Nagyon jó lett! A zengjük a dalt című műnek mi az orosz változata? Mert hogy így odaírod minden videódba az angol címet, könnyen megtalálom az orosz változatot is.
@@ComradeRakosi Köszönöm! Mert a munkás gyászindulónak sem tudtam az orosz változatát, de az angol cím miatt megtaláltam. Persze a magyar-angol google fordító nem valami jó mert sokszor hülyeséget dob ki.
No megnéztem és a Zengjük a dalt-nak nincs orosz verziója, a dalt Szentmártoni István írta 1919-ben, szóval 90%-ig Biztos vagyok benne hogy valószínűleg nincs neki.
@@ComradeRakosi Tudok jobbat! Van a tüzérinduló. Úgy kezdődik a szöveg hogy: ,,Ne bántsd a hont, mert nem tiéd" Annak ha megtalálod az orosz változatát akkor feltöltöd?
Kedves énekkaros emlékeket ébreszt. Énekeltem az általános iskolában. De mintha valami picit fura lenne egy ponton. "fény teli nap". Lehet, hogy tévedek. A szoprán vitte az alap dallamot. Az alt szólam kissé eltért a szoprántól. Azért, hogy ércesebb férfiasabb legyen a kórus hangzása, az alt szólam lett a domináns ebben a felvételben.
I am of Hungarian decent, and I am getting into Hungarian communist music, and this is one of my favourites. But my absolute favorite is Honvéd banda
Honved Banda comes from Horthys Day. Not communist. Just a Hungarian patriotic tune
Mao Zedong Ceausescu Ana Pauker on picture
The second one is Klement Gottwald, not Ceaucescu I think. And the last woman is Dolores Ibárruri, "La Pasionaria".
@@rafel733rd one is Ana Paulker
@@thefrench8847 👍🏾
Ez az egyik kedvenc dalom, a Párttal a néppel dalból van orosz verzió?
Megnéztem de a Párttal a néppel nek nincsen orosz/más verziója, csak magyar van sajnos.
Nagyon jó lett!
A zengjük a dalt című műnek mi az orosz változata? Mert hogy így odaírod minden videódba az angol címet, könnyen megtalálom az orosz változatot is.
Nem nagyon láttam eddig orosz verziót de meg nézem hátha.
@@ComradeRakosi Köszönöm! Mert a munkás gyászindulónak sem tudtam az orosz változatát, de az angol cím miatt megtaláltam. Persze a magyar-angol google fordító nem valami jó mert sokszor hülyeséget dob ki.
Á mindegy! Ennek nem lesz orosz változata valószínűleg. Rákerestem. Ez egy magyar munkásinduló a Tanácsköztársaság idejéből.
No megnéztem és a Zengjük a dalt-nak nincs orosz verziója, a dalt Szentmártoni István írta 1919-ben, szóval 90%-ig Biztos vagyok benne hogy valószínűleg nincs neki.
@@ComradeRakosi Tudok jobbat! Van a tüzérinduló. Úgy kezdődik a szöveg hogy: ,,Ne bántsd a hont, mert nem tiéd"
Annak ha megtalálod az orosz változatát akkor feltöltöd?
Kedves énekkaros emlékeket ébreszt. Énekeltem az általános iskolában.
De mintha valami picit fura lenne egy ponton. "fény teli nap".
Lehet, hogy tévedek.
A szoprán vitte az alap dallamot. Az alt szólam kissé eltért a szoprántól. Azért, hogy ércesebb férfiasabb legyen a kórus hangzása, az alt szólam lett a domináns ebben a felvételben.