하시님 이번에 전화해주셔서 감사했습니다💛💛💛 사실은 중3때부터 계속 전화 신청을 하고 싶었는데 입시도 있고 그래서 못했고 ..그래도 드디어 하게 되서 너무 기뻤어용! 제가 한국어 할 때 다른..다르는지? 처럼 헷갈려서 다시 말하다가 결국 틀릴 때가 진짜 많거든요 ㅜ.ㅜ 그러니까 하시님이 편집해주신 이 영상 보면서 제가 아직 완벽하게 못하는 부분을 극복할 수 있도록 연습 많이 해보겠습니다!!💪🏻💪🏻 내년에 또 전화 신청하고 싶어요 (っ ॑꒳ ॑c).ᐟ.ᐟ ユキです! お褒めの言葉たくさんありがとうございます😭 この動画見ながらなんで間違えたんだろうっていう部分が多くてもっと頑張ろうと思えました…! 高校卒業する頃にはハシさんにハナマルもらえるくらい韓国語できるようになります!☺️ ありがとうございました(*ノωノ)♡♡
ほんとにこの動画無料で見ていいんですか??ってレベルでお世話になってます本当に毎回クオリティが高くて素晴らしいです
ハシさんとの電話動画を見るのが大好きなのですが、見る度に自分の会話の出来なさに辛くなります🥲私は韓国語の勉強する上でなによりも会話が1番難しいです😂😂💔
私も韓国語勉強し始めて半年は経ちますが、ハングル語の読み書きとお腹減ったなどの独り言ぐらいしか話せません。一緒に頑張りましょ!
한국인입니다!!
저 정도 문법은 한국인들도 평소에 말하면서 많이 틀려요ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 목소리랑 말투도 완전 한국 고등학생 같아요! 힘내세요🥰
ユキさん本当に韓国語お上手で。若い方は勢いが、ありますね!
いつもながら、ハシさんの指摘とその説明は、とても楽しくてわかりやすいです。棒人間出て来ると、いつもつい笑いが出てしまいます😆でも、なるほど〜、となるのですよね。実際自分が、使えるかどうかは別ですが‥‥😂
私もいつか、ハシさんとの電話に手を上げられる様、頑張ります💦
泣きながら…🤣
編集頑張ってくれて…
ありがとうございます✨
説明も分かりやすくて…
いっぱい笑いながら…見ました!
그냥 사투리쓰는 한국인같은느낌.. 너무 잘하네요..
9:36 日本語だと「こと」ってしたらおかしいのに、韓国語だと入れなきゃいけないの難しいなぁ
勉強になります。
初めてオススメに出てきたけどめちゃくちゃ勉強になります、、、😢
楽しみにしていました!ありがとうございます慣れていきたいと思います。
babaさんは努力家さんだから、どれだけ伸びるか怖いくらいです
@@skyhashi さん、おはよう。朝から「ドッキリ」をしかけるなんてイタズラさんですね。ありがとうございますw
おはようございます😃いつも編集は凄く分かりやすく、勉強になり、ハシさんの説明上手に感心します👏😊余談ですが、早寝早起きなので、皆さん昨日の少し散歩ライブも生で参加しているのも感心します😅
電話ライブも9時になったので、いつも途中で眠くて、朝見ます😅
とにかく、勉強になります!ありがとうございます😊
화나다.화내다…私も理解しづらい部分でした🤔
こんな風に楽しく説明してくださると頭の中に残りますね😊
ありがとうございました!ハシ先生!
明日のライブも楽しみにしてます!
明日はちゃんと参加できたらいあなぁ…
지민さん、最近出席率がよくなって嬉しいです。
화나다 화내다 혼나다 혼내다 이들 설명 너무 알기 쉬웠어요! 이번도 수고하셨고 영상 올려주시고 고마워요!☺️
고마워요!
올려주시고 -> 올려주셔서 ㅎㅎ
漢字の説明すごくわかりやすいし楽しい
助かります
ありがとうございます!
한국인인데 재밌네요~
이맘때쯤, 그저껜가? 사용하는 표현이 남다르네요😆
凄い
내다 ってそういうイメージなんですね😳!
すごい!わかりやすい🤩👍👍
凄いですね~ ゆきさん!!💛
ハシさんに、動画編集で韓国人のイントネーション!!友達と沢山会話されてる
からでしょうねー羨ましいです!
하시님 이번에 전화해주셔서 감사했습니다💛💛💛
사실은 중3때부터 계속 전화 신청을 하고 싶었는데 입시도 있고 그래서 못했고 ..그래도 드디어 하게 되서 너무 기뻤어용!
제가 한국어 할 때 다른..다르는지? 처럼 헷갈려서 다시 말하다가 결국 틀릴 때가 진짜 많거든요 ㅜ.ㅜ
그러니까 하시님이 편집해주신 이 영상 보면서 제가 아직 완벽하게 못하는 부분을 극복할 수 있도록 연습 많이 해보겠습니다!!💪🏻💪🏻
내년에 또 전화 신청하고 싶어요 (っ ॑꒳ ॑c).ᐟ.ᐟ
ユキです!
お褒めの言葉たくさんありがとうございます😭
この動画見ながらなんで間違えたんだろうっていう部分が多くてもっと頑張ろうと思えました…!
高校卒業する頃にはハシさんにハナマルもらえるくらい韓国語できるようになります!☺️
ありがとうございました(*ノωノ)♡♡
저는 한국인인데 너무 재미있네요ㅎㅎㅎ
棒人間の説明があまりにも面白くて、3回見ました(^^)/。棒人間なのになんか表情や状況がよくわかり、はしさんのセリフもすごくおもしろい!「ヤ~、口が何コあるの~」とか(笑)
악 최고영상 찾았다.................
나도 오늘부터 한국어 공부할까...................
編集に時間がかかった理由がわかりました🤩
1人だけでも使える場合、相手がいないと使えない場合、咄嗟にコレ使い分けられるかな?
自信はないけど、とにかく棒人間を使ったハシさんならではの教え方はすごく良いのでは?😃
わかりやすくて、ていねいなご指導、身に染みます。編集時間すごくかかったと思うけど、
頑張って練習してうまくなります!目標は来年の6月の韓国語電話に置いてます!
1年後に実力が上がったかどうかを検証してね✨ハシさん
未来の僕に任せてください、はははは
@@skyhashi さん、来年は2回目だから編集要りません😄
1回目より少しは上手くなっていると思います😌
そして、韓国に行って実践韓国語会話出来ると良いなあと思います♪
@@KANON.KANON...134 さん、すでに次の目標を6月に置いていらっしゃるのがすごいです✨✨
私は今、思い切り韓国語の勉強に力を注げる状況でもなく、もどかしいですが、私も一年後にはまたもっとうまくなって電話ができたらいいなあと思いました。
いい刺激をくださってありがとうございます😊✨✨
@@unepygogo9724 さん、わーお返事いただくなんて嬉しいです😂
お忙しそうですが、無理されないようにしてくださいね!
外国語で話す電話ってドキドキしますよね。ハシさんが相手ならなおさらだけど🥰
unepyさんすごくお上手でした!私あんなにちゃんと話せないので😭
会話能力を上げるために、少しずつでも前進したいと思ってます。
翻訳の師匠からお返事頂けるなんて、(*^o^*) モチベーションになりました!
💖ありがとうございます
@@KANON.KANON...134 さん
この前の電話は…聞き直してみると文法が😇😇😇でした。発音もイントネーションも…😇😇😇
ですが、過程ですからね!もっとうまくなろうと決心する本当にいい機会でした。
KANON KANONさんも、お体にお気をつけて。お互い楽しく実力をつけていきましょう
9:58
予習でわからなかった部分
익숙해지다
ハシさんも言ってるけど、
ここからの展開が難しいです
익숙해지도록
익숙해지기 위해서
익숙해지려고
적응하다は「適応」って漢字
出してくれたらすぐ!
ニュアンスがわかりました!!
30分の動画何回繰り返したかな?
もう4時間経った...( ̄▽ ̄;)
いつもすごいけど、
今回もかなりすごい動画出来上がった~
ハシさん、力作だね!!
잘하잖아요のとこも...
まだまだやることあるφ(´・ω・`)
つーか・・・
朝になった( ̄▽ ̄;)
一先ず寝るか( ̄▽ ̄;)
유키さんの韓国語レベルが高くて
私にはかなり高等すぎますが、
がんばって勉強します!
ありがとうございました!!
오늘도 잘 봤어요. 편집 수고하셨습니다! 즐거운 추석 연휴 보내세요✨
화나다 혼나다 등등 難しいですね😂
もう一度復習します_φ(・_・
ハシさん・・・
「叱られてる」の発音が
「しからってる」に聞こえます
「しかられてる」
「しから【れ】てる」
こまかくてゴメンナサイ!!
3月にハシさんと電話した時から
気になっていたので...
今日、言わなきゃと思いました
私にいつも叱られてるからねwww
19:42 「八つ当たり」ってやつねwww
棒人間がwwww
沢山登場してきたwwwww
超わかりやすい!!
「まるで煉獄」w
ハシさん、
日本で韓国語の先生やったら
かなり人気者になるよwwwww
八つ当たり 八つ当たり 八つ当たり
やつあたり やつあたり やつあたり
아무에게나 무턱대고 분풀이함
엉뚱한 화풀이
メモメモ
ありがとうございます
화풀이は、분풀이もできるね!
화=火 분=憤
日本語では
「鬱憤(うっぷん)を晴らす」
って言葉があるけど
漢字にするとイメージわかりやすいね!
분풀이 ぷんぷり
激おこぷんぷん丸の
ぷんぷんと似ててかわいいw
ゆきさん…飛行機での運命の出会いがあって今の韓国語が韓国人レベルのゆきさんがいるんですね。本当に素敵な出逢いです✨お電話ありがとうございました💕
ハシさん!
화나다. 화내다. 혼나다. 혼내다の説明分かりやすかったです。でも…ちゃんと理解できたかのな?🤔ちょっと心配💦
泣きながら編集ありがとうございました。お疲れ様でした🖐😃 안녕🍀
《自分メモ📝》
화나다▷▷自分一人で😡🔥
화내다▷▷相手がいる…又は…一人で😡🔥
혼나다▷▷叱られてる😔
혼내다▷▷叱っている😡🙂必ず相手がいる
これで合っているのかな?
남사친▷▷男友達 여사친▷▷女友達
そうです!僕が説明したのがちょうどメモのないようです!
動画では長くなるし、もっと話をすると混乱するかもしれないから、 話さなかったのもあります。
例えば
ーーーーーーーーーーーーーー
화나다▷▷自分一人で😡🔥
一人で怒っているハシ
혼자 화가 나있는 하시
それを見ているユキとマユミ
그걸 보고있는 유키와 마유미
①ユキ:하시상 왜 화내고 있어?
①ユキ:하시상 왜 화내는 거야?
②ユキ:하시상 왜 화났어?
②ユキ:하시상 왜 화난 거야?
マユミ : 마츠야를 못가서 화가 났나봐.
ーーーーーーーーーーーーーー
一人で화나다状態の人を見ながら
「なぜ怒っているの?」と言う時、
①と②のように화내다/화나다全部使って会話ができます。
全部自然な表現です。
一人で怒っているハシさんを見ながら『なぜ怒っているの?』
①②▷自然な表現….これで화내다/화나다…完璧です😃✨
『마츠야를 못가서 화가 났나봐. 』
そう答えなくて済む日が早く来て欲しいです。
ありがとうございました😊💕
長い間韓国語の勉強しながら釈然としない点でした。
この説明だと
화내면서 혼냈어요という文章が成り立つ、と言うことになりますか?
そうです!
화내다と혼내다は完全に別の行動なので!
화내면서 혼냈어요
울면서 혼냈어요
웃으면서 혼냈어요
점프하면서 혼냈어요
윙크하면서 혼냈어요
怒りながら叱りました。
泣きながら叱りました。
笑いながら叱りました。
ジャンプしながら叱りました。
ウィンクしながら叱りました。
全部できます。
댓글 감사합니다😊공부하기 위해 자주 보고 있어요
열심히 할게요👍
화나다/화내다
自動詞と他動詞の違いかな〜と思ってましたが、
1人でも화내다を使うんですね🙄
ㄹ 뻔했다 最近学んだ文法なのであ!!って気づけて嬉しかったです🥲✨
ハシさん、今週も動画投稿してくださってありがとうございました😊
요즘 추워졌는데 감기 조심하세요!
上手だなぁって感心してないで、勉強しなきゃ😭
유키さん、本当にスラスラと自然にお話しされていて、韓国語勉強を楽しんでいるのがすごく伝わってきました‼️
運命の出会い、すごいですね✨✈️
ハシさん、最後、なに❓
유키さんの
「すごい韓国語伸びると思うので頑張ってください」
が聞き取れなかった?
多分、「韓国語伸びる」の
意味が分からなかったっぽいです
韓国語のび~る
何を想像したんやろうwww
伸びるでしたか!
今また聞いてみたら綺麗に聞こえたけど、まじで「おいん?」しました。ずっと
日本語、頑張ります
良かったw「おいん?」してたw
お役に立てて何より…私、日本語うまいな。韓国語がんばります😇
このフレーズ大事です!
韓国の方に 한국말 늘었어요?って聞かれたことがあって、🤭
全然わからなくて、変な回答をしたことがありました。
「잘 하다」は初級でも習うけど、「늘다」は、実際の会話で学びましたよ!
ハシさんの動画にも何度も登場していますよね✨
韓国語教室では習ったことはなかったけど、実際の会話では良く使われる言葉だと思います✨
逆にハシさんも、同じところで「?」となっているのを見て、あっ!同じとこ!と親近感が湧きました!
@@KANON.KANON...134 さま
おお!늘다!!
教えてくださり、ありがとうございます!
上達しましたか?って、これも自然な言葉
ですものね~~~
ハシさんは、単なる聞き取りが
出来なかったのか、
「伸びる」の意味まで知ってたか...
ちょっと上のコメントでは
わからないです(笑)
今まで「韓国語うまくなる」の表現しか
ハシさんの口から聞いたことなかったけど、
今回早速ともっちさんのコメントに
伸びる使ってるwww
こんばんは。
こんばん、、、、、おやすみなさい
すごい日本語も
오.....
화나다はイライラムカムカ 화내다は爆発 혼나다は怒られてる人 혼내다は怒ってる人ってこと???
かすちゃんかと思った
9:19 難しいです
6급이면 엄청 잘하잖아요?
6급이면 엄청 잘하는 거잖아요?
6級ならすごく上手じゃないですか。
翻訳機ではあのように同じ文書に出ます。
けど、韓国語では確かにニュアンスの差があると思います。
A: 6급이면 엄청 잘하는 거잖아요?
A: 그래서 6급 따려고요!
A: 저희 학교에 6급인 친구가 있는데요,
A: 보통 6급이면 엄청 잘하잖아요?
B: 네, 그렇죠. 6급이면 완전 한국인이죠
A: 근데 걔는 존댓말을 잘 못하더라고요...
この2つの場合、違和感が全くない会話です。
文法的に説明したいけど、僕もよく分からなくて、
ただ会話で韓国人として感じるニュアンスの差で
例文をもっと作ってみます。
C: 나 이번 토익점수가 940점밖에 안 돼...
D1: 그 정도면 엄청 잘하는 거잖아!
D2: 그 정도면 엄청 잘하잖아!
普通の韓国人ならD1のように話す人が多いと思います。
C: 나 이번 토익점수가 940점밖에 안 돼...
D1: 그 정도면 엄청 잘하는 거잖아! 940점도 부족해?
C: FLSS는 980점이래...
D1: 걔는 원래 엄청 잘하잖아.
この会話は違和感がないです。
一応ここではここまで。長くなりますね。
言いたいことはもっとあるのに。
僕も綺麗に説明できなくてごめんなさい。
ただの違和感で「うん?ちょっと...」こんな感じで
気になった部分でした。