Just は「〜に過ぎない」というニュアンスが近いと思う。 それを大きく下回ることはないんだけど、決して超えることもないから、 ピッタリ感がある一方で、場合によっては足りてない感がある。 Just now → 今に過ぎない→「ちょうど」今、さっき I’m just a teacher → 教師に過ぎない→「ただの」教師です Just 11 am → 11時に過ぎない→「まだ」11時だよ Just wondering → 疑問に過ぎない→ 聞いてみた「だけ」
Justは「だけ」が一番しっくりくるかな。 Just a little→ちょっとだけ Just a minute →1分(少しの間)だけ(待って) I’m just kidding→からかってるだけだよ 命令系になると「〜だけでいいからやってくれ」という感じで「とにかく」って意味になる。 Just listen→とにかく聞いて Just Do It→NIKE あとは「だけ」から派生して「たった」「ちょうど」 Just now→たった今 I just arrived→丁度着いたところ
@エマちゃんパパ just a friendは単なる友達でしかない(=恋人じゃない、とか恋愛対象じゃない、とか)という意味で一般的に使います。というかほぼ100%そういう使い方です。 この曲存じ上げなかったので今初めて歌詞調べましたが、上記だと繋がりませんね。誤訳なのか深い意味があるのかは不明ですが、90年代のJ-POPは英語が酷いという印象があるので前者だと勝手に思っています。
ええ!今まで完全にザとジは後の母音か否かだけだと思ってました。本当に矢作さんの存在が、日本人的ギモンを引き出せてて良いですね。初歩の初歩と思うかもしれないけれど、日本人の多くはネイティブからしたらどうでもよい部分で考え込んでしまって尻込みしてる人は多いと思います。a the の回に続きめっちゃ勉強になってます!
a とかtheの音の違いって、文法だからというより言いにくく、聞き取りずらくなるから自然に違いをつけないとならないと思ってます。日本語の場合「ア」「アン」「ザ」「ジ」はそれぞれ一つの音として繋げずに発音するから前後に何の音が来ても発音しずらかったり聞き取れないということはないけれど、英語の場合は音が繋がってリズムで文章の立体感出す感じだから前後に何が来るかによって影響受けやすく「aとan」「theの音の違い」をしないと聞き取れない。便宜上そうなった感じがします。 a appleをリンキングするとaと言っているのか少し長いa-ppleなのか違いがわからない。 nの音が入ると、1つなのね。と聞き取りやすくなる。
「それ取って」と「ちょっとそれ取って」の例えで納得。
言われてみれば語頭にちょっと、って入れてる方が日本語上手な人に聞こえる
矢作さんの気づきが秀逸すぎる
毎回すごく腑に落ちる〜
最初は矢作面白いなwと思わせといて段々、アレックス、お前何言ってんだ?となって最終的に小木がぶっ飛びすぎてて2人がまともに見える催眠術チャンネル
こういうの学校でも教えてほしいし、興味がわくから楽しい
質問もしたくなる
英語と言うより英会話できるようになりたいな
矢作さんが日本語の例え作った時に
そうそう!!
って反応できるあたり改めてAJの頭の良さ、ちょっリスペクト
Just は「〜に過ぎない」というニュアンスが近いと思う。
それを大きく下回ることはないんだけど、決して超えることもないから、
ピッタリ感がある一方で、場合によっては足りてない感がある。
Just now → 今に過ぎない→「ちょうど」今、さっき
I’m just a teacher → 教師に過ぎない→「ただの」教師です
Just 11 am → 11時に過ぎない→「まだ」11時だよ
Just wondering → 疑問に過ぎない→ 聞いてみた「だけ」
just の考察面白いなぁ。「ちょっとそれ取って」の例はわかりやすいw
あと、ジを音が母音っぽい時と強調したい時に付けるってのは知らなかった。
めっちゃ興味深い。
めっちゃくちゃためになるー!
10年以上メガネびいきリスナーだけど
矢作さんからこんな為になる話聞いたのこのチャンネルが初だわー!ww
日本語でも「お前、『ザ・職人』って感じだね」とか言うよね。
これが本場では「ジ」なんだ。面白い。
国際線の機内でのやり取りとかやって欲しい〜
隣の席の人が外国人の時のやり取りとか。
荷物取ってくれたり、取ってあげたり、
道が塞がってる時とか、
席をたちたい時に声かけたりとか、
エコノミークラスだとちょいちょいあるんですよ。
thank you. excuse me.くらいしか言えなくていつもガッカリする。笑
Q&A毎回めっちゃ分かりやすい!
あと矢作さんの最後の宜しくどうぞ〜も好き!
この『日本語に例えるとこんな感じ』っていうのが他ではなかなか教えてくれない貴重な要素なんだよなぁ。
こういう感覚で使うのかって思えるかどうかってめっちゃデカいことだと思う。
背景が赤い時のやりとりも楽しいですが、真面目に解説してくれるのとっても素敵です。
an hour で文法的にはあってますよね。
すごくためになるんだなー。
矢作さんがすごく良い「英語学習者」だから学びが深い。
このチャンネル見てオンライン英会話始めました、かれこれ2ヶ月になります。いつもためになってます。本当にありがとう。
モテたいっていう正直で気取らない理由好き
何で正直って分かるんだよw
ザとジ、ためになりました。an hour確かにそうですねー。カナダ人の英語教師が、ザのところを(母音でもないのに)ジしか発音しないので、聞いてみたところ『気にしたことなかったー』って感じでした。こういう方もいるみたいですねー。面白い!
自分の疑問が採用されてびっくりしました!
丁寧な解説ありがとうございます!
即座に例えが思いつく矢作さんすげー
矢作さんの言葉?例文?のセンス!!最高だし、分かりやすい!
アイクと友達となりたい🤝
英語を教えてほしいこともそうだけど、一緒にいたらhappyになりそう
タクシー呼んでほしい
justが日本語の「ちょっと」だっていう例えは納得感がすごい
Justは「だけ」が一番しっくりくるかな。
Just a little→ちょっとだけ
Just a minute →1分(少しの間)だけ(待って)
I’m just kidding→からかってるだけだよ
命令系になると「〜だけでいいからやってくれ」という感じで「とにかく」って意味になる。
Just listen→とにかく聞いて
Just Do It→NIKE
あとは「だけ」から派生して「たった」「ちょうど」
Just now→たった今
I just arrived→丁度着いたところ
ボヘミアンラプソディの”just killed man” とかはどうなるんですか?
唐揚げP
彼を殺しただけ?
曲も知らず今さっき歌詞を調べただけの身ですが、たったさっき殺してしまった、という風に解釈しました。歌詞の深い意味を追求したら違うかもしれませんが。
TYSH いえいえ、返信ありがとうございます! 勉強になりました。
@エマちゃんパパ just a friendは単なる友達でしかない(=恋人じゃない、とか恋愛対象じゃない、とか)という意味で一般的に使います。というかほぼ100%そういう使い方です。
この曲存じ上げなかったので今初めて歌詞調べましたが、上記だと繋がりませんね。誤訳なのか深い意味があるのかは不明ですが、90年代のJ-POPは英語が酷いという印象があるので前者だと勝手に思っています。
強調したい単語でTheの発音が変わるとは初耳でした!スペルでなく音に反応するhourの例文も、目から鱗です!
シンプルに矢作さんが海外に行った時、めちゃめちゃよく使うフレーズまとめて欲しいです。
めちゃくちゃ他人に薦めてる動画です!あるようでなかったちょうどいい長さ、実用的、かつ面白い英語のコミュニケーション動画です!毎回楽しみにしてます!
面白いしためになるなぁ ぜひゆるく続けてください😊
8:00 日本語のなんでも省略するのやっぱ特殊なんだな
携帯電話のことをcellと略したり、省略しないことはないけど。あとは、省略の代わりにacronymが多いね
全然省略しますよー
日本にあることわざとかって大体似たようなものが海外にもあるの、面白いな〜って小さい頃思った。
パワハラ気味上司とマウンティング上司にいつも圧をかけられて病んでたのですが、朝メイクしてるときにこのチャンネルを観ていたら心が晴れました。
サイコパス矢作さんのおかげでなぜか心が強くなれました。
私もサイコ矢作さんメンタルになりたいです!
おふたりの穏やかで緩めな雰囲気が大好きです!寝る前に観ても変に気持ちが昂らず、癒されています。それからアイクさんの白目がクルクル動くのが、可愛くて好きです。
英語チャンネルの趣旨から外れるかも知れませんが、サラダとsaladの件のようにカタカナ英語をモロにカタカナ発音して通じるものと通じないものを色々教えて欲しいです😄
ええ!今まで完全にザとジは後の母音か否かだけだと思ってました。本当に矢作さんの存在が、日本人的ギモンを引き出せてて良いですね。初歩の初歩と思うかもしれないけれど、日本人の多くはネイティブからしたらどうでもよい部分で考え込んでしまって尻込みしてる人は多いと思います。a the の回に続きめっちゃ勉強になってます!
やはぎさん人間観察力が凄いなあ〜!
ネイティブの感覚がわかりやすい例えですらっと入ってくるの…目から鱗です🥺
7:27 アイク:ちょっとこれやってもらっていい?(日本語うまいなー)
質問取り上げて頂きありがとうございます!! なんかもうNHKの教養番組みたいですごいです笑
うらやますぃ
中学の授業がこんな感じだったら英語好きになってただろうなぁ...
体系的に教わる大切さってのがあるんだけどな
2:42みたいにキレイな効果音で過去の教材プレイバックするの好きですwww
どんどん教育テレビ感が増してますね!
すごく参考になりました!!
You too,me tooの使い分けも聞きたいです!!
いつも楽しく見させてもらってます。ありがとうございます。
NHK教育で1時間番組とかにしてほしいくらい濃い内容…
マイケルジャクソンの時、なんで?って思ってました!なるほど!ありがとうございます!
矢作さんの演出は五臓六腑に染み渡るでぇ
ホントに発音は大事!
ちゃんとした発音するとかぶれてるみたいな雰囲気の風潮なくなればいいのに!!
海外でもこのコントシリーズ通じそう😊矢作さん発音いい✨
相変わらず分かりやすいです!
英語学習、諦めかけてたけど、この動画をみて、またやってみようかなって気になった。ありがとう😉👍️🎶
世界一面白い番組だと思う😁
SUVもジだった時にそういう感じなのかなって思ってたけど確認できてよかった!
Adeleのsomeone like you で
The surprise を思いっきり「ジ〜サプラ〜イ」って歌ってるのは強調ってことか。
ついてるから気になる!!ほんとそう!
わざわざつける意味を探してしまう
ネイティブの人が、「theの発音の違いを考えたことない。言われてみれば俺も発音変えてるかも?」とか言ってたなぁ。
アーカンソー州出身のネイティブの人がいたけど、そこでは"the"の発音は「ザ」としか発音しなくて、「ジ」なんて聞いたことないって言ってた。これもまた一種の方言なんだろうけど。
現地では the は「次に来る名詞が母音で始まる」とか関係無しに「ザ」で、強調したい時や次に言うことを考えてる時に「ジ」という人がかなり多いです。。(多少地方差はあります)
ご飯食べならちょうど見れる感じ最高
たった今、ほんの少し、みたいな感じで強調させる時に使うイメージあります。
Justはまさに気になってたのですごく助かりました!
文法上も、発音が母音で始まってたらanやthe(ジ)を使うので正しいはず。。
あと、逆にuserみたいに綴りが母音から始まってても、anではなくaになるものもありますよね
userの場合は「j」の音、yearと同じ音だった気がします。子音扱いです。音は似てるけれどearだとan earになります。母音扱いだからです。それほど英語の音と日本語の持つ50音には差があるんですね・・・。
the United States は、unitedがyの音から始まるけど母音扱いでthe「ジ」ですよね。ややこしい。
勉強になりました。ありがとうございます!!
続け文字の発音が難しいからan 母音でnを緩衝材的に使ってる気がしますね
ザとジもそうですけど。
言いたいとき等の口の形などでザとなっていたりジになっていたりするんだと、思います。
せんたくきをせんたっきと言ったり
ありがとうございますをあざざざいます。みたいな感じに言ったり
もったいないをもったいねぇとか言うのとか
日本語は母音と子音がくっついてるのでその感覚が薄いのだと思います。
気分で使ったりする!とか強調したい時は使っていい!とか中学生の時に習いたかった〜😭
A型なので使ったり使ってなかったりが許せなくて意味わからんすぎて悩んだ時期ありました笑
強調のThe(ジ)は日本語だと"なんと"の用法が近いんですかね
「今日は矢作さんが来てくれました」
「今日はなんと矢作さんが来てくれました」
「今回は海からお送りします」
「今回はなんと海からお送りします」
これ、わかりやすく解説してますが何気に上級者イングリッシュですよ。
アイク楽しそう
これがわたしのEテレ
NHK要らねえなぁ
何そのXperiaみたいな
ちょうど知りたかったです
超新宿の流れからこの動画を初めて視聴しました!
これを見て思ったのが、日本人は中学で英語習うより小学生からECCで英会話を習った方が
実技レベルが高くなる気がするw
サラダ何言ってるかわかんないです
これ面白いw
Just because 〜 doesn't mean...のときとかはjustいるかもしれないですね
はじめまして
このユルさがインパクト大です😆映像で頭に残ります
【got to】【have gotta】【gotta】がごちゃごちゃで良く分かりません
なんかアイクの髪型かわいいな
要は意味より、言いやすいかどうか、聞こえがいいかどうかが大事とういうことか。
確かに、英語も記号じゃなくて、口で話す言葉だもんな。
初めて見たけど凄いためになる動画じゃないっスか‼︎笑笑
just ちょうどとかの意味かと思ってた
明確にわかるときの強調で使うイメージ
この動画4K対応なんだ……なんのために笑
今日会社の人と超〇塾の話になった時に「あー!アレックスがいるグループでしょ?」って素で間違えたw
ごめんよ、アレックス…
No. his name is alex juckson.(洗脳済み)
日本語を勉強してる外国の方がよく助詞を間違えて喋ってるけど日本人はネイティブなので何を言ってるか分かるじゃないですか。それって英語の場合だとだいたいどの程度のミスなんですかね?
前置詞間違えるのと似てるんじゃないですか?
助詞の間違いは he takes を he take と言ったり、i had some water を i had a water と言ってる感じです。。
@@e3chicago なるほど!ありがとうございます!
a とかtheの音の違いって、文法だからというより言いにくく、聞き取りずらくなるから自然に違いをつけないとならないと思ってます。日本語の場合「ア」「アン」「ザ」「ジ」はそれぞれ一つの音として繋げずに発音するから前後に何の音が来ても発音しずらかったり聞き取れないということはないけれど、英語の場合は音が繋がってリズムで文章の立体感出す感じだから前後に何が来るかによって影響受けやすく「aとan」「theの音の違い」をしないと聞き取れない。便宜上そうなった感じがします。
a appleをリンキングするとaと言っているのか少し長いa-ppleなのか違いがわからない。
nの音が入ると、1つなのね。と聞き取りやすくなる。
まさに!みたいな使い方もするなあ
すごい勉強になるので毎日やってほしいくらいです!
I guess "Hey, wait!" is OK to express "Cho, mateyo!" :D
hold up!
子供に怒る時、ちょっとーー
って言いますね。これをなんで?って言われても難しい。感覚で使ってますもんね
受験勉強📒の合間に、この動画に出てくるフレーズを全部覚えて、英会話の方はマスターしていけたらいいな。
いつも楽しくて有意義なものをありがとうございます🙇
アイクさんも矢作さんも大好きですm(_ _)m❤️
just使いこなしてる人、英語できる印象あるなー
金払ってもいいレベルでためになる。
just way be communication
の歌詞は英語として合ってるのかな
好きなのはサンドロックです照
リトル・マーメイドのKiss the Girlの原曲はザではなくジの方で発音してますね。初めて聞いたときは何で!?ってなってました。
冒頭、まさにその通りで
ほんのささいな一言を聞き取れず、あわわーってなって
そのあと大事なことを聞き取る体制に入れないんですよね
just...じゃなくてちょっと思ったんですが
just ちょっと の使い方って、もう 言語学に踏み込んでますよね・・・
儀式化された一言 それを入れることで感情的な緩衝??効果がある みたいな
会釈に近いですね
説明できないけど、それをしないと角が立つ
儀式的なもの・・・
それを学問的にではなく自然に学ぶほうが楽、というところに、
子供のころから外国語に触れることの大切さがあるのかも
ネイティブのサラダの発音いいな❤️
日本語のちょっとそれ取ってのちょっとは直接的に言うのを避けるために使うみたいですよ❗
自分語りだけど、justもtheの発音も気持ちで使ってたら用法あってて英語という言語と仲良しになれた気がしてラッキー🤟🤟
saladを本来の発音をカナ表記すればサレド(去れど)といえば通じるかもしれないですね。
ずっとan hourだと思ってたし、強調のthe [ði] 発音とか知らなかった!!
いやan hour って言いますよ。動画でも言ってます。
Kazumi Yoshino 訂正ありがとうございます💦 11:33 でアイクさんが「文法的には間違っているけど(口語で)an hourって言う」という部分に対して、文法的にもan hourが正しいと思っていたという意味のコメントでした。調べてみると文法的に間違っているというより、文法の例外ですね。紛らわしいコメントすみません。ご指摘感謝します!!
めっちゃ2人と友達なりたい🥺笑。
ジャルジャルとコラボしてほしいなあ
英語?を使うコントがあるけど、とりあえずjust使っとけば英語っぽく聞こえる感が凄いです
「こういったメール届いております…」
って、もうラジオやってくれw
わしゃおっさんなんだけど、中学の時に「カタコト英語を恐れるな!とにかくコミュニケーションコース」「目指せ公式文書!正しい英語コース」の2種類の学び方から選べたら苦手意識が付かなかったんじゃないかと思う。
「間違えてはならない!ひたすら暗記コース」はきついです。
海外に行ったとき野菜死ぬほど食べたかったのにサラダが通じなくて困った
勉強した人とネイティブの2つの視点があるのは有益
ホテルカリフォルニアのサビ「Welcome to the Hotel California」が「うぇるかむ とぅ じ ほてーる きゃーらふぉーにゃー」なのもその強調の意味なのですか?それとも母音っぽくて歌いにくいからですか?
アメリカの中でも方言とか言い回しの違いがあれば教えて欲しいです!
The oneの時に、日本人はスペルで
考えるから「ジ」だと思ってたら
発音的にはWが先にくるから
「ザ」だと聞いたときに
今まで習ってきたのは
何だったの?って思ってたけど
この動画見たら納得した。