino 10 месяцев назад

    You all did great. I speak very good spanish very well and know sign language really good coming from deaf parents when we go see family in Mexico Juarez.but in speaking with a deaf person in a different country is much harder, they have all these typs of sign language so I'm lost when we go to Mexico and have ASL AMERICAN SIGH LANGUAGE AND PSE
    Conceptually Accurate Signed English (CASE) - sometimes called Pidgin Signed English (PSE) - is a building block that has developed between people who use American Sign Language (ASL), and people who use Manually Coded English (MCE), using signs based on ASL and MCE. This helps them understand each other better.
    Types of sign language
    American Sign Language
    British Sign Language
    French Sign Language
    Chinese Sign Language
    New Zealand Sign Language
    Indo-Pakistani Sign Language
    Japanese Sign Language
    Auslan
    Irish Sign Language
    Arabic Language
    Plains Sign Language
    Spanish Sign Language
    Thai Sign Language
    Mexican Sign Language
    Taiwanese Sign Language
    Nicaraguan Sign Language
    Martha's Vineyard Sign Language
    Maritime Sign Language
    Austrian Sign Language
    Israeli Sign Language
    Mayan Sign Language
    Russian Sign Language
    Swedish Sign Language
    Chiangmai Sign Language

  • @kleberdombroski
    @kleberdombroski 11 месяцев назад +70

    Wouldn't it be amazing if each one of them could teach each other how to cook one specific food from each others country?

    • @jehd4313
      @jehd4313 11 месяцев назад

      not because they are all girls, that they know how to cook things... lol

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 11 месяцев назад +4

      They'll fight for who has the best cuisine. Especially France and Italy.

    • @pendriveGRB
      @pendriveGRB 11 месяцев назад +1

      ​@@lissandrafreljord7913no Brasil a gente tem a regra se da pra abrir/cortar então da pra rechear.

    • @CobraMJD
      @CobraMJD 11 месяцев назад +1

      Claro, vamos aterrorizar o mundo com nossas criações. Kkkk

    • @pendriveGRB
      @pendriveGRB 11 месяцев назад +1

      @@CobraMJD que de início assusta, mas encanta com o sabor.

  • @navad108
    @navad108 10 месяцев назад +3

    I speak Italian and it helps me understand a lot of Spanish. Though the Spanish spoken in the US uses a lot of different words than Spanish in Europe I found. I cannot speak Spanish though - I just don’t know what words to use

  • @marcos-ll2yr
    @marcos-ll2yr 11 месяцев назад +10

    With Ana every video becomes so much better

  • @boni2786
    @boni2786 11 месяцев назад

    Muito bom.

  • @Nelopezr
    @Nelopezr 9 месяцев назад

    Qué simpáticas todas 😊

  • @crystaldasgems161
    @crystaldasgems161 11 месяцев назад +27

    Sou Brasileiro e digo: La lenguage français est très beau❤🇫🇷🇧🇪

    • @laurabarbosa1863
      @laurabarbosa1863 9 месяцев назад +4

      Tu veux dire: la langue française est très belle

    • @rafaelmartins9361
      @rafaelmartins9361 4 месяца назад

      Cala boca ​@@laurabarbosa1863

  • @lorenzor2555
    @lorenzor2555 11 месяцев назад +34

    Giulia ha il difetto di essere una di quelle persone che “parlano con la bocca chiusa”, senza cioè muovere le labbra o aprire mai realmente la bocca, ed anche abbastanza velocemente.
    E lo dico da italiano.
    Non credo sia la persona più facile da comprendere per uno straniero.
    Poi, da milanese, riconosco anche che lei è di Milano (o comunque della Lombardia occidentale), ed ha un accento che si nota in particolare e tipicamente nella pronuncia di alcune vocali, come la E, che è spesso pronunciata erroneamente chiusa (quasi come una I), quando invece nell’italiano standard dovrebbe essere pronunciata aperta (ad esempio nella parola “bÈne”, o “lÈggere”), creando ulteriore confusione per uno straniero che non sia abituato

    • @lorettaorini8851
      @lorettaorini8851 11 месяцев назад +5

      Già, giusto, concordo!

    • @Argentvs
      @Argentvs 11 месяцев назад

      Yo si la entiendo bastante bien.

    • @iervasigiuseppe7289
      @iervasigiuseppe7289 11 месяцев назад +4

      Concordo al 100%

    • @mariaeus3694
      @mariaeus3694 11 месяцев назад +1

      È vero.

    • @Bunny-kp1zd
      @Bunny-kp1zd 11 месяцев назад +4

      È vero, anch'io parlo così
      È fastidioso ma non ci posso fare niente

  • @galahad749
    @galahad749 11 месяцев назад +8

    capybara is also called "carpincho" in spanish

  • @offsdexter2
    @offsdexter2 11 месяцев назад +1

    damn, hope you showed Lucie a capybara image at the end xD
    Glad she seemed more open / happy now, like she was feeling more at home. Could be me perceiving the things wrong.
    They all seem more happy, I guess now Ana looks the most serious 🤷‍♂

  • @luancoutinho721
    @luancoutinho721 6 месяцев назад

    I find Italian easier than the other ones to understand, and it’s also the most beautiful one! Mi piace tantissimo

  • @jorgecandeias
    @jorgecandeias 11 месяцев назад +36

    O segredo para as línguas latinas se compreenderem bem mesmo sem contexto são dois:
    1. Falar devagar. Boa parte da dificuldade que as outras três aqui tiveram teve a ver com a nossa amiga italiana falar mesmo bastante depressa.
    2. Usar sinónimos. Às vezes há uma palavra que não se compreende, mas há quase sempre um sinónimo qualquer que é suficientemente parecido com as palavras das outras línguas para que a compreensão aconteça.
    Claro, isto quer dizer que quanto melhor conhecermos a NOSSA língua melhor compreenderemos as outras. Mais sinónimos, e tal. Para dar um exemplo, quem não saiba que "esqualo" é uma palavra portuguesa que significa "tubarão" terá dificuldade em compreender o italiano "squallo"; quem souber, não tem nenhuma.
    E também é verdade que aprender uma das outras vai muitas vezes levar-nos a conhecer melhor a nossa.

    • @rustcohle9267
      @rustcohle9267 11 месяцев назад +2

      É verdade, as vezes existe 2 palavras para uma só coisa e a palavra mais popular de uma das duas no país pode ser a mais distante das outras línguas.

    • @valterrodrigues1288
      @valterrodrigues1288 20 дней назад

      se interessar por etimologia também ajuda muito, ainda mais pq o italiano não teve uma mudança radical do Latim

  • @veronicat.6654
    @veronicat.6654 11 месяцев назад +19

    As an Italian I think it's easier to understand Spanish and a bit of Portuguese, some words are almost the same or pretty close. For a French person, it's more difficult because the sound of these words change and also the way they are written it's different.

    • @ulriquepkxd7519
      @ulriquepkxd7519 11 месяцев назад +3

      I consider the French language far from Spanish, Italian and Portuguese.

    • @isaacsilva4174
      @isaacsilva4174 10 месяцев назад +4

      @@ulriquepkxd7519 In reality Italian and French are sister languages ​​extremely similar in their vowel more than any other Latin language but the French do not pronounce all the letters in their words and pronounce all the words in a flat way which means that at the Oral French is very different from other Latin languages. But for a French who knows spelling it is easy to understand languages ​​like Spanish or Italian without having learned them.

    • @jaysimoes3705
      @jaysimoes3705 9 месяцев назад

      @@isaacsilva4174 Technically yes, in real life no. Without lessons as a Portuguese I would be completely lost with French and also written it does not make a lot of sense. Spanish is a breeze, Italian is easy too.

  • @dwdwmusic4876
    @dwdwmusic4876 4 месяца назад

    If I am not mistaken, the girls are mostly models from different countries, working in Seoul/South Korea, where this content is produced. That's why they know languages, because besides their native languages, they have had already the necessity to learn english and probably quite a bit of korean.
    Nevertheless, I like this format. Keep up the good work!

  • @VampiraJulia_
    @VampiraJulia_ 7 месяцев назад +2

    Sono brasiliano e ammiro molto l'italiano, lo spagnolo, il francese e il rumeno. Attualmente sto imparando l'italiano perché è la mia lingua preferita e perché sono appassionato dell'italiano, ma presto imparerò il francese, lo spagnolo e il rumeno! ❤

  • @Lu_moonily
    @Lu_moonily 11 месяцев назад +28

    I'm brazilian and for me italian is easier to understand than french, because i feel like italians say vowels more "open mouthed", louder. And french for me is really difficult to differenciante their vowels

    • @pri8037
      @pri8037 11 месяцев назад +1

      I think is not easy i am studying italian and i do not understand the Channel rai in italiano so it s not simple

    • @triz8399
      @triz8399 11 месяцев назад

      you're right, for me I find hard to do the spanish pronunciation properly. In italian the sound is more open and similar to brazilian portuguese pronunciation ^^ but I'm learning both and listen to some french songs too

    • @lenaamartin36
      @lenaamartin36 11 месяцев назад +1

      @@pri8037 HAHA it's because of how fast she speaks. I speak Italian and barely any French but I understood Lucie better in her French video

  • @pablobond_vzla
    @pablobond_vzla 11 месяцев назад +23

    Yo hablo español y entiendo bastante el italiano, pero la muchacha de Italia habla demasiado rápido 😓😓😓

  • @James-ni2cl
    @James-ni2cl 6 месяцев назад +2

    😮 yo
    This video is incredible!!! Hey guys where is a Romanian girl? Romanian is one of the main Romance languages, too!!

  • @danielemaggio6999
    @danielemaggio6999 9 месяцев назад +1

    I’ve falled in love with Lucy, she’s too funny and pretty for my little Italian cuoricino

  • @matheusqueiroz1805
    @matheusqueiroz1805 6 месяцев назад +3

    Giulia, I love you 🇧🇷❤🇮🇹

    • @ryallisson
      @ryallisson 4 месяца назад

      Sono brasiliano👍😁

  • @mauriziocarcagni7974
    @mauriziocarcagni7974 11 месяцев назад +14

    Anche in dialetto salentino (Puglia, Lecce) la carota si chiama "pastanaca" (simile al catalano)

    • @oscarberolla9910
      @oscarberolla9910 11 месяцев назад +1

      Che curiosità, in spagnolo la parola zanahoria è un prestito dall'arabo, la parola latina deve essersi persa nel tempo.

    • @gattetta
      @gattetta 11 месяцев назад +1

      In septentrional dialects of catalan pastanaga is called carrota 😅

  • @lucastick69
    @lucastick69 9 месяцев назад

    Bella idea

  • @torugo4785
    @torugo4785 11 месяцев назад +5

    Meu sonho é ver a Ana falando em francês

  • @thedeadman82988
    @thedeadman82988 11 месяцев назад +31

    Lucie s facial expression is priceless 😂 hi everyone ✌🏼✌🏼

  • @williamp5858
    @williamp5858 11 месяцев назад +5

    These are my favorite languages and I've always wanted to be able to use and speak them fluently.

  • @danielaleone4462
    @danielaleone4462 11 месяцев назад

    cute video! I think the capibara was recognized better by Ana also because they live in South America

  • @thisisnthenry
    @thisisnthenry 11 месяцев назад +2

    Giulia, be my miss 🤓😍