Что должен знать письменный переводчик? | А что уметь? | Язык или смысл? | Скорость или качество?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 38

  • @zachdauman5464
    @zachdauman5464 4 года назад +27

    Знать:
    1 родной язык
    2 стилистические нормы
    3 формат
    4 перевести не язык, а смысл
    5 навыки
    6 фоновый знания
    7 ложные друзья, интерференция
    8 программы и технология
    9 слепая печать
    10 мотивация и заинтересованность.
    Хороший переводчик это редактор или соавтор.

  • @zhanibekussenbek1176
    @zhanibekussenbek1176 3 года назад +3

    Спасибо 👍

  • @atyunyatkin
    @atyunyatkin 5 лет назад +22

    Да, музыка не в тему, очень давит.

  • @juliabutterfly6246
    @juliabutterfly6246 2 года назад +4

    Видео мне напомнило часть основных идей из Базового курса перевода в Лингва Контакт! Это хорошо. Однако, критика: очень мешает музыка на фоне, а также чрезмерная манерность ведущей, которая мешает воспринимать содержание, идеи.

  • @AlexPomor
    @AlexPomor 6 лет назад +6

    Существенная неточность - в зависимости от контекста, killer whale может переводиться и как "косатка", и как "кит-убийца": во-первых, в связи с относительной распространенностью русской кальки в специальной литературе, во-вторых - в связи с частыми случаями буквального использования термина в английском языке (например, Orca, the Killer Whale - в советском прокате "Смерть среди айсбергов").

    • @Translatorschool-LinguaContact
      @Translatorschool-LinguaContact  6 лет назад +1

      Алексей, спасибо за уточнение!

    • @ildargenanov1040
      @ildargenanov1040 5 лет назад +1

      не кОсатка, а кАсатка

    • @МаратМалевич-г8ч
      @МаратМалевич-г8ч 5 лет назад +4

      от теперь вопрос о том, как правильно писать название «кита-убийцы» - косатка или касатка - больше не возникает. Единственное правильное написание этого слова - КОСАТКА. Теперь осталось разобраться, кто же такая КАСАТКА или это опять ошибка Word?
      Косатка или касатка? Кто такая касатка
      В это трудно поверить, но касатка - это деревенская ласточка, которая также носит название ласточка-касатка. Вес этой птички всего 17-20 грамм, а встретить их можно практически на всей территории земного шара, кроме Австралии и Антарктиды. Ещё одна особенность касатки в том, что она является перелётной птицей

  • @ДмитрийГапоненко-п7э
    @ДмитрийГапоненко-п7э 4 года назад +3

    Перевожу с 11-ти языков. Из-за пандемии временно не работаю. Хотя обещали, что с понедельника будет работа.

  • @Translatorschool-LinguaContact
    @Translatorschool-LinguaContact  8 лет назад +4

    А вы все эти принципы применяете на практике? :)

  • @user-hj7bz7me5
    @user-hj7bz7me5 4 года назад +7

    Такие злые комментарии, проходите мимо👉

  • @samiraiskakova3551
    @samiraiskakova3551 2 года назад +1

    Что делать письменному переводчику когда ему говорит шеф перевести презентацию из 20 слайдов за 8 часовой рабочий день?

  • @owiiio7908
    @owiiio7908 3 года назад +4

    Скорость на 1.5

  • @БалзирашСмаилова-с5л

    Музыка мешает

  • @elingray4782
    @elingray4782 8 лет назад +1

    Hola!

  • @alexanderkivilsha6041
    @alexanderkivilsha6041 5 лет назад

    ruclips.net/video/UNoEAr6AQG0/видео.html мысль versus рeчь

  • @АлексейЖданов-ж9ы
    @АлексейЖданов-ж9ы 5 лет назад +3

    Музыку компрессировать надо если под голос подкладываете.

    • @JetEnglishShow
      @JetEnglishShow 5 лет назад

      что такое компрессировать и зачем? Спасибо.

  • @КонстантинПетров-ю3с

    вы мадам видимо по книгам учитесь, shall присущ британскому английскому да и то только в вопросительных выражениях и в официальной речи. В Американской разговорной речи shall вообще не встречается.

    • @vcat417
      @vcat417 3 года назад

      yep. (except in the Bible :-)

    • @ДаряЯнюк
      @ДаряЯнюк 2 года назад

      зараз Shall взагалі не вживається ні в брит. ні в америк. англійській (за винятком покоління 40+), навіть молоді автори престали вживати це слово, воно просто "померло"

    • @evgeniy18
      @evgeniy18 Год назад

      @@ДаряЯнюк на русском пиши, а не хрюкай

    • @ДаряЯнюк
      @ДаряЯнюк Год назад +1

      @@evgeniy18 говорю 5 мовами, але мовою ваньок-алкашів - ніколи не говоритиму

    • @NadGoramiStariyDnipro
      @NadGoramiStariyDnipro Год назад

      @@ДаряЯнюк Shall I pick you up today evening?
      Shall we do it now?
      Shall I relieve you of your bag?

  • @цветочек-ч3б
    @цветочек-ч3б Год назад

    Думаю я не смогу стать переводчиком потому что я ужасно знаю свой родной язык а это Азербайджанский

    • @yernarshambayev5246
      @yernarshambayev5246 3 месяца назад

      да и с русским большая проблема (я про пунктуацию, если что)

  • @mt-yy3bg
    @mt-yy3bg 5 лет назад +2

    Демагогия, музыка на фиг?

  • @asus7705
    @asus7705 5 лет назад +2

    Вы сначала учитесь как правильно снимать видео и вкладывать