@@overcome496제기랄, 또 노오오오우무현이야. 이 게시글만 보고 자려고 했는데, 노오오오우무현을 보고 말았어. 이제 나는 웃어야만 해... 웃으면 잠이 확 깨 버릴 걸 알면서도, 나는 웃어. 그것이 노오오오우무현을 목도한 자의 사명이다. 자, 웃겠어. 노오오오우하하라라라하라하하하하하하!!!!!!!! 노오오오우하하하하하하ㅏ라하하하하라하하ㅘ하하하하하ㅏ하!!!!!!! 노오오오우하하하하하ㅏ하하하하하하하하하하하하하!!!!
우리나라 말도 외국인들 입장에서 "은는이가" 같은 조사 붙일때 굉장히 까다롭다고 들었음. 특히, "요"와 "여" 같은 말 듣고 상당히 헷갈린다고 들었음. "용궁"이란 단어를 아니까 "용궁"이라고 쓰지, 모르면 "영궁"이라고 쓸 수 있음. 실제, 5일장 같은 데 가면 할머니들이 "브로콜리"란 단어를 몰라서 "보리꼬리"라고 쓰는 것처럼...
@@ES-hg4wh child가 차일드인건 대모음추이의 영향임 child는 원래 고대 영어 cild(칠드)였고 children은 cild가 복수 형태로 굴절한 cildra,cildru가 어원임 그런데 cild의 모음 i는 장모음이었어서 대모음추이로 인해 i->ai로 바뀌어서 /chaild/로 발음하게됨 즉 복수형태의 children이 고대의 발음을 좀 더 보존한 형태. chair는 본래 게르만조어의 어원이 아니라 프랑스어 chaiere 유래, 즉 외래어임 그래서 영어 본래 발음규칙을 따르지 않고 프랑스어 발음 규칙을 따름 그당시 고대 프랑스어에서 chaiere를 채이르, 채여르 비슷하게 발음됐어서 이를 그대로 끌고와서 사용하다가 이것이 영어의 발음 체계에 맞춰진것 school도 마찬가지로 순수 영어가 아니라 그리스어 skhole가 어원임 표기에서 알 수 있듯이 ch를 ㅊ 발음을 위한 표기가 아니라 ㅋ 을 표기하기 위해 사용했음 당시엔 고대 그리스어에선 k(ㄲ)와 기식이 있는 kh(ㅋ)이 구분되었었는데 이것을 영어에선 구분하지 않았기 때문에 영어의 c랑은 다른 발음이라는걸 나타내기 위해 ch라고 쓴것 ch가 ㅋ으로 읽히는 단어는 대부분 고대 그리스어 어원 단어임 (choir 등) 그래서 스출이 아닌 스쿨임 우리가 영어의 발음을 비슷하게 전사하기 위해 harry potter를 '해뤼 파럴'처럼 쓰는거랑 비슷함
What's even serious is "tear" actually... It sounds "teer" when it means the water drop flowing out of your eyes, but becomes [tεər] with meaning of ripping something apart.
Live: Can be pronounced /lɪv/ (as in "to live") or /laɪv/ (as in "live broadcast"). Minute: Can be pronounced /ˈmɪnɪt/ (as in "a unit of time") or /maɪˈnjuːt/ (as in "very small"). Tear: Can be pronounced /tɪər/ (as in "a drop of liquid from the eye") or /tɛər/ (as in "to rip"). Bass /bæs/ (a type of fish) /beɪs/ (a low-frequency sound or musical instrument) Lead /lɛd/ (a type of metal) /liːd/ (to guide or direct) Wind /wɪnd/ (moving air) /wɪnd/ (to twist or turn, as in "wind the clock") Row /roʊ/ (a line of things) /raʊ/ (to paddle a boat) Object /ˈɒbdʒɪkt/ (a thing or item) /əbˈdʒɛkt/ (to express disapproval or opposition) Refuse /ˈrɛfjuːs/ (to decline or reject) /ˈrɛfəs/ (waste material or trash)
노오오우가 ㅈㄴ 웃기네 진짜 ㅋㅋㅋㅋ
그거겠냐~😩🤭 이 느낌임ㅋㅋㅋ
이 새키 하나만 알고 둘은 모르네 그 느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋ
노오오오우 무현
ㅋㅋㅋ개킹받음
@@overcome496제기랄, 또 노오오오우무현이야. 이 게시글만 보고 자려고 했는데, 노오오오우무현을 보고 말았어. 이제 나는 웃어야만 해... 웃으면 잠이 확 깨 버릴 걸 알면서도, 나는 웃어. 그것이 노오오오우무현을 목도한 자의 사명이다. 자, 웃겠어. 노오오오우하하라라라하라하하하하하하!!!!!!!! 노오오오우하하하하하하ㅏ라하하하하라하하ㅘ하하하하하ㅏ하!!!!!!! 노오오오우하하하하하ㅏ하하하하하하하하하하하하하!!!!
어쩌다 맞는 건 절대 칭찬 안함 ㅋㅋ
내가 가르쳤는데 당연히 알아야지 마인드
ㅋㅋㅋㅋㅋ진짜넼ㅋㅋㅋ
어느 영상에사 딱 한번 goood 이러더라. 저 nooo 발음으로 ㅋㅋㅋㅋ
그으으으읏! 하는 것들도 있음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
틀릴땐 존나 노오오오오오우 이러는게 머리 어지럽긴 해 ㅋㅋ
이사람꺼 겁나웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋ 쇼츠나오면 무조건 끝까지보게됨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요새 이거때문에 많이 웃음 ㅋㅋㅋㅋ
말투가 너무 찰짐 노오오오오우우우 ㅋㅋ
대답 하는 것도 재밌고
ㅇㅇㅋㅋ
어디까지 가나 보게됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노오오오우~
뭔가 어느순간 당연하게 생각하고있던 발음이
진짜 자주 보고 접하다보니까 익숙해진거지
발음 체계 완전 제 멋대로였다는걸 다시금
각인시키는 쇼츠네 ㅋㅋㅋ
우리나라 말도 외국인들 입장에서 "은는이가" 같은 조사 붙일때 굉장히 까다롭다고 들었음. 특히, "요"와 "여" 같은 말 듣고 상당히 헷갈린다고 들었음. "용궁"이란 단어를 아니까 "용궁"이라고 쓰지, 모르면 "영궁"이라고 쓸 수 있음. 실제, 5일장 같은 데 가면 할머니들이 "브로콜리"란 단어를 몰라서 "보리꼬리"라고 쓰는 것처럼...
@@baborobos 그건 리스닝이 문제고 ㅋㅋㅋ 여기서 말하는건 읽는경우임
@@baborobos뭔소리지 ㅋㅋ 용궁을 '영궁'으로 읽는건 그사람의 발음체계가 문제인거지. 논리적으로는 모순적이지않음 근데 영어는 그 구조자체가 모순적이라 ㅈㄴ 중구난방 하다는소린데 딴소리 하고있노
@@baborobos전혀 다른 경우인데 뭔소릴 하는거임....???
@@baborobos얘 욀케 무식함?
이거 계속 보다보니 알고있던 몇개없던 단어들 마저 발음 헷갈리기 시작했어....
ㅇㅈ ㅋㅋ
막 베어를 맞다 비어지 이럼 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㄲㅋ ㅇㅈ
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋ
이 댓글 너무 웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋ
서로 짜증난 연기 너무 찰졐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
“아니 어쩜 그렇게까지 몰라?” 하는 듯한 노오오오우가 포인틐ㅋㅋㅋ
눈 깜빡임을 잊으면 안구건조증이 나타날 수 있습니다
지금 따라하세요
* 지금 눈 다섯 번 깜빡여주세요
* 눈동자를 왼쪽으로 ← 오른쪽으로 →
위로 ↑ 아래로 굴려주세요 ↓
* 잠시 동안 멀리 바라보세요
나 꼬추 두개임
@@비정상고양이꽈1추가 2개라니 이거 완전 럭키비키잖아~!
@@시력지킴이요정ㅅㅂ 눈 깜박임 드디어 잊었는데 니 때문에
@@비정상고양이상어임?
이 시리즈 왤케 웃기냐 ㅋㅋㅋ
이렇게 진지한 코미디가 세상에 있다니...😂😂😂
알빠노
설레는 표정으로 '페얼'?! 하는게 너무 웃김 ㅋㅋ
그래서 영어 단어책 보기 전에 발음기호 먼저 공부함ㅋㅋㅋㅋ
영어 발음기호 너무 단순함
덴마크어 보면 좋아죽음
@@StewardJames-zd4zk로마자가 아닌 국제음성기호인ipa 말하는겁니다 영어 단어책에 써있는건.. 쥰네 복잡한데 뭔소리하는거임 심지어 댄마크어에도 씁니다
@@WOOCHANKWON-x3i ? ipa 공부하다보면 비교적 쉽다는 걸 알 수 있으십니다
아랍어보단 쉬움
이런 색기들 중에서 영어 제대로 하는놈 없음 ㅇㅇ
진짜 뭐 같은 언어구나.... 읽는 방식이 공통화가 안되어있어...
원어민도 헤깔린다는. 그래서 그렇게 주구창창 철자를 읊는다고.
저거때문에 영어배우다가 스페인어 배우면 진짜 신세계가 따로없음ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 알려줄때 말투가 존나 웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 노~~~오!!!
어쩌면 영어는 한국식 주입식교육이 필수요소일지도
ㄹㅇ 이과식으로 이해를 하려고 하면 ㅈ같이 어려움 ㅠㅠㅠㅠㅠ
@@최주안-g6w 실제로 너무 어릴때 수학 많이 시키면 영어 죽어도 못배운다고 함
합리적 사고가 언어습득을 방해함
@@클레멘타인천만관객기 ㄹㅇ 램프의 지니가 소원 들어준다고 하면 내 소원 하나를 써서라도 영어 삭제 마러움
그냥 영어는 애기때 한국어 배울때 같이 배우는게 좋을수도... 이젠 영미권 국가에서 태어나는게 큰 이점이 될정도니 더더욱...
ㅇㅈ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
예전엔 그저 암기하느라 몰랐는데 아이 가르칠때 아이가 읽을때 왜 헷갈려하는지 깨닫게 된 이유😂
이래서 가르쳐주기가 힘듭니다....(현직)...
그냥..많이 읽고 많이 듣는게 답....
진짜 신기한게 다 알고 발음하게 되는냐가 신기하네 학생때 얼마나 굴려진거니 나..ㅠㅠ
영어는 술먹고 주사위 굴려서 만든 언어가 맞다
그렇다기엔 한국말도 애지간히 ㅈ같은 배리에이션이 수천가지가 되는 언어라..
이렇게 말하는 사람의 기저는 자격지심인지 알고 싶다 진짜
한국어는 일정한 법칙이라도 있지 영어 공부해보긴 해봤냐 윗댓들 ㅋㅋ
@@seho0303애초에 그건 어법에 맞춰 쓴거고 ㅋㅋㅋ 원래 소리나는대로 적었어
한국어 까는 윗 댓들 특. 일본/중국 물고 빨고 난리남.(대부분 일본)
"페어?"라고 미소 띄우면서 속으로는 "맞겠지?ㅎㅎㅎ" 표정인데 "노~~~우~~"에 바로 실망하는 표정 귀엽다
기껏 알파벳을 만들었으면 규칙은 확실히 정하고 쓰라고
팩트) 영어에서 쓰이는 문자는 로마자로, 로마가 만들었다. 다만 영국 애들이 줘까치 쓸 뿐이다.
@@OstElfenLied 우리로 따지면 우리가 한글만들어서 주변국들도 한글 쓰는데 일본이 괴상하게 쓰고있는 상황이랑 같은듯ㅋㅋㅋ
@@kmsg816 이미 수백년전에 그랬씀. 일본에선 수천년전 부터 쓰던 신대문자 라고 우기고 있지.
@@OstElfenLied ㅅㅂ 생각해보니 또 그 나라야...
이민자들이 마구잡이로 와서 그냥 입에서 나오는대로 발음하고 살고있음ㅋㅋㅋ
나라가 문법을 바로 세워야지
대학교에서 요즘엔 이런듯? 하고 책내고 앉음ㅋㅋㅋ
표음문자를 표의문자화해서 쓰는 잉글리시 클라스ㅋㅋㅋㅋ
한글이 정말 위대하고 논리적인 글자라는 것에 대단하다고 느끼고갑니다.. 감사합니다 세종버지
웃자고 만든 영상에 국뽕은 무슨 에휴.. 영어만 저렇고 독일어 스페인어 이탈리이어 다 글자 그대로 발음한다
또또 국평오 기어나와서 무논리댓글 싸지르고 가네.... 로마자 알파벳이 문제가 있는게 아니라 영어라는 언어의 발음체계가 지멋대로인건데 한글이라는 문자가 왜나옴??? 얘기해줘봐야 이해도 못하고 한글이 위대하니 나발이니 헛소리 찍찍거리겠지??? 그게 무지성 국뽕의 참모습 아니겠노? ㅋㅋ
@@daniel_guon ㅗㅗㅗㅗ
한글은 위대한데 한국어는 위대하지 않는데 뭔 개소리임ㅋㅋㅋㅋ 한국어로 예시 바꾸면 영어보다 훨씬 제멋대로인 발음,맞춤법이 1000배는 많을텐데 국어 배우긴 했냐????
세종버지라고 이상한 말로 하지말고 그냥 세종대왕이라고 해주시면 좋을 듯 합니다.😊
이시리즈 몇편까지 있는거야 ㅋㅋㅋ
ebs특강 강사특징 : 다외울건데 마치 규칙있는거마냥 알려줌
ㅋㅋㅋㅋㅋ졸라 공감
영어는 표음문자언어가 아님 한자처럼 통으로 외워야 되는 언어
한자는 부수가 있자나요. 영어는 어간 어미가 있는데 통으로 외워야한다뇨.
@@성이름-l9m7l 응 어미변형도 규칙없어서 통으로 다외워야돼 더헬이지
@@성이름-l9m7l 몸말임 발음이 다 다르니 예외적인건 통으로 외우는게 맞지
@@성이름-l9m7l어미요..? 한번 해보자는건가요..?
@@herewego77 접두사 접미어요... 그냥 갈길갈께요. 수고하세요 ㅡ.ㅡ;
요즘 진짜 이거 자꾸 보게되네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 맞아 한국어 구사자는 저런 영어적 특성 (변화구 많은거) 처음 접하면 쉽지않음
노오호우워허어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
발음 한마디 한마디가 죽음의 이지선다네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그러고보니 규칙 없었네?? 생각없이 무조건 외우다보니 그냥 알게되었지만…. 처음에 저랬다는걱 알았으면 개열받았을듯.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ울 아들이랑 같이 영어 할 때 아들이 그러더군요...뭐야!!!그냥 맘대로네!!ㅋㅋㅋㅋㅋ그냥 외워!!!
ㅋㅋㅋ 난 7살때였나? children은 왜 '차일드렌'이 아니고 '칠드런'인지, chair는 왜 '차이르'가 아니고 '체어'이며, school은 '스출'이 아니고 '스쿨'인지 궁금해했었는데 지금 생각해보니 걍 답없는 언어인게 맞는거 같다
글자가 문제지.. 다 한글로 통일.
ㅋㅋ
@@ES-hg4wh
child가 차일드인건 대모음추이의 영향임 child는 원래 고대 영어 cild(칠드)였고 children은 cild가 복수 형태로 굴절한 cildra,cildru가 어원임 그런데 cild의 모음 i는 장모음이었어서 대모음추이로 인해 i->ai로 바뀌어서 /chaild/로 발음하게됨 즉 복수형태의 children이 고대의 발음을 좀 더 보존한 형태.
chair는 본래 게르만조어의 어원이 아니라 프랑스어 chaiere 유래, 즉 외래어임 그래서 영어 본래 발음규칙을 따르지 않고 프랑스어 발음 규칙을 따름 그당시 고대 프랑스어에서 chaiere를 채이르, 채여르 비슷하게 발음됐어서 이를 그대로 끌고와서 사용하다가 이것이 영어의 발음 체계에 맞춰진것
school도 마찬가지로 순수 영어가 아니라 그리스어 skhole가 어원임 표기에서 알 수 있듯이 ch를 ㅊ 발음을 위한 표기가 아니라 ㅋ 을 표기하기 위해 사용했음 당시엔 고대 그리스어에선 k(ㄲ)와 기식이 있는 kh(ㅋ)이 구분되었었는데 이것을 영어에선 구분하지 않았기 때문에 영어의 c랑은 다른 발음이라는걸 나타내기 위해 ch라고 쓴것
ch가 ㅋ으로 읽히는 단어는 대부분 고대 그리스어 어원 단어임 (choir 등)
그래서 스출이 아닌 스쿨임 우리가 영어의 발음을 비슷하게 전사하기 위해 harry potter를 '해뤼 파럴'처럼 쓰는거랑 비슷함
@@MakeAmerikaGreatAgein 오 chair랑 school 어원은 알고있었는데 child에 대해선 처음 들었음 ㄱㅅㄱㅅ
진짜 어릴때 외국어 배워야 한다는걸 다시느낌 이렇게 보면 너무 어려운데 어릴때부터 배우니까 원리는 잘 모르겠는데 이해하고 발음 잘하고 있는 내가 신기함
직관성 연관성 밥 말아먹었는데 답답하다는듯이 가르치는게 킹받앜ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 뭔가 법칙은 있는데 지들 맘대로 갖다 붙인거 같은 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 자국민이 까니깐 진짜 격려받는 느낌이다!! 땡큐!! 고마워여~~;)
영어는 진짜 그냥 단어보고 발음 듣고 외워야함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이해하려고 하면 이해할 수 없음
What's even serious is "tear" actually...
It sounds "teer" when it means the water drop flowing out of your eyes,
but becomes [tεər] with meaning of ripping something apart.
Aye aye
Live: Can be pronounced /lɪv/ (as in "to live") or /laɪv/ (as in "live broadcast").
Minute: Can be pronounced /ˈmɪnɪt/ (as in "a unit of time") or /maɪˈnjuːt/ (as in "very small").
Tear: Can be pronounced /tɪər/ (as in "a drop of liquid from the eye") or /tɛər/ (as in "to rip").
Bass /bæs/ (a type of fish) /beɪs/ (a low-frequency sound or musical instrument)
Lead /lɛd/ (a type of metal) /liːd/ (to guide or direct)
Wind /wɪnd/ (moving air) /wɪnd/ (to twist or turn, as in "wind the clock")
Row /roʊ/ (a line of things) /raʊ/ (to paddle a boat)
Object /ˈɒbdʒɪkt/ (a thing or item) /əbˈdʒɛkt/ (to express disapproval or opposition)
Refuse /ˈrɛfjuːs/ (to decline or reject) /ˈrɛfəs/ (waste material or trash)
You're tearing me apart, Lisa !
You are tearing me up!
내 티어는 브론즌데
There will be a quiz after this 👀😝
아 원래 다 아는 발음인데 이쇼츠 한번봤는데 헷갈림ㅋㅋㅋ
공기 잔뜩 들어간 노오호오우워 가 너무 중독적임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단어 많이 외우다보면
감으로 발음 다 맞힘ㅋㅋ
영어 좋같이 만들었네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 그렇게 생각하지? 가 개웃기네 ㅋㅋㅋ
바이킹이 한 세번정도는 더 교정해줬어야했다
영어권 현지인들도 저게 골때린다는 점 느끼고 있었구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 프랑스어가 오히려 영어보다 규칙적이라는 말 들어봤는데 둘 다 공부해본 사람으로서 사실인듯ㅋㅋㅋ
영어는 도대체 어떻게 되먹은 언어냐 대체
teachers reactions “how can you not know this?”
걍 그런갑다하고 읽던 단어들인데
이렇게 보니까 영어 발음규칙 제대로된게없네..
저 느릿느릿한 노오오우~ 가 킬포임ㅋㅋㅋㅋㅋ
crazy english.
이거 보다보면 알고 있던 것도 갑자기 헷갈림
내가 알던 영어 다 까먹고
"노오오우!" 만 기억에 남게되는 쇼츠
창조된 한글이 최고임
볼때마다 개웃 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이 시리즈 수강생 언제 볼펜 던질지 궁금하고 조마조마함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노오오오우~ 중독된다 ㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이 시리즈 패턴은 고정적인데 볼때마다 왜이렇게 웃기지 ㅋㅋㅋㅋ 연기때문인가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한글의 위대함
우리도 태권도 라고 쓰고 태꿘도로 발음하지..
빛 [빋] (표준 발음법 제9항, 평파열음화)
빛이 [비치] (제13항, 연음)
빛만 [빈만] (제18항, 비음화)
꽃빛이 -> [꽃비치] (연음) -> [꼳비치] (평파열음화) -> [꼳삐치] (제23항, 경음화)
외국인들한텐 마냥 쉽지않음
우리야 일상적으로 써오지만 외국인 입장에서 이걸 이해하려면 물음표가 튀어나오지
우리가 이 쇼츠보고 하는 생각이랑 똑같음
위에건 규칙이라도 있지 불규칙으로 넘어가면 머리아프고
@@안드로m그건 그냥 그발음대로 해도 알아듣는데 상관이 없지.
@@foxsq 발음의 편의성때문에 변하는 거랑 규칙성없이 전혀 다른 발음으로 가는거랑은 다르죠.
@@pyong2033 그렇다기엔 불규칙만 뵈도 ㅋㅋㅋ 영어 쟤들도 편의성 따라간거 많으니까 딱히 위대하다 할건 없다고 보네요 한글은 쉽지만 한국어는 어렵습니다
중간에 wtf ?!! 하는표정 넘웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋ
영미권에선 스펠 알고 있는데도 어떻게 발음하는지 묻는 경우도 왕왕 있는데, 킹갓세종의 은혜를 받은 한국인들은 적어도 그런 경우는 없다는 게 정말 축복이지.
딱히 로마자에 결함이 있어서는 아님. 정서법 개혁의 때를 놓친거지. 독일어 스페인어 등은 발음이랑 스펠링의 일치도가 높고, 한국어도 의미를 밝혀서 쓰기 때문에 생각보다 표기랑 발음이 직관적이진 않음.
라틴어만 해도 알파벳만 알고있으면 발음 유추하기 굉장히 쉬움 걍 영어가 이상한거임
깻잎
스펠링 비....ㅎㄷㄷㄷ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 원어민이 어떻게 이방인의 마음을 저렇게 잘 알지?!
세종대왕님~ 감사합니다~
한글아~ 사랑스럽다~ ㅋㅋㅋ
얼굴에서 빡침이 올라오네. 가르치는 선생은 그걸 즐기는거같고. .
아무 생각없이 외었었던 단어들의 발음이 이영상후 헷갈리기시작함
이래서 사람들이 영어가 어렵다고 하는거군
이게 우리한테만 헷갈리는 게 아니라는 것에서 많은 위안을 얻어간다ㅋㅋ
공사장 아저씨랑 이 발음 아저씨 연기 겁나 좋아
영어를 배운 한국인이라면 이거를 틀릴 수가없다 진짜로
내가 말하면서도 원리는 하나는 모르겠고 그냥 언젠가 외워놓은 단어란게 느껴짐..
노우우우 먼가 듣기 좋음 나는 영어만 듣어도 졸림 마음이 평화가 찾아옴
외노자들도 헷갈리게 만들어 보리네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스며들어버렸어 이 사람한테...
학교 다닐때 선생님들이 걍 닥치고 외워라고 하신게 맞네ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 미치겠다 근데 ㄹㅇ듣다보니 분명 아는단어인데도 학생처럼 말하게돼서 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자 이제 국어를 배워볼시간이야
여기서 주목해야할 건
단어 발음은 몰라도
영어 쌤 말은 다 알아듣는다 ㅋㅋㅋㅋ
말로 설명은 못하겠는데 다 알겠음ㅋㅋㅋㅋㅋ
심지어 Tear는 티얼로 읽으면 ‘눈물’
테얼로 읽으면 ‘찢다’ 임..
오늘 학교에서 영어 시간에 쌤이 이 영상 틀어주셨는데 너무 웃겼어여!
연기가 살렷네 ㅋㅋㅋㅋㅋ 왜케 웃기게 연기하심 ㅋㅋㅋㅋ
눠오 할때마다 씹웃김 진짜
깊은 빡침이 느껴진다
아니 이게... 외국인만 어려운게 아니라
자국민들도 똑같이 느끼는 거였다니 ㅋㅋㅋ
저런식으로 암기하면 더 복잡함 그냥 계속 듣다보면 저런건 자동으로기억됨
no를 말하기 위해 태어난 사람 😂😂😂😂
바이킹 형님들이 더 혼내줬어애됨 ㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 베어는 진짜 속았네ㅋㅋㅋㅋ
듣다보니 헷갈려짐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 개열받는다
한글의 위대함…. 많은 분들이 잘못 전달하고 있는데…
외국인에게 한글은 너무나 쉬운 문자언어입니다.
외국인들이 어려워하는 것은 표현법이 무궁무진하고 (노란 누런 샛노란 노르스르무한 황색 등) 높임법 (외국언어엔 없는 개념이니) 이 있는 한국어가 어려운 겁니다.
이 영상 때문에 더 헷갈립니다;;
저 이거 때메 영어 포기 했어요 😢 다시 시작하려했는데 또 이런 영상이😢
Every single When he says 'Noooo' is so annoying 😂😂
이 영상들은 볼때마다 어이없어서 웃기네ㅋㅋ
목소리가 맹해서 더 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노오오우 뭔가 겁나 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노우우우가 킬포임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
영어가
제일 어렵데요 배우기 .. 영어만 진짜 잘해보고싶다
노~오~ 할때마다 존나 웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노우~ 하는거 얄미웤ㅋㅋㅋ