Actually, 9, 11 and 12 had Turkish dub. When Doctor Who was first introduced in Turkey, it was like 2007 and it was on a channel called Cine5, I was very little but my mom watched it, it was dubbed. Cine5 aired only the first series. 11 and 12 actually had two different Turkish dubs. The first version was the Netflix version, therefore it's not reachable anymore, if my memory is correct Netflix had the series from series 5 to 8 including the specials. The second version is when TLC Turkey had the broadcasting rights for Doctor Who, they dubbed it. If I remember correctly it was for 7th and 8th series including the specials between. TLC dubs could be found on the internet on those days but they are removed since then because of copyrights. (Since 50th got dubbed */twice/* we can say, technically all of them had Turkish dubs, except 13 and Fugitive.)
Shame that NuWho's Japanese dub got canceled. I feel like with enough time, Doctor Who would have gained a cult following in Japan for essentially being a foreign-produced tokusatsu show.
Wait, they were cancelled? I’ve seen on a video that there is still steady release of DVDs of Jodie’s era. Everything up to Capaldi was released there. EDIT: Ok, checked, everything up to Series 11 is dubbed. Series 12 and Flux are unfortunately MIA.
fun fact, in spain doctor who was dubbed from series 1 to 10, but due to the low popularity of the show it was cancelled, so Jodie's seasons were never dubbed. now, with Disney+, the new episodes are being dubbed again, leaving us with a weird gap in between lol (which my 12 year old sister that can't read subtitles finds incredibly offensive) we also have from series 1 to 6 (I think) in Catalan, one of our regional languages also, we have the TV movie dubbed for some reason, and some Tom Baker episodes were broadcasted here in the 90s, but the dub is lost! You can still find the first 10 minutes of Robot in Galician, another regional language
@@Monocheto1 sí, señor. tiene algunas cosas muy graciosas, como en la intro, que tradujeron "time lord" como "galek" o algo así (ni idea de qué ocurrió ahí, jaja). también dicen "el TARDIS" en vez de "la TARDIS" y tradujeron "the Master" como "el Maestro"
Start of each Doctor’s segment 0:00 15th Doctor 0:39 14th Doctor 1:28 13th Doctor 1:39 12th Doctor 1:52 11th Doctor 2:18 10th Doctor 2:36 9th Doctor 2:43 War Doctor 3:01 8th Doctor 3:19 7th Doctor 3:29 6th Doctor 3:36 5th Doctor 3:39 4th Doctor 3:50 3rd Doctor 3:52 2nd Doctor 3:56 1st Doctor 4:10 Unknown 4:14 The Curator
There exist actual German dubs for at least one episode from each classic Doctor, seems you couldn't find any clips except for the 4th Doctor. Interestingly, Doctors 1-7 are voiced by the same guy (except for 7 in the TV movie). There also exist Italian dubs of some 1st, 2nd and 4th Doctor stories, found most of them on Dailymotion recently.
The War Doctor montage is the best. 😄 And of course Tom Baker is the only Doctor of the original run to have footage of being dubbed in his own stories (that could be found anyway).
Sadly, usually the classic doctors are all equally voiced by *Michael Schwarzmaier* in the german dubbing. Thankfully, in *The Power of the Doctor* , the Guardians of the Edge all had different german voices 👍 (including a 95 year old Friedrich Georg Beckhaus for the 7th Doctor 👀👴)
è perché per tutte le stagioni precedenti, fino alla 13, la Rai aveva acquisito il diritto per il doppiaggio e la distribuzione, rinnovandolo ogni volta. Però quando la S13 è uscita la Rai non ha rinnovato i contratti, e quindi è rimasta inedita e su Disney+. È un peccato perché io adoro guardare DW in televisione e ne sento proprio la mancanza :( (anche se la doppiatrice italiana di Jodie non mi ha convinto molto)
BBC Ents/Worldwide had a sales promo like this in the 1990s - their various shows like 'Allo 'Allo in languages such as Greek and German ("Du Dumm Frau!")
Can I request Korean subtitles? I'm a Korean viewer who will press subscribe and like button from now on. No Korean subtitles? Then I'm a person who just clicks like and passes.
2:39 NOOOO that is NOT Nine's original dubber!!!! wtf!!! ew!!! I didn't know they re-dubbed this little clip for the 50th anniversary 😭😭 his original dubber is MUCH better and fits Nine A LOT BETTER. omg Ew. I hate it I hate it so much WHYYY did they redub it 😭😭😭
This is what the TARDIS translations must feel like.
3:11 Weee
I think You'll find it's spelt ouiiiii 🤓
2:57
War doctor: "oooh bonté divine, galiffrey ne tombera pas !"
French make him sound like a grandpa and that amazing !
3:13 "Weee" That's so funny and adorable 😂❤️
I think You'll find it's spelt ouiiiii 🤓
@MuppetDon ...I just realised its the French dub, that makes sense though its the way its said makes it sound like "Weee"
Actually, 9, 11 and 12 had Turkish dub. When Doctor Who was first introduced in Turkey, it was like 2007 and it was on a channel called Cine5, I was very little but my mom watched it, it was dubbed. Cine5 aired only the first series. 11 and 12 actually had two different Turkish dubs. The first version was the Netflix version, therefore it's not reachable anymore, if my memory is correct Netflix had the series from series 5 to 8 including the specials. The second version is when TLC Turkey had the broadcasting rights for Doctor Who, they dubbed it. If I remember correctly it was for 7th and 8th series including the specials between. TLC dubs could be found on the internet on those days but they are removed since then because of copyrights. (Since 50th got dubbed */twice/* we can say, technically all of them had Turkish dubs, except 13 and Fugitive.)
Shame that NuWho's Japanese dub got canceled. I feel like with enough time, Doctor Who would have gained a cult following in Japan for essentially being a foreign-produced tokusatsu show.
The recent specials got dubbed in Japanese, so the upcoming series probably will too.
Wait, they were cancelled? I’ve seen on a video that there is still steady release of DVDs of Jodie’s era. Everything up to Capaldi was released there.
EDIT: Ok, checked, everything up to Series 11 is dubbed. Series 12 and Flux are unfortunately MIA.
French mcgann going wee is what I needed today
fun fact, in spain doctor who was dubbed from series 1 to 10, but due to the low popularity of the show it was cancelled, so Jodie's seasons were never dubbed. now, with Disney+, the new episodes are being dubbed again, leaving us with a weird gap in between lol (which my 12 year old sister that can't read subtitles finds incredibly offensive)
we also have from series 1 to 6 (I think) in Catalan, one of our regional languages
also, we have the TV movie dubbed for some reason, and some Tom Baker episodes were broadcasted here in the 90s, but the dub is lost! You can still find the first 10 minutes of Robot in Galician, another regional language
No sabia que doblaron la pelicula😂
Actress Mar Bordallo is still credited for doing Jodie's one line at the end of Twice Upon A Time.
@@Monocheto1 sí, señor. tiene algunas cosas muy graciosas, como en la intro, que tradujeron "time lord" como "galek" o algo así (ni idea de qué ocurrió ahí, jaja). también dicen "el TARDIS" en vez de "la TARDIS" y tradujeron "the Master" como "el Maestro"
@@timlemmens1087 I wish we could've heard more of her, it's a shame 😭
@@Mei-uw6mc Agreed. Also means we don't get to hear Jo Martin in Spanish.
I can't understand any Italian but I like the War Doctor's voice actor. 2:51
he has a very distinct voice indeed. fun fact he dubs Bill Nighy in most of his TV/movie appearances! And also Sideshow Bob in the Simpsons!
Start of each Doctor’s segment
0:00 15th Doctor
0:39 14th Doctor
1:28 13th Doctor
1:39 12th Doctor
1:52 11th Doctor
2:18 10th Doctor
2:36 9th Doctor
2:43 War Doctor
3:01 8th Doctor
3:19 7th Doctor
3:29 6th Doctor
3:36 5th Doctor
3:39 4th Doctor
3:50 3rd Doctor
3:52 2nd Doctor
3:56 1st Doctor
4:10 Unknown
4:14 The Curator
Italian 9th actually has a different voice, for some reason they used a different voice actor in the day of the doctor segment at 2:38
3:13 The Doctor can now play as Luigi.
The Tenth/Fourteenth Doctor is voiced by Iruka Umino in Japanese, while the Ninth Doctor is voiced by Hit.
Is there a new who Japanese dub
Ah I knew I recognized 14's Japanese voice. I thought it was Sasuke.
Its interesting to see which voices 'fit' the actor's appearence.
0:35 “have a nice day”
In Italian the 4th is the only original dub from 80s when were air a few episode in the 80s of Tom Baker.
Apparently the French dub of Doctor Who is recorded her in Belgium.
Yes it is
You know, some Tom Baker episodes got officialy dubbed in French! Would've been a perfect occasion to get a clip from one!
There exist actual German dubs for at least one episode from each classic Doctor, seems you couldn't find any clips except for the 4th Doctor. Interestingly, Doctors 1-7 are voiced by the same guy (except for 7 in the TV movie).
There also exist Italian dubs of some 1st, 2nd and 4th Doctor stories, found most of them on Dailymotion recently.
The Twelfth Doctor sounds AMAZING in Italian, which I suppose makes sense considering Peter Capaldi's heritage.
that's Marco Mete for you. one of our gems of voice acting with Tennant and Smith's dubbers too. I find he also has a very similar voice to Capaldi.
As a Hungarian fan, I am so happy to have Doctor Who again.
I'm surprised that Doctor Who now has Polish dub since i'm from polish
*Tenth Doctor*
English: “Allons-y!”
English: “Molto bene!”
English: “Moho!”
English: “Bingle-bongle dingle-dangle, yickity-do, yickity-da, ping-pong, lippy-tappy-to-ta!”
English: “I’m not… I’m not… I’m not from _Mars…”_
The War Doctor montage is the best. 😄 And of course Tom Baker is the only Doctor of the original run to have footage of being dubbed in his own stories (that could be found anyway).
I think Hartnell was dubbed to Arabic, I recall it as one of the special features on a dvd...
@@Doctorwholocationsguide And Hartnell's first episodes (from An Unearthly Child to The Edge of Destruction) were dubbed in German too!
Sadly, usually the classic doctors are all equally voiced by *Michael Schwarzmaier* in the german dubbing.
Thankfully, in *The Power of the Doctor* , the Guardians of the Edge all had different german voices 👍
(including a 95 year old Friedrich Georg Beckhaus for the 7th Doctor 👀👴)
There actually is latin American dubbing of the First Doctor, most it Lost but the last episode of The Web Planet survives.
Can you share us where to watch it?
4:10 That’s Hartnell’s voice definitely. It’s higher in pitch than Baker 1.
Weird fun fact, here in Italy, every Doctor Who Series except Series 13 has been dubbed and I think that's pretty weird
è perché per tutte le stagioni precedenti, fino alla 13, la Rai aveva acquisito il diritto per il doppiaggio e la distribuzione, rinnovandolo ogni volta. Però quando la S13 è uscita la Rai non ha rinnovato i contratti, e quindi è rimasta inedita e su Disney+. È un peccato perché io adoro guardare DW in televisione e ne sento proprio la mancanza :(
(anche se la doppiatrice italiana di Jodie non mi ha convinto molto)
It's a frightening coincidence. In Brazil there were problems with adapting the script and Power Of The Doctor has not been dubbed to this day.
BBC Ents/Worldwide had a sales promo like this in the 1990s - their various shows like 'Allo 'Allo in languages such as Greek and German ("Du Dumm Frau!")
1:05 I am so glad that I didn't watch doctor who in polish dub, the first I've heard 14th and Donna's voice I thought "nope I am not doing that"
I'm surprised that they didn't use the Latinamerican dub for the 12th doctor. His season were dubbed in Spanish for Latin America.
1:00 "You're like shit"
where's 13 12 and 10 brazilian voices?
0:35 Have a nice day! 🇨🇿
1:20 Mozambique! 🇨🇿
Also does anyone know if the German voice of 10 is still Philippe Brammer in that clip or had he already died by then.
He died in 2014. So sad.... but the new voice is the same one from good Omens for David
Finally in latinamerican dub we got good voices after all this season, thanks Disney
The 4th doctor had a very little amount of episodes dub in french (not a good dub) but you didn't put them in the video
Brasil mentioned!
Shame that 10ths original german voice actor is dead. The new one is fine, but the original one was badass. He also spoke Zorro from One Piece.
Actually, theres brazilian dubs for all nuwho, although Jodie is a bit hard to find in comparison to the others
polish help “they will sing songs about us” is not the same thing…
Slovak dub for Tennant sounds like him too.
Ok, the movie have a brazillian dub, this is fantastic
They forgot the Fugitive
00:06 QUE PUNHETAS PASSA AQUI
Russian 9th-13th sent in DM.
Dub from 11th Doctor
The first time of Polish dub is 60th anniversary shame Classic Who and New Who 2005-2022 didn't do it only Polish subtitles and voiceover
runs on spot
ouiiiii
WTF? Slováci maj doopravdy svůj dabing!?!!! Já myslel že je to jenom fikce ale wtf!? Slovenský Hnědoktor potrvzen!?
Can I request Korean subtitles?
I'm a Korean viewer who will press subscribe and like button from now on.
No Korean subtitles? Then I'm a person who just clicks like and passes.
2:39 NOOOO that is NOT Nine's original dubber!!!! wtf!!! ew!!! I didn't know they re-dubbed this little clip for the 50th anniversary 😭😭 his original dubber is MUCH better and fits Nine A LOT BETTER. omg Ew. I hate it I hate it so much WHYYY did they redub it 😭😭😭
BRASIL ❤❤❤❤❤
Finalmente um comentado BR
???
No russian?(((
Sometimes it's just crap in every language.
Turkish
Yeah,I can first hearing turkhis voice
Ooh I don’t like the French voices. I never do tbh. War and Eight only are ok to me
That's racist
misnumbered. voted down. Also voted down for bad writing and acting.